Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Cæsarean

  • 1 sarean

    k.r(Java) grave, graveyard.

    Malay-English dictionary > sarean

  • 2 harrapatu

    [from Rom. "arrapar", "rapar"] du/ad.
    a. to snatch, snatch away, swipe; anaia txikiari harrapatzen dizkio jostailuak he snatches toys away from his little brother; hirian aurkitu zituzten baliozko gauzak \harrapatuz swiping things of value they found in the city
    b. to wrest away, grab; orduan Herioak bizi maitea harrapatzen digu then Death wrests hold of our dear lives
    2. ( atzeman, atzitu)
    a. ( pilota, botatako zerbait) to catch
    b. ( p.) to catch, nab; \harrapatuko dute lapurra they'll catch the thief; \harrapatuko zaitut! ( umeei esanda) I'm going to get you!
    c. ( presoa) to capture, take, apprehend
    d. ( sarean, tranpan) to catch, snare; sarean \harrapatuta gelditu ziren they were caught in the net
    e. ( bahitu) to kidnap, abduct
    f. ( leku itxi batean) to trap; meazuloan \harrapaturik trapped in a mine; etxea erori eta hogei lagun \harrapatu zituen azpian the house fell in and twenty people were {caught || trapped} underneath
    g. ( arraina) to catch
    h. ( euriak norbait) to catch; euriak \harrapatu dik and blai eginda heldu duk he got caught in the rain and come all soaked and wet
    i. (esa.) i-r gezurretan \harrapatu to catch sb lying; dabilen bideak \harrapatuko du the life he's leading will catch up with him; egundoko mozkorra \harrapatu dik hire arrebak your sister got {plastered || falling down drunk}; eta haiek edaten dute harrapatzeraino they drink till they get drunk; zezenak harrapatzen bazaitu i. ( bota) if the bull tosses you ii. ( adarka) if the bull gores you; gerrak \harrapatu gintuen Belgikan the war caught us in Belgium
    3. ( lapurtu, ostu) to steal, swipe; epaileak: zergatik \harrapatu zenuen jantzi hori? lapurrak: barka beza, Epaile Jauna, auzitegian ondo jantzita agertzeagatik \harrapatu nuen judge: why did you steal those clothes? thief: I'm sorry Your Honour, I stole them so that I could be dressed properly in court
    4. ( ziria sartu) to fool, take in, deceive; ongi \harrapatu zaituzte they took you in for everything

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > harrapatu

  • 3 קיסרין

    קִיסְרִין, קִיסְרֵי, קִסְ׳pr. n. pl. Cæsarea, name of several cities, esp. Cæsarea (Palestina), a maritime city founded by Herod the Great on the site of Stratons Tower. Meg.6a (ref. to עקרון, Zeph. 2:4) זו ק׳ בת אדוםוכ׳ this means (symbolically) C., the daughter of Edom (seat of the Roman government), v. חוֹל I. Ib. מלכי ק׳ וירושלים the governors of C. and of Jerusalem. Lam. R. to IV, 21 ‘daughter of Edom זו ק׳ this means C.Tosef.Ohol.XVIII, 16 ק׳ שהחזיקו בהוכ׳ C. which was always considered unclean (v. מָדוֹר). Ib. 13 מזרח ק׳ the eastside of C.; Ohol. XVIII, 9 (ed. Dehr. קסרון, corr. acc.; some ed. קֵיסַרִיּוֹן). Y.Pes.III, end, 30b רבנן דק׳ the Rabbis of C.; a. fr.Y.Yeb.II, end, 4b, a. e. ק׳ שבקפודקיא Cæsarea in Cappadocia, v. מְגִיזָה. Mekh. Bshall., Amal., s.2 קסריון, v. מְחִלָּה.Denom. קִיסְרִי, קִסְ׳ Cæsarean. Tosef.Dem.IV, 23 הניח ק׳ ומצא אגרי (Var. ומצא עִגְּרוֹן) if he left Cæsarean wheat (bought for immediate use) and found storage wheat in its place (v. אֵגוֹרִי).

