-
1 boxe
-
2 boxe
[bɔks]* * *[bɔks] -
3 boxer
[bɔksɛʀ]Nom masculin boxer masculino* * *I.verbo1 praticar o boxeil boxe depuis trois ansele pratica boxe há três anosII.nome masculino -
4 box
-
5 cabine
[kabin]Nom féminin (de bateau) camarote masculino(de téléphérique) cabine feminino(sur la plage) barraca femininocabine d'essayage cabine de provascabine (de pilotage) cabine (de pilotagem)cabine (téléphonique) cabine (telefônica)* * *[kabin]Nom féminin (de bateau) camarote masculino(de téléphérique) cabine feminino(sur la plage) barraca femininocabine d'essayage cabine de provascabine (de pilotage) cabine (de pilotagem)cabine (téléphonique) cabine (telefônica) -
6 ring
[ʀiŋ]* * *[ʀiŋ] -
7 combat
[kɔ̃ba]Nom masculin combate masculino* * *combat kɔ̃ba]nome masculinocombateluta f.DESPORTO combat de boxecombate de boxefora de combatedar batalha -
8 gant
[gɑ̃]Nom masculin luva femininogant de toilette luva de banho* * *gant gɑ̃]nome masculinoluva f.gants de boxeluvas de boxegants de crinluvas de crinagants de ménageluvas de borrachagant de toiletteluva de banhoôter les gantsdescalçar as luvasassentar como uma luvaagir com cuidado -
9 match
[maʧ]Nom masculin(pluriel: -s ou -es)jogo masculinofaire match nul empatar em zero* * *match matʃ]nome masculinoarbitrer un matcharbitrar um jogomatch allerjogo da primeira mãomatch de boxecombate de boxematch de footballjogo de futebol -
10 boxing
noun (the sport of fighting with the fists.) boxe* * *box.ing1[b'ɔksiŋ] n pugilismo, luta de boxe.————————box.ing2[b'ɔksiŋ] n 1 encaixotamento. 2 estojo, caixa. 3 material para fazer caixas. -
11 count
I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) conde- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) contar2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) contar3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) contar4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) considerar-se2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) contagem2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) acusação3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count* * *count1[kaunt] n 1 contagem, conta. I lost count / perdi a conta. 2 soma, conta total. 3 resultado. 4 escrita comercial. 5 Sport dez segundos de contagem em boxe. 6 Jur acusação, carga. • vt+vi 1 contar, enumerar. 2 somar, adicionar. 3 computar, tomar ou entrar em conta, ser incluído, ser tomado em consideração. I count life a blessing / tomo a vida como um presente. he was counted a genius / ele foi considerado um gênio. that does not count / isto não conta. 4 confiar em, contar com. 5 calcular, estimar. 6 ter influência, ter valor. 7 valer por. 8 considerar, julgar, reputar. count me in! conte comigo! count me out! não conte comigo! out of all count incontável. to count before someone fazer as contas na presença de alguém. to count for valer, ser tomado por. to count in incluir na conta. to count off Mil fazer a chamada. to count on contar com, fiar-se em. to count out a) adiar (por falta de número). b) declarar vencido por nocaute (boxe). to count over conferir, contar de novo. to count to pôr na conta. to count up somar, adicionar. to leave out of count não tomar em consideração. to take count of contar.————————count2[kaunt] n conde. -
12 counter
I noun 0. see count II II 1. adverb((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) contra2. verb(to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) contrariar- counter-III noun(a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) balcão* * *coun.ter1[k'auntə] n calculador, contador.————————coun.ter2[k'auntə] n 1 ficha (de jogo de cartas). 2 imitação de moeda. 3 balcão (de banco, restaurante ou loja). 4 guichê. under the counter por baixo do pano (ilegalmente).————————coun.ter3[k'auntə] n 1 oposto, contrário. 2 contragolpe (boxe). 3 parada (esgrima). 4 contraforte: forro com que se reforça a parte do calçado que se ajusta sobre o calcanhar. 5 Naut almeida: parte côncava da popa de um navio. • vt+vi 1 opor, contrariar, agir contra. 2 dar contragolpe (boxe). • adj oposto, contrário. it went counter to my plans / foi contrário aos meus planos. -
13 glove
(a covering for the hand: a pair of gloves.) luva* * *[gl∧v] n luva, luva de boxe. • vt cobrir com luva, servir como luva. he handled it without gloves ele não tratou o negócio com muita diplomacia. to be hand and glove with estar como dois corações num só. to fight without the gloves lutar boxe sem luvas, lutar ou brigar a sério. to fit like a glove adaptar-se perfeitamente, cair como uma luva. to handle with kid gloves tratar com luvas de pelica. to throw down or take up the glove desafiar ou aceitar desafio. -
