Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

C1225

  • 1 -C1225

    a) случайно, редко, нерегулярно:

    Santa scappò sulle colline e si mise coi partigiani. Nuto sapeva adesso sue notizie a caso. (C. Pavese, «La luna e i falò»)

    Санта бежала в горы и присоединилась к партизанам. Теперь сведения о ней доходили до Нуто только время от времени.

    b) беспорядочно, как попало:

    Il terreno era una superficie aspra e ineguale di rottami e di cocci buttati là a caso. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    Это был неровный и трудный участок земли, загроможденный беспорядочно сваленными обломками и мусором.

    c) наобум, наудачу:

    Preso di sospetto esso medesimo per uno strumento della malvagità altrui e messo alle strette di dire chi l'avesse mandato a dar fuoco, diceva un nome a caso. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    Когда его задержали, подозревая, что он действовал по наущению злоумышленников, и допрашивали, требуя назвать тех, кто его послал поджигать дома, он сказал первое пришедшее на ум имя.

    Non conoscevo il nome della signora; ma risposi di sì, a caso. (A. Moravia, «Seduta spiritica»)

    Я не знал фамилии синьоры, но ответил утвердительно наобум.

    Aprii il libro a caso. Prosa e versi. Poi provai a leggere. (N. Palumbo, «La mia università»)

    Я открыл книгу наугад. Проза и стихи. Потом попробовал читать.

    Frasario italiano-russo > -C1225

  • 2 -S1935

    прижать к стенке, поставить в безвыходное положение:

    Elena già pensava che egli diceva una altra bugia, ma questa volta non tentò neppure di metterlo alle strette, e si limitò soltanto a fargli osservare che quella era l'ora in cui sarebbe dovuto essere all'università. (L. di Falco, «Una donna disponibile»)

    Элена понимала, что он снова лжет, но на этот раз она даже не пыталась уличить его и ограничилась лишь замечанием, что ему пора бы уже быть в университете.

    Stette il giovine in forse un momento di tornare indietro, per metterlo alle strette, e farlo parlar più chiaro.... (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    На минуту Ренцо остановился в нерешительности, думая. не вернуться ли назад, чтобы припереть дона Аббондио к стенке и заставить его объясниться.

    (Пример см. тж. - C1225).

    Frasario italiano-russo > -S1935

  • 3 CASO

    m

    — parole a caso

    см. - P471
    - C1229

    al caso di...

    - C1237

    fare caso a... (тж. farci caso)

    - C1238

    far(si) caso di...

    - C1239

    fare caso da... a...

    sentirsi in caso

    см. - C1236
    - C1245

    il caso volle che...

    - C1246

    chi sta fermo in casi avversi, buon amico può tenersi

    Frasario italiano-russo > CASO

См. также в других словарях:

  • Innocent V — (Pierre de Tarentaise) c1225 76, French ecclesiastic: pope 1276. * * * …   Universalium

  • Merneptah — /mer nep tah , meuhr nep tah/, n. king of ancient Egypt c1225 c1215 B.C. (son of Ramses II). Also, Meneptah. * * * ▪ king of Egypt also spelled  Meneptah, or Merenptah   died 1204?       king of Egypt (reigned 1213–04 BC) who successfully… …   Universalium

  • Innocent V — (Pierre de Tarentaise) c1225 76, French ecclesiastic: pope 1276 …   Useful english dictionary

  • Merneptah — /mer nep tah , meuhr nep tah/, n. king of ancient Egypt c1225 c1215 B.C. (son of Ramses II). Also, Meneptah …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»