    Jewish literature > קיסרין

  • 4 קיסרי

    קִיסְרִין, קִיסְרֵי, קִסְ׳pr. n. pl. Cæsarea, name of several cities, esp. Cæsarea (Palestina), a maritime city founded by Herod the Great on the site of Stratons Tower. Meg.6a (ref. to עקרון, Zeph. 2:4) זו ק׳ בת אדוםוכ׳ this means (symbolically) C., the daughter of Edom (seat of the Roman government), v. חוֹל I. Ib. מלכי ק׳ וירושלים the governors of C. and of Jerusalem. Lam. R. to IV, 21 ‘daughter of Edom זו ק׳ this means C.Tosef.Ohol.XVIII, 16 ק׳ שהחזיקו בהוכ׳ C. which was always considered unclean (v. מָדוֹר). Ib. 13 מזרח ק׳ the eastside of C.; Ohol. XVIII, 9 (ed. Dehr. קסרון, corr. acc.; some ed. קֵיסַרִיּוֹן). Y.Pes.III, end, 30b רבנן דק׳ the Rabbis of C.; a. fr.Y.Yeb.II, end, 4b, a. e. ק׳ שבקפודקיא Cæsarea in Cappadocia, v. מְגִיזָה. Mekh. Bshall., Amal., s.2 קסריון, v. מְחִלָּה.Denom. קִיסְרִי, קִסְ׳ Cæsarean. Tosef.Dem.IV, 23 הניח ק׳ ומצא אגרי (Var. ומצא עִגְּרוֹן) if he left Cæsarean wheat (bought for immediate use) and found storage wheat in its place (v. אֵגוֹרִי).

    Jewish literature > קיסרי

  • 5 קִיסְרִין

    קִיסְרִין, קִיסְרֵי, קִסְ׳pr. n. pl. Cæsarea, name of several cities, esp. Cæsarea (Palestina), a maritime city founded by Herod the Great on the site of Stratons Tower. Meg.6a (ref. to עקרון, Zeph. 2:4) זו ק׳ בת אדוםוכ׳ this means (symbolically) C., the daughter of Edom (seat of the Roman government), v. חוֹל I. Ib. מלכי ק׳ וירושלים the governors of C. and of Jerusalem. Lam. R. to IV, 21 ‘daughter of Edom זו ק׳ this means C.Tosef.Ohol.XVIII, 16 ק׳ שהחזיקו בהוכ׳ C. which was always considered unclean (v. מָדוֹר). Ib. 13 מזרח ק׳ the eastside of C.; Ohol. XVIII, 9 (ed. Dehr. קסרון, corr. acc.; some ed. קֵיסַרִיּוֹן). Y.Pes.III, end, 30b רבנן דק׳ the Rabbis of C.; a. fr.Y.Yeb.II, end, 4b, a. e. ק׳ שבקפודקיא Cæsarea in Cappadocia, v. מְגִיזָה. Mekh. Bshall., Amal., s.2 קסריון, v. מְחִלָּה.Denom. קִיסְרִי, קִסְ׳ Cæsarean. Tosef.Dem.IV, 23 הניח ק׳ ומצא אגרי (Var. ומצא עִגְּרוֹן) if he left Cæsarean wheat (bought for immediate use) and found storage wheat in its place (v. אֵגוֹרִי).