14 point
[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) ponta2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) cabo3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) ponto4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) ponto5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) momento6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) ponto7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) ponto8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) ponto9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) ponto10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) sentido11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) traço12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) tomada2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) apontar2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) apontar3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) preencher frinchas•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes* * *[pɔint] n 1 ponto: a) sinal, mancha. b) Geom grandeza considerada por abstração, sem dimensão alguma. c) circunstância, detalhe, pormenor. d) Sports tento. e) ponto principal, o essencial. f) duodécima parte da linha (1/72 de polegada). g) local, sítio, posição. h) objetivo, escopo, mira. i) desígnio. j) grau, situação. k) fim, termo. l) instante, momento. m) Gram sinal de pontuação. n) furo feito por agulha. o) assunto, caso, questão. p) unidade de valores ou preços. q) renda feita com agulha. r) Naut cada uma das 32 divisões do compasso. s) Naut intervalo entre dois pontos do compasso. t) pinta (de cartas ou dados). u) ponto decimal. 2 ponta: a) extremidade aguçada, bico. b) extremidade, cabo, promontório. 3 pico, cume. 4 fato ou argumento que impressiona. 5 direção, curso. 6 Typogr corpo. 7 decisão, resolução. 8 agulha de ferrovia. 9 ferramenta ou arma pontiaguda. 10 característica, atributo. 11 auge, apogeu. 12 ato de apontar. 13 punctura, picada. 14 Mil patrulha de ponta. • vt+vi 1 apontar: a) fazer ponta em, aguçar. b) indicar, mostrar. c) dirigir para, assestar. d) mostrar indicando. e) dirigir-se com a ponta para. 2 separar com pontos ou traços. 3 pontuar. 4 aludir, mencionar, sugerir. 5 salientar, evidenciar. 6 conduzir a, tender para. 7 encher com argamassa. at the point of death às portas da morte. at the point of the sword sob coação, impelido pela força. at this point neste momento, a esta altura. beside the point fora do assunto, alheio à questão, irrelevante. boiling point ponto de ebulição. breaking point momento de ruptura. cardinal points pontos cardeais. freezing point ponto de congelamento. from point to point detalhadamente, minuciosamente. he gained his point ele obteve seu desígnio. he wandered from the point ele desviou-se do assunto. in point of a respeito de, com referência a. in point of fact de fato, na realidade. it is a good point in his character é um elemento positivo do seu caráter. I was on the point of doing it estava prestes a fazê-lo. music is her strong (weak) point música é o forte (fraco) dela. not to put too fine a point on it falar claramente. point of contact ponto de contato. point of conscience questão de consciência. point of controversy ponto de divergência. point of departure ponto de partida, especialmente em uma discussão. point of honor ponto de honra, questão de honra. point of inflection ponto de inflexão. point of intersection ponto de intersecção. point of no return ponto sem retorno (viagem, avião). point of order questão de ordem. point of origin local de origem. point of reference ponto de referência. point of sale Com ponto de venda. point of support ponto de apoio. point of view a) ponto de vista. b) opinião. point out apontar, indicar, chamar atenção para. that’s not to the point isto não vem ao caso, não diz respeito à questão. that’s the point eis a questão. the conversation ended in point a conversa tornou-se mais aguçada. the points of a horse as qualidades de um cavalo. the winner on points o vencedor por pontos. they spoke to the point falaram objetivamente. to be on the point of estar prestes a. to get to the point ir ao ponto principal. to give points to dar vantagens a. to keep to the point limitar-se