-
1 thimblerig
n. bollen i glaset, trick, illusionstrick (där en boll göms och snabbt blandas under tre koppar och åskådarna måste gissa vilken kopp bollen ligger under)--------v. lura, bedra, svindla, vilseleda genom en snabb handrörelse (i skalspelet där en boll göms under ett av tre skal och flyttas snabbt medans åskådaren måste gissa vart bollen ligger) -
2 the ball is in his court
han har bollen, bollen är (ligger) hos honom -
3 chump
subst. \/ˈtʃʌmp\/1) tykk, tung trekloss2) (hverdagslig, ofte vennlig bebreidende) treskalle, dumrian• 'you chump', she said, smiling at him3) (slang, om hode) knoll, knott, bolle4) forklaring: den tykke, butte enden av noe (særlig et kjøttstykke)chump chop stor lammekotelettoff one's chump ( slang) sprø i knollen, pling i bollen -
4 crumpet
subst. \/ˈkrʌmpɪt\/1) ( matlaging) forklaring: et slags mykt tebrød som ristes og spises varmt2) ( seksualobjekt) berte (om kvinne), skreppe (om kvinne), mannfolk3) ( foreldet) knoll, nøtt, skalleoff one's crumpet pling (i bollen), sprø i nøtta, skjør i knollen, gal -
5 sign
1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn, signal4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) underskrive3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gjøre tegn, tilkjennegi•- signpost
- sign in/out
- sign upmerke--------signal--------skiltIsubst. \/saɪn\/1) tegn, merke, spor2) symbol3) skilt4) (forkortelse for sign language) tegnspråk, tegn5) ( astrologi) (himmel)tegn, stjernebilde6) vink, varsel7) (amer.) (dyre)spor8) (matematikk, språkvitenskap) tegnas a sign that til tegn på, som tegn påbear signs of bære spor av, bære merker etterdo signs and wonders gjøre tegn og underlige gjerninger, gjøre tegn og underefrom all signs etter alt å dømme• from all signs, they never found the burglarhigh sign ( hverdagslig) forklaring: håndsignal som betyr 'OK', hvor man løfter hånden i været mens tommel- og peke- eller langfinger danner en sirkelin sign of som tegn påmake a sign \/ signs to somebody gjøre tegn til noenmake no sign ikke gi tegn fra seg, stå urørligsign manual egenhendig underskriftsign of tegn på, tegn for, tegn tilthe sign of the cross korsets tegnthe sign of the times tidens tegnspeak by signs snakke tegnspråk, tale gjennom tegnthere is every sign that eller all the signs are that alt tyder på atunder the sign of ( astrologi) i tegnetIIverb \/saɪn\/1) undertegne, skrive under på, signere• would you sign this picture, please?2) ( på hotell e.l.) skrive seg inn• have you signed the hotel register yet?3) skrive kontrakt med, engasjere, verve4) ( om håndbevegelse) vise med (et) tegn, gi tegn (til), vinke5) sette opp skilt, merke opp (med skilt)6) ( kirkelig) gjøre korsets tegn over7) ( sjøfart) mønstre påsign articles ( sjøfart) mønstre på, ta hyre, bli påmønstretsign assent nikke bifallendesign away fraskrive seg, gi skriftlig avkall påsigned, sealed and delivered ( overført) klappet og klart, fiks ferdigsign for kvittere forsign in stemple inn, skrive ned sin ankomsttid skrive inn (noen) som gjest (i klubb e.l.)sign in full se ➢ full, 1sign off ( sjøfart) mønstre av ( radio) stenge senderen, avslutte sendingen ( hverdagslig) (av)slutte, stikke, forsvinne ( hverdagslig) ta kvelden, gå og legge seg ( britisk) forklaring: registrere seg for å slutte å motta trygd når man har funnet en jobbsign on ansette, skrive kontrakt med, engasjereta ansettelse, skrive kontrakt (med), ta engasjement( militærvesen) verve (seg), la seg verve ( sjøfart) mønstre på, ta hyre melde seg( på stemplingsur) stemple inn ( radio) starte sendingsign one's name to something skrive sitt navn under noe, underskrive på noesign out sjekke ut la seg skrive ut( på stemplingsur) stemple utsign over overdrasign somebody out skrive opp at noen er utesign up melde seg på, skrive (seg) opp, skrive (seg) innansette, skrive kontrakt med ( militærvesen) verve seg ( sjøfart) mønstre på -
6 spoon