    Jewish literature > קִיסְרִין

  • 6 קִיסְרֵי

    קִיסְרִין, קִיסְרֵי, קִסְ׳pr. n. pl. Cæsarea, name of several cities, esp. Cæsarea (Palestina), a maritime city founded by Herod the Great on the site of Stratons Tower. Meg.6a (ref. to עקרון, Zeph. 2:4) זו ק׳ בת אדוםוכ׳ this means (symbolically) C., the daughter of Edom (seat of the Roman government), v. חוֹל I. Ib. מלכי ק׳ וירושלים the governors of C. and of Jerusalem. Lam. R. to IV, 21 ‘daughter of Edom זו ק׳ this means C.Tosef.Ohol.XVIII, 16 ק׳ שהחזיקו בהוכ׳ C. which was always considered unclean (v. מָדוֹר). Ib. 13 מזרח ק׳ the eastside of C.; Ohol. XVIII, 9 (ed. Dehr. קסרון, corr. acc.; some ed. קֵיסַרִיּוֹן). Y.Pes.III, end, 30b רבנן דק׳ the Rabbis of C.; a. fr.Y.Yeb.II, end, 4b, a. e. ק׳ שבקפודקיא Cæsarea in Cappadocia, v. מְגִיזָה. Mekh. Bshall., Amal., s.2 קסריון, v. מְחִלָּה.Denom. קִיסְרִי, קִסְ׳ Cæsarean. Tosef.Dem.IV, 23 הניח ק׳ ומצא אגרי (Var. ומצא עִגְּרוֹן) if he left Cæsarean wheat (bought for immediate use) and found storage wheat in its place (v. אֵגוֹרִי).

    Jewish literature > קִיסְרֵי

  • 7 קִסְ׳

    קִיסְרִין, קִיסְרֵי, קִסְ׳pr. n. pl. Cæsarea, name of several cities, esp. Cæsarea (Palestina), a maritime city founded by Herod the Great on the site of Stratons Tower. Meg.6a (ref. to עקרון, Zeph. 2:4) זו ק׳ בת אדוםוכ׳ this means (symbolically) C., the daughter of Edom (seat of the Roman government), v. חוֹל I. Ib. מלכי ק׳ וירושלים the governors of C. and of Jerusalem. Lam. R. to IV, 21 ‘daughter of Edom זו ק׳ this means C.Tosef.Ohol.XVIII, 16 ק׳ שהחזיקו בהוכ׳ C. which was always considered unclean (v. מָדוֹר). Ib. 13 מזרח ק׳ the eastside of C.; Ohol. XVIII, 9 (ed. Dehr. קסרון, corr. acc.; some ed. קֵיסַרִיּוֹן). Y.Pes.III, end, 30b רבנן דק׳ the Rabbis of C.; a. fr.Y.Yeb.II, end, 4b, a. e. ק׳ שבקפודקיא Cæsarea in Cappadocia, v. מְגִיזָה. Mekh. Bshall., Amal., s.2 קסריון, v. מְחִלָּה.Denom. קִיסְרִי, קִסְ׳ Cæsarean. Tosef.Dem.IV, 23 הניח ק׳ ומצא אגרי (Var. ומצא עִגְּרוֹן) if he left Cæsarean wheat (bought for immediate use) and found storage wheat in its place (v. אֵגוֹרִי).

    Jewish literature > קִסְ׳

  • 8 askatu

    io. [from Lat. "lascare" (release, let go, untie)] loose, unbound, unconfined du/ad.
    1. ( korapiloa) to untie, undo
    b. ( soinekoa) to undo, unzip
    c. ( gerrikoa) to unbuckle, unfasten
    d. ( teink dagoena, soka) to slacken, loosen
    e. ( fardel) to unbind
    f. ( amarra) to cast off
    g. ( kandau, zerrailu) to unlock
    2.
    a. ( joaten utzi) to let go of, unhand; \askatu ni! let go of me! | let me go! | unhand me!; \askatu mutila! let the boy go! | let go of the boy! | unhand the boy!
    b. ( erortzen utzi) to drop
    3.
    a. ( presoa) to release, set free, let go; espetxeratuak askatzeko in order to release the prisoners
    b. ( animalia) to turn loose, let go, let out; kaiolako txoria \askatu to let the caged bird out; sarean eroritako animalia \askatu to {let || cut} a trapped animal loose
    c. (Pol.) Euskadi askatzeko in order to free Euskadi; herri zapalduak \askatu to {free || liberate} oppressed peoples
    d. (irud.) bekatutik \askatu to {release || deliver || redeem} from sin; i-r etsaien eskuetatik \askatu to deliver sb from the clutch of one' s enemies; egiak \askatuko zaitu the truth shall set you free
    4. ( hertsirik zegoena) to release; barneko sentimenduak \askatu to {unleash || release} one' s innermost feelings
    5. ( eragozpenak kendu) to open up, clear
    6. Tek.
    a. ( enbragea) to disengage, release
    b. ( balazta) to release
    7. Mat. to solve; ekuazioak \askatu to solve equations da/ad.
    a. ( korapiloa) to come {undone || untied}; lokarriak \askatu zaizkizu! your shoelaces have come undone!
    b. (Josk.) ( jostura) to come unstitched
    2.
    a. ( animalia) to break loose, get loose, free o.s.
    b. ( harrapatuta dagoen norbait) to break free, pry o.s. loose, get free
    3. Tek. ( zati)
    a. ( torlojua, e.a.) to work loose, come loose
    b. ( aldendu) to fall off, fly off, come off

