Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Bonmot

  • 1 Bonmot

    Bonmot
    Bonmot [bõ'mo:] <-s, -s>

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Bonmot

  • 2 Bonmot

    Bonmot, facete od. belle dictum. breviter ac commode dictum. bonum dictum. auch bl. dictum (im allg.). – salse dictum (Einfall sarkastischer Art).

    deutsch-lateinisches > Bonmot

  • 3 Bonmot

    Bonmot [bõ'moː] n <-s; -s> nükte

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Bonmot

  • 4 Bonmot

    Bonmot [ bõˈmo: ] n, -s geh остроумие, духовита фраза.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Bonmot

  • 5 Bonmot

    Bonmot (фр.) n -s, -s о́строе словцо́, кра́сное словцо́

    Allgemeines Lexikon > Bonmot

  • 6 Bonmot

    [bo’mo:] n; -s, -s witty remark, witticism; ein Bonmot zum Besten geben entertain with ( oder make) a witty remark
    * * *
    Bon|mot [botildˑ'moː]
    nt -s, -s
    bon mot
    * * *
    Bon·mot
    <-s, -s>
    [bõˈmo:]
    nt (geh) bon mot
    * * *
    das; Bonmots, Bonmots bon mot
    * * *
    Bonmot [bõˈmoː] n; -s, -s witty remark, witticism;
    ein Bonmot zum Besten geben entertain with ( oder make) a witty remark
    * * *
    das; Bonmots, Bonmots bon mot

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bonmot

  • 7 Bonmot

    БНРС > Bonmot

  • 8 Bonmot

    сущ.
    1) общ. красное словцо, остроумная шутка, острое словцо

    Универсальный немецко-русский словарь > Bonmot

  • 9 Bonmot

    Bon·mot <-s, -s> [bõʼmo:] nt
    ( geh) bon mot

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Bonmot

  • 10 Bonmot

    [bõ'mo]
    n <-s, -s> фр острое [едкое] замечание

    Универсальный немецко-русский словарь > Bonmot

  • 11 Bonmot

    1) Wort ме́ткое <о́строе> сло́во
    2) Witz остроу́мная шу́тка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Bonmot

  • 12 Bonmot

    Bonmót [bP'mo: и bON'mo:] n -s, -s
    о́строе словцо́, кра́сное словцо́, остроу́мная шу́тка

    Большой немецко-русский словарь > Bonmot

  • 13 Bonmot

    n
    1. clever or witty expression/remark
    2. witticism
    n
    [gehoben]
    bon mot

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Bonmot

  • 14 Anekdote

    Anekdote, factum od. dictum memoratu dignum (erwähnenswerte Tat oder Rede). – fabula. fabella (ein Schwank). – narratiuncula (ein historisches Faktum pikanter Art). – facete, belle dictum. auch bl. dictum (ein Bonmot). – salse dictum. dicterium (ein sarkastisches Bonmot).

    deutsch-lateinisches > Anekdote

  • 15 Einfall

    Einfall, I) das Zusammenfallen, der Einsturz: ruina (eines Gebäudes, Zimmers, der Erde). – labes lapsus (das Niedergleiten, z.B. lab. od. [673] laps. terrae: u. lab. montis, agri Privernatis: u. concidentis soli lapsus). – strages (das Niedergeworfenwerden, z.B. aedificiorum). – den Ei. drohen, ruinam minari; in ruinam pronum esse: vor dem (drohenden) Ei. sichern, ab imminenti ruina vindicare. – II) das plötzliche, gewaltsame Eindringen: 1) eig.: irruptio; incursio; incursus (auch v. Flüssen). – einen Ei. tun, irruptionem od. incursionem facere in mit Akk. – 2) übtr.: ein plötzlicher Gedanke: cogitatio (repentina). – cogitatum (das Gedachte). – inventum (Erfindung, z.B. mirum, callidum). – consilium (Plan zu etwas). – dictum (ausgesprochener Ei., Spruch, Bonmot etc., z.B. gesuchter; arcessitum: geistreiche Einfälle, belle et litterate dicta: witzige, facete dicta). – ich habe den Ei., zu etc., venit mihi in mentem mit Infin. od. mit ut u. Konj.: jmd. auf den Ei. bringen, daß er od. zu etc., ad eam cogitationem alqm deducere, ut etc. (darauf leiten); consilium alci impertire mit Genet. Gerund. (den Rat geben). – Zuw. wird im Zshg. das deutsche »Einfall« bei einem Pronomen od. Adjektiv im Lateinischen bl. durch das Neutrum des Pronomens od. Adjektivs angedeutet, z.B. jener Ei. des Kato, illud Catonis: wie geistreich sind alle Ei., quam acuta omnia.