spu:n 1. noun1) (an instrument shaped like a shallow bowl with a handle for lifting food (especially soup or pudding) to the mouth, or for stirring tea, coffee etc: a teaspoon/soup-spoon.) skje2) (a spoonful.) skje2. verb(to lift or scoop up with a spoon: She spooned food into the baby's mouth.) spise/mate med skje- spoonful- spoon-feedskjeIsubst. \/spuːn\/1) skje2) (spes. om sukker) skjefull3) noe som er skjeformet4) ( fiske) skjesluk5) ( golf) spoon6) ( padling e.l.) årebladspoons ( rytmeinstrument) skjeerIIverb \/spuːn\/1) øse med skje, spise med skje2) hule ut, gjøre skjeformet3) ( sport) slå (en ball) svakt og løftende4) fiske med skjesluk5) ( hverdagslig) sverme, kurtiserespoon out øse opp (med skje), servere -
7 belly out
belly out〈 bellied〉1 (doen) zwellen ⇒ bol (doen) staan, bollen♦voorbeelden:the wind bellied out the sails • de wind bolde de zeilen -
8 cottage loaf
-
9 hump
n. bult--------v. krommen, de rug krommen, geslachtsgemeenschap bedrijvenhump1[ hump] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:2 it gives me the hump • ik baal ervan/krijg er de balen van————————hump21 bollen ⇒ bol gaan staan, kromtrekkenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 welven ⇒ bol/krom maken, ronden -
10 lift
n. lift; het meeliften met iemand; verhoging; steun; het omhoogtillen--------v. verhogen; omhoogtillen; opkomen, omhoog komen; optrekken; onthullen; stelen (spreektaal)lift1[ lift]1 〈 voornamelijk Brits-Engels〉(goederen/personen)lift3 (ver)heffing ⇒ hijs(ing), optrekking♦voorbeelden:1 lift ⇒ opwaartse druk, draagkracht————————lift21 (op)stijgen ⇒ opgaan/komen, omhooggaan/komen♦voorbeelden:1 this window won't lift • dit raam gaat/wil niet omhoog/open〈 luchtvaart, ruimtevaart〉 lift off • opstijgen, startenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (omhoog/op)tillen ⇒ omhoog/optrekken, (op)hijsen♦voorbeelden:not lift a hand/finger • geen hand/vinger/poot uitstekenlift down • aftillen, neerlatenlift a tent • een tent afbreken -
11 old
adj. oud; bejaard; oud (niet nieuw); antiek; van vroeger; op de leeftijd--------n. leeftijd--------n. ouderen, bejaardenold1[ oold] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:heroes of old • helden uit het verleden————————old2〈older; ook elder, eldest〉1 oud ⇒ bejaard, antiek2 versleten ⇒ gebruikt, vervallen, afgedankt4 ervaren ⇒ bekwaam, gerijpt5 verouderd ⇒ ouderwets, in onbruik geraakt♦voorbeelden:1 old age • ouderdom, hoge leeftijd(not) make old bones • (niet) oud worden〈voornamelijk Brits-Engels; informeel〉 old boy/girl • vadertje, moedertje, oudjeold gold • donker goud, bruingoud(en kleur)old maid • oude vrijsteras old as the hills • zo oud als de weg naar Romean old name • een gevestigde naamthe oldest profession • het oudste beroepan old retainer • een oude trouwe dienaar〈 spreekwoord〉 you cannot teach an old dog new tricks • oude beren dansen leren is zwepen verknoeien; oude honden leert men moeilijk pootje gevenyoung and old • jong en oud, iedereenthe old • de bejaarden, de ouderenan old hand at poaching • een doorgewinterde stroperan old offender • een recidivistold stager • oude rot, veteraan〈 spreekwoord〉 you cannot put old heads on young shoulders • grijze haren groeien op geen zotte bollenbe old in knavery • een doortrapte schurk zijnthe old guard/school • mensen van de oude stempel, traditionalistenhe worked like old boots • hij werkte berehard/steenharda chip off the old block • helemaal zijn/haar vader/moederOld Glory • nationale vlag van de USAold maid • oud wijfold moon • laatste kwartier van de maanmoney for old rope • iets voor niets, gauw/gemakkelijk verdiend geldold salt/sweat • zeerotcome/play the old soldier (over someone) • de baas spelen (over iemand) 〈op basis van grotere ervaring/vaardigheid〉〈 informeel〉 old woman • lastige/vitterige vrouw→ grand grand/II 〈 bijvoeglijk naamwoord, attributief〉2 voormalig ⇒ vroeger, gewezen, ex-, oud-♦voorbeelden:the (same) old story • hetzelfde liedjeold stuff • oud nieuws, oude koekold Etonian • oud-leerling van Eton¶ 〈Brits-Engels; slang〉 old bean/cock/egg/fruit/stick/thing • ouwe/beste (jongen/meid)old boy/girl • oud-leerling(e) (van Engelse school)the old man • 〈 informeel〉 de ouwe 〈 ook scheepskapitein〉; de baas 〈 ook echtgenoot〉; mijn ouweheer/ouweold master • (schilderij van) oude meesterthe old sod • het vaderland〈 informeel〉 any old thing will do • alles is goed/bruikbaarthe Old World • de Oude Wereld, de oostelijke hemisfeer; 〈 Amerikaans-Engels〉(continentaal) Europa, de Oude Wereld〈 informeel〉 any old how • om het even hoe, hoe ook→ high high/ -