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > askatu

  • 9 korapilatu

    io. knotty; errusiarren eta lituaniarren arteko harreman \korapilatuak the {knotty || convoluted || difficult} relationship between Russians and Lithuanians du/ad.
    1.
    a. to knot, tie up
    b. to tie... into a knot; estu \korapilatu to tie... into a tight knot
    c. ( gorbata) to tie
    d. (irud.) \korapilatuta daukat mingaina my tongue's tied
    a. to tangle up, entangle, snarl, snag
    b. to get (sb) {involved || mixed up}, implicate, entangle da/ad.
    1.
    a. to get tied up, get into knots
    b. (irud.) zintzurra \korapilatu zitzaion he got a lump in his throat
    2. to get {entangled || tangled} (- (e)an: in) ; txoria sarean \korapilatu zen the bird got entangled in the net
    b. ( inor egoera txar batean sartu) to get {mixed up || involved || tangled up} (- (e)an: in)
    c. ( nahastu) to become muddled; izugarri \korapilatu zaien arazoa the problem that has enmeshed them so; istorioa ongi hasi zen baina gero \korapilatu zen the story started out well but then it became {muddled || confused}

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > korapilatu

  • 10 nabigatu

    du/ad. Naut. to navigate; itsaso guztiak \nabigatu ditu he navigated all the seas da/ad.
    1. Naut. to navigate; itsaso guztietan zehar \nabigatu da he's sailed every sea
    2. Inform. to surf; sarean \nabigatu to surf the net

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > nabigatu

  • 11 sare

    iz.
    1.
    a. Naut. net ; bolanta-\sarea drift net; \sarea uretara bota to cast the net into the water
    b. Kir. net
    2. ( h.g. burdin\sarea) grating
    3. Nekaz.
    b. ( aska) manger, trough
    4. web
    a. network; kutxazain automatikoen \sarea network of ATMs
    b. Inform. net, network; \sare lokala local network
    6. (irud.) trap, trick; \sarean sartu nahi zituen he wanted to ensnare them; azkenean erori zen mafiaren \sareetan finally he fell into the clutches of the mafia io.
    1. ( kortxoa) porous
    2. thin, transparent

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > sare

  • 12 דינר

    דִּינָר, דִּינָרָא, דִּינְרָא,ch. sam(דינר silver denars). Targ. Y. Ex. 30:13.Y.Keth.VII, 31d top; Y.Kidd.II, 62d, v. גֹּורְדִּינֹון. Ab. Zar.52b ד׳ טריינא והדריינא שיפא Ms. (ed. הדר׳ טוריי׳) a Trojanic, Hadrianic denar which is rubbed off (i. e. Jewish coins restamped by Trojanus). Ib. 6b ד׳ קיסראנא (some ed. קיסרנאה, Rashi קס׳) a Cæsarean denar (Ms. M. ד׳ דקיסר a denar coined in commemoration of coronation; cmp., however, דִּיסְקֹוס); a. fr.Pl. דִּינְרִין, דִּינְרֵי. B. Bath. 166a; a. fr.