    deutsch-lateinisches > Einfall

  • 16 Gedanke

    Gedanke, cogitatio (der Akt des Denkens und konkr. – das Gedachte). – cogitatum (das Gedachte). – mens (Sinn, Gesinnung; dann = Meinung, Ansicht, z.B. in diesem G., hāc mente). – memoria alcis rei (das Andenken an etw., macht mir Kummer, aliquid parit aegritudinis). – sententia (Meinung, sowohl sofern ich sie für mich behalte, als auch sofern ich sie ausspreche, bes. die auf Gründen beruhende; dann = denkwürdiger Gedanke, Sentenz, z.B. erhabene G., sententiae magnificae). – opinio (Meinung, sofern sie auf Vermutung beruht). – suspicio (Vermutung als Verdacht). – consilium (Ansicht, Plan, Entwurf, [1002] z.B. hoc infelix consilium). dictum (ausgesprochener Gedanke, Ausspruch, Bonmot etc., z.B. kurz u. treffend hingeworfene G., breviter et commode dicta). – locus (Hauptstück, Punkt, Materie, in philos. Erörterungen. z.B. hunc locum accuratius explicare). – Oft wird auch »Gedanke« bei einem Pronomen od. Adjektiv od. vor »daß« bloß durch das Neutrum des Pronomens od. Adjektivs angedeutet, z.B. jener G. (Ausspruch) des Solon, illud Solonis: jener herrliche G. des Plato, praeclarum illud Platonis: diese deine G., ista tua: den G. werde ich festhalten, daß etc, illud tenebo mit Akk. u. Infin. – oder »der Gedanke« vor »daß« bleibt unübersetzt, z.B. der G., daß in Rom alles käuflich sei, hatte in ihm tiefe Wurzeln gefaßt, ei Romae omnia venum ire in animo haeserat (Sall. Iug. 28, 1). – ich komme, stoße, gerate auf den G. es kommt mir der G. bei, es fällt mir der G. bei, es drängt sich mir der G. auf, es steigt der G. in mir auf, daß etw. so u. so sei, venio od. incĭdo in eam cogitationem; hoc mihi venitin mentem: cogitatio animum subit; illudsuccurrit mihi; alle mit Akk. u. Infin.; reor mit Akk. und Infin. (ich vermeine, z.B. es sei Metellus, Metellum esse): ich komme auf den G. etc., etwas zu tun, venit mihi in mentem mit ut u. Konj.; induco animum mit Infin. od. mit ut u. Konj. (ich komme auf den Einfall); consilium capio mit Genet. Gerundii, mit Infin. od. mit ut u. Konj. (ich fasse den Entschluß). – es stieg folgender G. in mir auf, coepi ego mecum sie cogitare od. bl. siccogitabam (mit folg. direkter od. indirekter Rede). – ich habe, hege den G., etw. zu tun, cogito m. Infin.; induxi animum m. Infin. od. m. ut u. Konj.; consilium cepi m. Genet. Gerund. od. m. Infin. od. m. ut u. Konj. (s. vorher): schlechte G. haben, hegen, mala consilia agitare: große G. von sich haben, magnam de se habere opinionem (s. »einbilden [sich etwas]« die Synon.): ich habe (hege) ganz andere G. (eine ganz andere Meinung), longemihi alia mens est: ich habe tausenderlei G., infinita animo complector. – alle seine G. auf etw. richten, cogitationes omnes od. animum totum ad alqd intendere; cogitationes omnes conferre in alqd; toto animo cogitare de alqa re; omni cogitatione ferriad alqd; totum et mente et animo in alqdinsistere: die G. nicht beisammen, andere G. haben, aliud od. alias res agere; non attendere: in tiefen G. (in tiefe G. versunken) sein, in cogitatione defixum esse: seinen G. hingegeben, in G. versunken, cogitationibus suistraditus. – jmdm. den G. von etw. eingeben, auf den G. von etw. bringen, alci cogitationem de alqa re inicere: jmd. aufden G. bringen, daß etc., alqm ad eam cogitationemdeducere od. in eam cogitationem adducere, ut etc. (von einer Sache): jmd. auf andere G. bringen, alqm od. alcis animum flectere (seinen Sinn anderswohin lenken); admeliora mentem alcis abducere (auf bessere, vernünftigere G. lenken, z.B. einen Wahnsinnigen); alqm abducere ab institutis suis (jmd. von seinen Grundsätzen abbringen); adsanitatem alqm revocare. alcis mentem [1003] sanare (machen, daß er vernünftiger wird, -handelt, ihn auf vernünftigere G. bringen): auf vernünftigere G. kommen, ad sanitatem reverti (vernünftiger werden, -handeln). – jmdm. etwas aus den G. bringen, abducere alcis animum ab alqa re: sich etw. aus den G. schlagen, den G. an etw. aufgeben, fahren lassen, cogitationem de alqa re bicere; non amplius cogitare de alqa re; consilium alcis rei deponere od. abicere (den Plan zu etwas aufgeben); alqd facere velle desistere (abstehen, etw. tun zu wollen): entschlage dich dieser G., abducas velim animum ab his cogitationibus: das ist mein einziger G., nihil cogito nisi hoc: versetze dich in G. nach Athen, puta venisse te Athenas; puta esse te Athenis: etwas im G. ergänzen (ein Wort etc.), intellegere od. (vom Schriftsteller selbst) intellegi velle. – in dem G. stehen, daß etc., s. glauben, daß etc. – nach meinen G., meā sententiā: ut mea fert opinio; ut mihi quidem videtur; quantum equidem iudicare possum.

