-
1 -C1896
носить мученический венец, быть мучеником. -
2 CILICIO
-
3 PORTARE
vportare (P)acqua al mare (тж. portare acqua alla fonte или in mare)
— см. -A183portare l'acqua nel (или al) mulino di...
— см. -A184— см. -A185— см. -A186— см. - F1228— см. -A544— см. -A532— см. - B201— см. - R220— см. -A1356— см. - C1015— см. - B202— см. - B266— см. - B295— см. - B324— см. - B325— см. - B326— см. - B368- P2116 —portare bene [male] a qd
— см. - B486portare bene gli (или i propri, il peso degli) anni
— см. -A909— см. - L130— см. - B572— см. - B577— см. - B1128— см. - B1228— см. - B1254— см. - B1269— см. - F824— см. - C237— см. - C238— см. - C382 b)— см. - C413— см. - C551— см. - C789— см. - C855— см. - C1021— см. - C1293— см. - C1356— см. - L343— см. - C1461— см. - C1896— см. - R551— см. -A1295— см. - C2009— см. - C2091— см. - C2116portare il compasso negli occhi
— см. - C2353— см. - C2637portare le corna e sette palchi
— см. - C2691— см. - C2719— см. - C3094— см. - D225— см. - D396— см. - M719— см. - E29— см. - F910— см. - F911— см. - F1130— см. - F1228— см. - F1233— см. - F1340— см. - F1568— см. - G60— см. - G202— см. - G204— см. - G265— см. - G266— см. - G408— см. - G691— см. - G884— см. - G1082— см. - G1187— см. - I296— см. - C2565— см. - I312— см. - I36— см. - L145— см. - L334— см. - L745— см. - L761non portare la livrea di nessuno
— см. - L762— см. - L1025portare male gli (или i propri, il peso degli) anni
— см. -A909portare mal fiele contro...
— см. - F656— см. - L130— см. - C850— см. - M732— см. - M1355— см. - M1356— см. - M1789— см. - N54— см. - N215— см. -A1295— см. - P136— см. - P326— см. - P914portare qd a pentola (или a pentole, a pentoline)
— см. - P1239— см. - P1381portare il peso sopra il dosso
— см. - P1382— см. - P1550— см. - P1775— см. - M2173— см. - P1971— см. - P2026— см. - P1508portare il rasoio sotto il manto, e il riso in bocca
— см. - R126— см. - R220— см. - R458— см. - R497— см. - B201— см. - P1050— см. - S505— см. - S1779— см. - S1151— см. - S1313— см. - S1600— см. - S1690— см. - S1807— см. - S1868— см. - T74— см. - T500— см. - V70— см. - V537portare via il boccone di bocca
— см. - B903— см. - B396— см. - T451— см. - N34a— см. - Z16— см. - G135non essere atto a portare i libri dietro a qd (тж. non essere degno di portare i libri dietro a qd или di portare te scarpe a qd)
— см. - D78— см. - D334vento [freddo] che porta via le ganasce
— см. - G205— см. -A207— см. -A592— см. -A1228— см. - B526— см. - B527— см. - B933— см. - C484a cavallo che non porta sella, biada non si crivella
— см. - C1383— см. - V276— см. - D352chi ha il lupo per compare, porti il can sotto il mantello
— см. - L1004chi ha gli onori ne porta i pesi
— см. - O393chi ha poco panno, porti il vestito corto
— см. - P340chi si lascia mettere in spalle la capra, indi a poco è sforzato a portar la vacca
— см. - S1280chi porta il giallo, vagheggia in fallo
— см. - G436chi porta spada e non l'adopra, ha bisogno di chi lo copra
— см. - S1227— см. - D369— см. -A360— см. - C3098l'onore porta l'oro, ma non l'oro l'onore
— см. - O396la pazienza la portano i frati
— см. - P921piccole ruote portan gran fasci
— см. - R643piuttosto un asino che porti, che un cavallo che butti (in terra)
— см. -A1244— см. - S1505— см. - V276quando brucia nel vicinato, porta l'acqua a casa tua
— см. - V556quando il cieco porta la bandiera, guai a chi vien dietro
— см. - C1832— см. - S191
См. также в других словарях:
Mauser — Industry Defence industry Genre Guns Predecessor Königlich Württembergische Gewehrfabrik Successor … Wikipedia
Malvern, Worcestershire — Coordinates: 52°06′29″N 2°19′30″W / 52.108°N 2.325°W / 52.108; 2.325 … Wikipedia
Shelvock Manor — is a house and grounds in a township of the same name near Shrewsbury, Shropshire, England. It was once a place of local importance, and was for more than two centuries the seat of the Thornes, a leading family in Shropshire. The first recorded… … Wikipedia
List of historical reenactment groups — This is a list of groups engaged in historical reenactment. Because boundaries can be unclear, where there is doubt, groups are listed here by the category into which they place themselves. Grupo de recreación medieval Pendragon… … Wikipedia
Thomas Taylor (historian) — Rev. Thomas Taylor (26 February 1858 5 July 1938) was a Priest, historian and scholar of Celtic culture. Taylor was born in Thurvaston, Derbyshire, England. He attended King Edward VI School, Macclesfield becoming head boy in 1874. He… … Wikipedia
House of Dlamini — The Dlaminis ( the reigning Swazi Royal Family ) are an indigenous African royal house of Swaziland, a southern African nation of which Mswati III is king. Scholarly history of Swaziland shows that independent chiefdoms and small kingdoms… … Wikipedia
Ulster Hockey Union — The Ulster Hockey Union is the administrative arm of the Irish Hockey Association with responsibility for men s hockey throughout the province of Ulster.The Union is responsible for applying the Laws of hockey and the organisation of competitions … Wikipedia
Boellmann — Léon Boëllmann Léon Boëllmann Léon Boëllmann, né le 25 septembre 1862 à Ensisheim en Alsace, et mort le 11 octobre 1897 à Paris, était un organiste et compositeur français … Wikipédia en Français
Boëllmann — Léon Boëllmann Léon Boëllmann Léon Boëllmann, né le 25 septembre 1862 à Ensisheim en Alsace, et mort le 11 octobre 1897 à Paris, était un organiste et compositeur français … Wikipédia en Français
Leon Boellmann — Léon Boëllmann Léon Boëllmann Léon Boëllmann, né le 25 septembre 1862 à Ensisheim en Alsace, et mort le 11 octobre 1897 à Paris, était un organiste et compositeur français … Wikipédia en Français
Léon Boëllmann — Léon Boëllmann, né le 25 septembre 1862 à Ensisheim en Alsace, et mort le 11 octobre 1897 à Paris, est un organiste et compositeur français … Wikipédia en Français