    Jewish literature > דינר

  • 13 דינרא

    דִּינָר, דִּינָרָא, דִּינְרָא,ch. sam(דינר silver denars). Targ. Y. Ex. 30:13.Y.Keth.VII, 31d top; Y.Kidd.II, 62d, v. גֹּורְדִּינֹון. Ab. Zar.52b ד׳ טריינא והדריינא שיפא Ms. (ed. הדר׳ טוריי׳) a Trojanic, Hadrianic denar which is rubbed off (i. e. Jewish coins restamped by Trojanus). Ib. 6b ד׳ קיסראנא (some ed. קיסרנאה, Rashi קס׳) a Cæsarean denar (Ms. M. ד׳ דקיסר a denar coined in commemoration of coronation; cmp., however, דִּיסְקֹוס); a. fr.Pl. דִּינְרִין, דִּינְרֵי. B. Bath. 166a; a. fr.

    Jewish literature > דינרא

  • 14 דִּינָר

    דִּינָר, דִּינָרָא, דִּינְרָא,ch. sam(דינר silver denars). Targ. Y. Ex. 30:13.Y.Keth.VII, 31d top; Y.Kidd.II, 62d, v. גֹּורְדִּינֹון. Ab. Zar.52b ד׳ טריינא והדריינא שיפא Ms. (ed. הדר׳ טוריי׳) a Trojanic, Hadrianic denar which is rubbed off (i. e. Jewish coins restamped by Trojanus). Ib. 6b ד׳ קיסראנא (some ed. קיסרנאה, Rashi קס׳) a Cæsarean denar (Ms. M. ד׳ דקיסר a denar coined in commemoration of coronation; cmp., however, דִּיסְקֹוס); a. fr.Pl. דִּינְרִין, דִּינְרֵי. B. Bath. 166a; a. fr.

    Jewish literature > דִּינָר

  • 15 דִּינָרָא

    דִּינָר, דִּינָרָא, דִּינְרָא,ch. sam(דינר silver denars). Targ. Y. Ex. 30:13.Y.Keth.VII, 31d top; Y.Kidd.II, 62d, v. גֹּורְדִּינֹון. Ab. Zar.52b ד׳ טריינא והדריינא שיפא Ms. (ed. הדר׳ טוריי׳) a Trojanic, Hadrianic denar which is rubbed off (i. e. Jewish coins restamped by Trojanus). Ib. 6b ד׳ קיסראנא (some ed. קיסרנאה, Rashi קס׳) a Cæsarean denar (Ms. M. ד׳ דקיסר a denar coined in commemoration of coronation; cmp., however, דִּיסְקֹוס); a. fr.Pl. דִּינְרִין, דִּינְרֵי. B. Bath. 166a; a. fr.

    Jewish literature > דִּינָרָא

  • 16 דִּינְרָא

    דִּינָר, דִּינָרָא, דִּינְרָא,ch. sam(דינר silver denars). Targ. Y. Ex. 30:13.Y.Keth.VII, 31d top; Y.Kidd.II, 62d, v. גֹּורְדִּינֹון. Ab. Zar.52b ד׳ טריינא והדריינא שיפא Ms. (ed. הדר׳ טוריי׳) a Trojanic, Hadrianic denar which is rubbed off (i. e. Jewish coins restamped by Trojanus). Ib. 6b ד׳ קיסראנא (some ed. קיסרנאה, Rashi קס׳) a Cæsarean denar (Ms. M. ד׳ דקיסר a denar coined in commemoration of coronation; cmp., however, דִּיסְקֹוס); a. fr.Pl. דִּינְרִין, דִּינְרֵי. B. Bath. 166a; a. fr.