    deutsch-lateinisches > Gedanke

  • 17 Schwank

    Schwank, der, narratiuncula (kleine Erzählung übh.). – iocus (Scherz, Spaß). – facete od. belle od. lepide dictum. breviter et commode dictum. bonum dictum (ein Bonmot, ein kurzer u. witziger Einfall).

    deutsch-lateinisches > Schwank

  • 18 Witz

    Witz, ingenii acumen, auch bl. acumen (natürlicher Scharfsinn). – facetiae (seine, launige, witzig drollige [humoristische] Einfälle). – dicacitas (der beißende Scherz, die Stachelrede, der Spottwitz). – sal, auch im Plur. sales (das Feine, Pikante, Beißende im Scherzen, im Witze, seiner Spott); verb. sal et facetiae. – facete dictum (ein launiger Einfall, im Plur. auch bl. dicta). – breviter et commode dictum (ein kurzer und treffender Einfall, ein Bonmot; gew. im Plur.). – dicterium (ein drolliger, kurzer u. scharfsinniger Einfall, pikanter Witz). – ein seiner W., sal urbanus: geistreiche Witze, belle et litterate dicta: fade Witze, facetiae scurriles: beißende Witze, facetiae acerbae; sales acerbi: ein gesuchter [2722] W., arcessitum dictum. – einen guten W. machen, alqd facete et commode dicere: seinen W. spielen lassen, ingenium venditare: Witze auf jmd. machen, dicta od. dicteria dicere in alqm: einen W. aus etwas machen, alqd transferre ad sales: nicht ohne W., haud infacetus( Adv. haud infacete oder haud irridicule, z.B. dicere).

    deutsch-lateinisches > Witz

См. также в других словарях:

  • Bonmot — Sn treffende, geistreiche Bemerkung per. Wortschatz fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. bon mot witzige Bemerkung , eigentlich gutes Wort .    Ebenso nndl. bon mot, ne. (bon) mot, nnorw. bonmot. ✎ DF 3 (21997), 426f.; Schirmer, A.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Bonmot — Bon mot , n.; pl. {Bonsmots}. [ F. bon good + mot word.] A witty repartee; a jest. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bonmot — (franz., spr. bongmō), ein gutes, d. h. treffendes Wort, Witzwort …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bonmot — (frz., spr. bongmoh), Witzwort …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Bonmot — Bonmot, Gedankenblitz, ein Kind des Witzes, ein Bruder des Calembourgs (s. d.), die Leuchtkugel der Conversation, vorzugsweise das Eigenthum der geselligen Unterhaltung bei den Franzosen. Würze des Dialogs im Lustspiel, und treuer Abkömmling des… …   Damen Conversations Lexikon

  • Bonmot — Bonmot: Der Ausdruck für »treffende, geistreiche Wendung« wurde im späten 17. Jh. aus frz. bon mot entlehnt, eine Fügung aus frz. bon »gut« (vgl. ↑ Bon) und frz. mot »Wort« …   Das Herkunftswörterbuch

  • Bonmot — Ein Bonmot [bɔ̃ˈmo] (frz. bon „gut“ und mot „Wort“, also „gutes Wort“) ist eine witzige, geistreiche Bemerkung oder ein gelungener Ausspruch. Bonmots gelten als Zeichen von Geist und sind ein Teil der Fähigkeit, sich in anspruchsvoller… …   Deutsch Wikipedia

  • Bonmot — Wortwitz; Aperçu; geistreiche Bemerkung * * * Bon|mot [bõ mo:], das; s, s: zur Situation passende witzige, geistreiche Äußerung: ihre Bonmots sind überall bekannt. Syn.: ↑ Ausspruch, geistreiche Sentenz (bildungsspr.), geistreicher Ausspruch,… …   Universal-Lexikon

  • Bonmot — geistreiche Äußerung/Bemerkung, Scherzwort, witziger Ausspruch; (bildungsspr.): Aperçu. * * * Bonmot,das:⇨Ausspruch BonmotwitzigerAusspruch,geistreicheÄußerung/Bemerkung,Sentenz …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • bonmot — bon mot (bôɴ mōʹ) n. pl. bons mots (bôɴ mōʹ, mōzʹ) A clever saying; a witticism.   [French : bon, good + mot, word.] * * * …   Universalium

  • Bonmot — Bon·mot [bõ moː] das; s, s; geschr; ein geistreicher und zur Situation passender Ausspruch …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»