ao assunto. to lose on points (boxe) perder por pontos. to make a point of fazer questão de, considerar. to miss the point não compreender. to point a wall rebocar uma parede. to point out mostrar, apontar para, chamar a atenção para. to point towards a) apontar para. b) estar voltado para. to point up enfatizar. to stick to the point permanecer no assunto, prender-se ao assunto. to stretch (strain) a point conceder um pouco, abrir uma exceção. to the point a) importante, relevante. b) conciso, objetivo. to win on points (boxe) ganhar por pontos. turning point a) momento de decisão. b) ponto crítico. up to a certain point até certo ponto. we made a point of doing it fizemos questão de fazê-lo. when it came to the point quando chegou o momento decisivo. -
15 spar
I noun(a thick pole of wood or metal, especially one used as a ship's mast etc.) mastroII past tense, past participle - sparred; verb1) (to box, usually for practice only.) treinar boxe2) ((usually with with) to have an argument, usually a friendly one.) discutir•* * *spar1[spa:] n 1 Naut mastro, botaló. 2 verga, barra. 3 Aeron longarina de asa. • vt colocar vergas ou mastros, mastrear.————————spar2[spa:] n 1 briga de galos, rinha. 2 luta de boxe. 3 finta. 4 fig briga, discussão. • vt (ps+pp sparred) 1 lutar, defender-se com os braços e punhos, praticar pugilismo. 2 brigar, disputar.————————spar3[spa:] n 1 Min espato. 2 Aeron longerão.————————spar4SPAR [spa:] n abbr lema latino: semper paratus (membro da guarda costeira feminina nos EUA). -
16 stall
I [sto:l] noun1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) estábulo2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) banca•- stallsII 1. [sto:l] verb1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) parar2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) perder velocidade3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) parar2. noun(a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) estolIII [sto:l] verb(to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) empatar* * *stall1[stɔ:l] n 1 estábulo individual, baia, boxe. 2 tenda, barraca, lugar, estande onde se vende alguma coisa, banca. 3 cadeira, assento no coro da igreja. 4 seção de poltronas, primeiras filas no teatro. 5 dedeira. • vt+vi 1 viver em estábulo ou boxe. 2 pôr ou manter em estábulo. 3 parar, paralisar, enguiçar motor, encrencar. 4 atolar. 5 perder velocidade (avião). 6 Amer parar de trabalhar, passar o tempo, ficar na expectativa.————————stall2[stɔ:l] n sl pretexto, evasiva, escapatória. • vt+vi 1 simular, esquivar-se. 2 protelar, adiar. -
17 бокс
м спортboxe m, pugilismo m; мед compartimento isolado -
18 боксировать
-
19 кастет
mboxe m; soqueira f bras -
20 стойло
сboxe m (de cavalariça, estábulo)
См. также в других словарях:
boxe — boxe … Dictionnaire des rimes
boxé — boxé … Dictionnaire des rimes
Boxe — Boxe … Wikipédia en Français
BOXE — Diagoras de Rhodes et ses fils, Euthymos de Locres, Theagenes de Thasos, Glaukos, Varasdakis d’Arménie: noms ensevelis dans la poussière du temps. Ils témoignent pourtant que le pugilat faisait partie du programme des jeux de l’Olympie antique.… … Encyclopédie Universelle
boxe — /bɔks/ s.f., fr. [adattam. dell ingl. box colpo ], in ital. invar. (sport.) [attività agonistica] ▶◀ pugilato … Enciclopedia Italiana
boxe — |cs| s. m. 1. [Esporte] Esporte de combate em que se usam os punhos, com luvas específicas, para atacar. = PUGILISMO 2. Armadura metálica que se enfia nos dedos para dar socos. ‣ Etimologia: inglês box, golpe, pancada • Confrontar: boche … Dicionário da Língua Portuguesa
boxe — /fr. bɔks/ [vc. fr., dall ingl. box] s. f. inv. pugilato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
BOXE — n. f. Sorte de pugilat. Boxe française. Prendre des leçons de boxe. Concours de boxe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Boxe — Recorded as Box and Boxe, this interesting surname is English. It derives from the pre 7th Century word box as in the box tree, although the origin is open to conjecture. It is probably a locational name for a person who originated from one of… … Surnames reference
boxe — bo·xe s.f.inv. AU sport in cui due avversari si affrontano sul ring a colpi di pugni: incontro di boxe | TS sport stile pugilistico Sinonimi: pugilato. {{line}} {{/line}} DATA: 1894. ETIMO: dal fr. boxe, der. dell ingl. box colpo dato con il… … Dizionario italiano
Boxe Anglaise — BOXE ANGLAISE … Wikipédia en Français