    Jewish literature > דִּינְרָא

  • 17 חומץ

    חוֹמֶץm. (b. h. הֹמֶץ; חָמַץ) vinegar. Pes.III, 1 ח׳ האדומי Edomite (Roman) vinegar (wine fermented with barley). Ib. 42b (when the wine of Judæa could only be soured by an admixture of barley) היו קורין אותו ח׳ סתםוכ׳ they called it plain vinegar, and now … they call it Edomite (Roman, Cæsarean) vinegar (to distinguish it from pure vine vinegar). Dem. I, 1 הח׳ שביהודה the vinegar made in Judæa, v. supra. Y.Sabb.XIV, 14c bot. חוֹמְצָן של פירות fruit-vinegar; a. fr.B. Mets.83b ח׳ בן יין vinegar son of wine (bad son of a good father).

    Jewish literature > חומץ

  • 18 חוֹמֶץ

    חוֹמֶץm. (b. h. הֹמֶץ; חָמַץ) vinegar. Pes.III, 1 ח׳ האדומי Edomite (Roman) vinegar (wine fermented with barley). Ib. 42b (when the wine of Judæa could only be soured by an admixture of barley) היו קורין אותו ח׳ סתםוכ׳ they called it plain vinegar, and now … they call it Edomite (Roman, Cæsarean) vinegar (to distinguish it from pure vine vinegar). Dem. I, 1 הח׳ שביהודה the vinegar made in Judæa, v. supra. Y.Sabb.XIV, 14c bot. חוֹמְצָן של פירות fruit-vinegar; a. fr.B. Mets.83b ח׳ בן יין vinegar son of wine (bad son of a good father).

    Jewish literature > חוֹמֶץ

  • 19 ערס

    עֶרֶס, עַרְסָאch. 1) same. Targ. O. Deut. 3:11. Targ. O. Ex. 7:28. Targ. Y. II ib. 21:18; a. fr.תשמיש (ד)ע׳ sexual connection. Targ. Y. II ib. 19:15 (Y. I דעָרִיס). Targ. Y. Num. 5:13 דעריס; a. e.Targ. 2 Sam. 3:31 bier.Snh.20a; Ned.56b ע׳ דגדא, v. גַּדָּא. Ib. ע׳ דצלא a bed with a leather mattress. Lam. R. to I, 1 ע׳ (רבתי) פחיתא a broken bedstead. B. Bath.22a לעַרְסֵיהוכ׳ waiting for the bier of R. A. Y.Kil.IX, 32c bot.; Y.Keth.XII, 35b יהבון עַרְסִיוכ׳ place my bier (coffin) at the sea-shore; a. fr.Pl. עַרְסָן, עַרְסָתָא, עַרְסִין. Targ. Am. 6:4 עַרְסַתְהוֹן ed. Lag. (oth. ed. עַרְסֵיהוֹן). Lam. R. l. c. אתקין … עַרְסָאתָא he prepared for them four beds. Lev. R. s. 5 (transl. מטות שן Am. l. c.) ע׳ דפיל ivory bedsteads. Y.Ber.III, 6a top ע׳ קיסרייתאוכ׳ Cæsarean bedsteads which have holes for the girths; a. e. 2) (cmp. עָרִיס I) arcade along a row of buildings, sidewalk. Gitt.6a מצריך מע׳ לע׳ required identification of signatures on documents brought from one side of the street to the other. Y.Bets. I, 60c bot. מע׳ לע׳ from one side of the street to the other (or from one couch to the other, v. טְעַן II).Pl. עַרְסָתָא. Erub.26a מערב … ע׳ ע׳ Ar. (Ms. M. ערסא ערסא; ed. עַרְסְיָיתָא, fr. עַרְסִיתָא) provided the whole town of M. with ‘Erubs (v. עֵירוּב), one for each row of connected houses. 3) dish of the steel-yard, scales. Sabb.60a, v. עֲדָשָׁה.

