-
1 -C1370
ставить на верную карту, играть наверняка:Nel subcontinente indiano fu difficile puntare su un cavallo vincente nella guerra dell'India col Pakistan in 1971 («L'Espresso», 27 giugno 1976).
На индийском субконтиненте во время войны Индии с Пакистаном в 1971 году трудно было играть наверняка. -
2 CAVALLO
m— см. - C1340— см. - M962— см. - C2015— a coda di cavallo
— см. - C2016- C1344 —errore da cavallo (тж. errore che non commetterebbe neppure un cavallo)
- C1345 —dose (или pozione) da cavallo (тж. dose da cavalli)
— см. - F342— см. - C1343— см. - L642— см. - C1345— см. - S1532- C1350 —essere (или trovarsi) a cavallo per...
— mettere l'asino a cavallo
— см. -A1218— mettere una gamba a cavallo dell'altra
— см. - G158— см. - P1600— см. - C2780essere come И cavallo di Clolle
— см. - C1949- C1364 —essere come il cavallo grasso che, mangiata la biada, dà calci al vaglio
- C1366 —fare come il cavallo del CioIIe
— см. - C1950— см. - L216fare come San Lo che non inchiodava i cavalli, perché metteva i chiodi nei buchi fatti
— см. - L765— см. - I141inforcare il cavallo d'Orlando
— см. - C1367- C1368 —mostrare di avere il cavallo di denari, poi avere la fantesca di coppe
non poter andare né a piedi, né a cavallo
— см. - P1691— см. - C1365si batte la sella per non battere il cavallo (тж. per non battere il cavallo si batte la sella)
— см. - S603- C1376 —il buon cavallo (или caval che corre) non ha bisogno di sproni (тж. a buon cavallo non occorre dirgli trotta)
cane mogio, e cavallo desto
— см. - C479casa di terra, cavàl d'erba, amico di bocca non valgono il piede d'una mosca
— см. - C1200- C1382 —ai cavalli (или ai cani) magri vanno addosso le mosche (тж. ai cavalli magri si attaccan le mosche; ai cavalli magri sempre sassate; i cani e i cavalli magri son tribolati dalle mosche; le mosche si posano sempre sopra i cavalli magri)
- C1383 —a cavallo che non porta sella, biada non si crivella
- C1384 —cavallo che suda, uomo che giura, donna piangente, non gli credete niente
- C1386 —caval vecchio non muta andatura (или ambiatura; тж. caval vecchio non imprende ad ambiare)
- C1388 —il cavallo vuol biada in corpo, il mulo, nelle gambe
chi si guarda dal calcio della mosca, tocca quel del cavallo
— см. - C141- C1389 —chi ha (buon) cavallo in stalla non si vergogna di andar (или può andare) a piedi
chi non ha travagli, tenga de' cavalli
— см. - T884- C1390 —chi tien cavallo e non ha strame, in capo all'anno si gratta il forame
chi va all'acqua si bagna, chi va a cavallo cade
— см. -A233per un chiodo si perde un ferro, e per un ferro un cavallo
— см. - C1761femmine, vino e cavallo, mercanzia di fallo
— см. - F404- C1392 —in mancanza di cavalli, gli asini trottano
mentre (che) l'erba cresce il cavallo muore di fame (или muore il cavallo)
— см. - E120la moglie, lo schioppo, il cavallo e il cane non si prestano a nessuno
— см. - M1691piuttosto un asino che porti, che un cavallo che butti (in terra)
— см. -A1244- C1396 —se il cavallo è buono e bello, non guardar razza o mantello
viene asin di monte, caccia cavai di sorte
— см. -A1248 -
3 PUNTARE
-
4 VINCENTE
agg— см. - C1370
См. также в других словарях:
Order of Saint Benedict — For the article on Orthodox Benedictines, see Order of Saint Benedict (Orthodox). For the Anglican order of the same name, see Order of St. Benedict (Anglican). This article concerns Roman Catholic Order of Saint Benedict; see also Benedictine… … Wikipedia
Chorale prelude — In music, a chorale prelude is a short liturgical composition for organ using a chorale tune as its basis. It was a predominant style of the German Baroque era and reached its culmination in the works of J.S. Bach, who wrote 46 (with a 47th… … Wikipedia
Lord Somerville — was a title in the Peerage of Scotland which is subject to a number of ambiguities. The date of creation is not known with certainty but it was probably created about 1435 for Thomas Somerville, Justicar of Scotland. The title was omitted in 1606 … Wikipedia
Lydgate — /lid gayt , git/, n. John c1370 1451?, English monk, poet, and translator. * * * … Universalium
Zizka — Czech. /zhish kah/, n. Jan /yahn/ c1370 1424, Bohemian Hussite military leader. German, Ziska. * * * … Universalium
Lydgate — Lyd•gate [[t]ˈlɪdˌgeɪt, gɪt[/t]] n. big John, c1370–1451?, English poet … From formal English to slang
Žižka — Žiž•ka [[t]ˈʒɪʃ kɑ[/t]] n. big Jan [[t]yɑn[/t]] c1370–1424, Bohemian Hussite military leader … From formal English to slang
Lydgate — /lid gayt , git/, n. John c1370 1451?, English monk, poet, and translator … Useful english dictionary
Zizka — Czech. /zhish kah/, n. Jan /yahn/ c1370 1424, Bohemian Hussite military leader. German, Ziska … Useful english dictionary