12 swell out
swell out -
13 swell
adj. voortreffelijk, prima--------n. zwellen, aan, opzwellen, uitzetten, uitdijen; aangroeien, toenemen; zich opblazen; doen zwellen; opblazen, hovaardig maken; doen aangroeien of toenemen, verhogen, doen aan-, opzwellen; vergroten--------v. zwellen, opzetten, dik worden; opblazenswell1[ swel] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 zwelling ⇒ het zwellen, volheid2 deining————————swell2♦voorbeelden:————————swell3〈ook swollen [swoolən]〉♦voorbeelden:swell up • (op)zwellenswell with pride • zwellen van trotsII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
14 you cannot put old heads on young shoulders
English-Dutch dictionary > you cannot put old heads on young shoulders
-
15 bulbed
adj. gebold; heeft bollen, bolachtig -
16 hole
n. hål; grop; hålighet, nisch--------v. göra hål* * *[həul] 1. noun1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) hål2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) hål, håla3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) hål2. verb1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) slå hål2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) träffa hålet, slå bollen i hål•- hole out -
17 loft
-
18 scrimmage
n. slagsmål, tumult, bråk, kamp--------v. bråka, slåss, kämpa* * *['skrimi‹]1) (in American football, a struggle for the ball by the rival forwards hunched tightly round it.) närkamp om bollen2) (a fight; a confused struggle.) tumult, handgemäng -
19 scrum
n. scrimmage, klunga (i rugby); bråk, skärmytsling* * *(in rugby football, a struggle for the ball by the rival forwards hunched tightly round it.) klunga, närkamp om bollen -
20 cue ball
köboll, det är den (vita) bollen man träffar med kön i biljard (i motsats till de andra bollarna på bordet).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Böllen — Böllen … Wikipédia en Français
Bollen — ist der Name eines deutschen Politikers, siehe Clemens Bollen eines Ortes bei Achim, siehe Bollen (Ort) in manchen Dialekten für feste, harte, mehr oder weniger runde Gegenstände, vgl. Bollenhut eine alte Moorbezeichnung; so wurde z. B. das… … Deutsch Wikipedia
Bollen — Böllen Böllen Données générales … Wikipédia en Français
Bollen — Boll en, a. See {Boln}, a. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bollen — Bollen, ein Nahme des schwarzen Pappelbaumes, S. Belle … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Bollen — Porté notamment dans le Nord Pas de Calais et en Belgique, c est un génitif de Bolle, porté dans la même région, nom de personne d origine germanique formé sur la racine bolo (= ami, frère). Avec double génitif : Bollens … Noms de famille
bollén — 1. m. Árbol chileno, de la familia de las Rosáceas, cuya madera, que es muy dura, se emplea para hacer mangos y en la construcción de casas. Sus hojas son febrífugas. 2. Madera de este árbol … Diccionario de la lengua española
bollen — /bōˈlən or (Shakespeare) bōln/ adjective (obsolete) Swollen • • • Main Entry: ↑boll … Useful english dictionary
Böllen — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Böllen — Infobox Ort in Deutschland Wappen = Wappen Boellen.png lat deg = 47 |lat min = 48 |lat sec = 7 lon deg = 7 |lon min = 50 |lon sec = 27 Lageplan = Bundesland = Baden Württemberg Regierungsbezirk = Freiburg Landkreis = Lörrach… … Wikipedia
bollén — ► sustantivo masculino 1 BOTÁNICA Pequeño árbol rosáceo de hojas febrífugas. (Kageneckia oblonga.) 2 Madera de este árbol, muy dura, usada en construcción. * * * bollén (Kageneckia oblonga) m. Árbol o arbusto rosáceo chileno de madera fuerte, que … Enciclopedia Universal