    Jewish literature > ערס

  • 20 ערסא

    עֶרֶס, עַרְסָאch. 1) same. Targ. O. Deut. 3:11. Targ. O. Ex. 7:28. Targ. Y. II ib. 21:18; a. fr.תשמיש (ד)ע׳ sexual connection. Targ. Y. II ib. 19:15 (Y. I דעָרִיס). Targ. Y. Num. 5:13 דעריס; a. e.Targ. 2 Sam. 3:31 bier.Snh.20a; Ned.56b ע׳ דגדא, v. גַּדָּא. Ib. ע׳ דצלא a bed with a leather mattress. Lam. R. to I, 1 ע׳ (רבתי) פחיתא a broken bedstead. B. Bath.22a לעַרְסֵיהוכ׳ waiting for the bier of R. A. Y.Kil.IX, 32c bot.; Y.Keth.XII, 35b יהבון עַרְסִיוכ׳ place my bier (coffin) at the sea-shore; a. fr.Pl. עַרְסָן, עַרְסָתָא, עַרְסִין. Targ. Am. 6:4 עַרְסַתְהוֹן ed. Lag. (oth. ed. עַרְסֵיהוֹן). Lam. R. l. c. אתקין … עַרְסָאתָא he prepared for them four beds. Lev. R. s. 5 (transl. מטות שן Am. l. c.) ע׳ דפיל ivory bedsteads. Y.Ber.III, 6a top ע׳ קיסרייתאוכ׳ Cæsarean bedsteads which have holes for the girths; a. e. 2) (cmp. עָרִיס I) arcade along a row of buildings, sidewalk. Gitt.6a מצריך מע׳ לע׳ required identification of signatures on documents brought from one side of the street to the other. Y.Bets. I, 60c bot. מע׳ לע׳ from one side of the street to the other (or from one couch to the other, v. טְעַן II).Pl. עַרְסָתָא. Erub.26a מערב … ע׳ ע׳ Ar. (Ms. M. ערסא ערסא; ed. עַרְסְיָיתָא, fr. עַרְסִיתָא) provided the whole town of M. with ‘Erubs (v. עֵירוּב), one for each row of connected houses. 3) dish of the steel-yard, scales. Sabb.60a, v. עֲדָשָׁה.

    Jewish literature > ערסא

См. также в других словарях:

  • caeˌsarean ˈsection — noun [C/U] a medical operation in which a baby is born by being removed through a cut in its mother s ABDOMEN …   Dictionary for writing and speaking English

  • Cæsarean — …   Useful english dictionary

  • Gastrohysterotomy — Gas tro*hys ter*ot o*my, n. [Gastro + Gr. ? womb + ? to cut.] (Surg.) C[ae]sarean section. See under {C[ae]sarean}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hysterotomy — Hys ter*ot o*my, n. [Gr. yste ra womb + ? to cut: cf. F. hyst[ e]rotomie.] (Med.) The C[ae]sarean section. See under {C[ae]sarean}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Infanticide — • Child murder; the killing of an infant before or after birth Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Infanticide     Infanticide     † …   Catholic encyclopedia

  • Liturgy of St. Basil —     Liturgy of St. Basil     † Catholic Encyclopedia ► Liturgy of St. Basil     Several Oriental liturgies, or at least several anaphoras, have been attributed to the great St. Basil, Bishop of Cæsarea in Cappadocia from 370 to 379. That St.… …   Catholic encyclopedia

  • Cesarean — Ce*sa re*an, Cesarian Ce*sa ri*an, a. Same as {C[ae]sarean}, {C[ae]sarian}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cesarian — Cesarean Ce*sa re*an, Cesarian Ce*sa ri*an, a. Same as {C[ae]sarean}, {C[ae]sarian}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gastroelytrotomy — Gas tro*el y*trot o*my, n. [Gastro + Gr ? sheath + ? a cutting] (Surg.) The operation of cutting into the upper part of the vagina, through the abdomen (without opening the peritoneum), for the purpose of removing a fetus. It is a substitute for… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Laparotomy — Lap a*rot o*my, n. [Gr. ? loins + te mnein to cut.] (Surg.) A cutting through the walls of the abdomen, as in the C[ae]sarean section. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Metrotomy — Me*trot o*my, n. [Gr. ? womb + ? to cut: cf. F. m[ e]trotomie.] (Surg.) The operation of cutting into the uterus; hysterotomy; the C[ae]sarean section. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»