-
1 -C2184
a) выцвести, полинять;b) измениться в лице:Rosaura. — Sarà mio padre?
Beatrice. — Altro che padre...Rosaura. — Chi?Beatrice. — Florindo.Rosaura. — Davvero?Beatrice. — Vi mutate di colore?. (C. Goldoni, «La figlia ubbidiente»)Розаура. — Вы об отце?Беатриче. — Вовсе нет...Розаура. — О ком же?Беатриче. — О Флориндо.Розаура. — Правда?Беатриче. — Вы побледнели.c) перекраситься, изменить своим убеждениям:«Ebbene? Che vuoi dire con ciò? Che ho cambiato colore?»
«No, che colore! Lascia stare. Al massimo, casacca». (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)— Что же ты хочешь этим сказать? Что я сменил знамя?— Да нет, оставим это. Скорее — просто одежду. -
2 COLORE
m- C2165 —- C2167 —- C2168 —- C2171 —a colori (тж. in colori, di colore)
- C2172 —- C2174 —d'ogni colore (тж. di tutti i colori)
- C2176 —dirne (или inventarne, raccontarne) di tutti i colori
- C2177 —diventare di tutti i (или di cento, di mille, di sei) colori (тж. fare il viso di mille colori; farsi di mille colori)
— farne vedere di tutti i colori
— см. - V117- C2182 —privo di colore (тж. senza colore)
- C2183 —- C2186 —- C2188 —descrivere (или dipingere) qd con buoni [cattivi] colori
- C2189 —dipingere coi colori terribili (или orrendi; тж. dipingere con foschi или neri colori, a neri colori, in nero, a fosche tinte, a tinte crude, con nere tinte)
diventare di cento (или di mille, di sei) colori
— см. - C2177- C2190 —- C2191 —— см. - C2184- C2197 —prendere colore di...
— см. - N217se non credi il mio dolore, guarda il mio colore
— см. - D755 -
3 -S1642
оставить в покое, не пытаться что-л. сделать:— Ragazzi, — fece Mamerto scacciando con un gesto i discorsi, — lasciate stare le stelle, ora. (S. Micheli, «Attesa di luce»)
— Ребята, — сказал Мамерто, жестом прерывая разговоры, — звезды оставьте пока в покое. -
4 CAMBIARE
v(тж. CANGIARE)— см. -A687— см. -A1037— см. - C1209— см. - C1357— см. - C2184— см. - C2442— см. - C2443— см. - D3— см. - D54— см. - D591— см. - D603— см. - F51— см. - F1226— см. - G2— см. - I17— см. - M1325— см. - M1576— см. - M2215— см. - N504— см. - P1208— см. - R187— см. - R579— см. - S1846— см. - T730— см. - V656— см. - M1470cambiatemi nome, se non...
— см. - N436chi cambia la vecchia per la nuova, peggio trova
— см. - V90è cambiato il maestro di cappella (или son cambiati 1 sonatori) ma la musica è sempre quella (или la stessa)
— см. - M2221il lupo cambia il pelo, ma il vizio mai (или ma non il vizio)
— см. - L1012— см. - S1340 -
5 MUTARE
v— см. -A37— см. -A1037— см. -A1049— см. - B199— см. - C283— см. - C1209— см. - C2194— см. - C2184— см. - D603— см. - F51— см. - F1226— см. - G2— см. - L492— см. - L493— см. - L760— см. - L869— см. - M717— см. - P425— см. - P702— см. - P1048— см. - P1117— см. - P1178— см. - P1208— см. - R187— см. - R579— см. - S463— см. - S1963— см. - T124— см. - T730— см. - U51— см. - V402— см. - V621— см. - V656— см. - S801il buon nocchiero muta vela, ma non tramontana
— см. - N328— см. - P64chi va di là dal mare, muta il cieloy ma non muta l'animo
— см. - M814il lupo muta il pelo, ma non il vizio (или ma il vizio mai)
— см. - L1012— см. - M2255ti muto nome, se...
— см. - N437— см. - S1340tempo e volontà si muta spesso
— см. - T347
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский