-
1 boia
boiaboia ['blucida sans unicodeɔfont:ia]I <-> sostantivo MaskulinHenker Maskulin, Scharfrichter Maskulin; boia d'un mondo! volgare beschissene Welt!II < inv> aggettivovolgare beschissen, verdammt familiare; che tempo boia! familiare was für ein Sauwetter!; ho una sete boia familiare ich habe einen MordsdurstDizionario italiano-tedesco > boia
2 boia [1]
1. bōia, ae, gew. Plur. bōiae, ārum, f. = κλοιός (Gloss.), eine jochartige Halsfessel, das Halsband, Halsjoch, Halseisen, für Sklaven u. Verbrecher (s. Paul. ex Fest. 35, 12. Isid. 5, 27, 12), Plaut. asin. 550; capt. 888 (im Wortspiel, s. 1. Boii). Hier. in Iesai. 5, 27. v. 2 (welche Stelle gegen Lobecks u. Dirksens Annahme, boia sei eine »Maulfessel«, spricht). Prudent. psych. praef. 34.
3 boia
1. bōia, ae, gew. Plur. bōiae, ārum, f. = κλοιός (Gloss.), eine jochartige Halsfessel, das Halsband, Halsjoch, Halseisen, für Sklaven u. Verbrecher (s. Paul. ex Fest. 35, 12. Isid. 5, 27, 12), Plaut. asin. 550; capt. 888 (im Wortspiel, s. 1. Boii). Hier. in Iesai. 5, 27. v. 2 (welche Stelle gegen Lobecks u. Dirksens Annahme, boia sei eine »Maulfessel«, spricht). Prudent. psych. praef. 34.4 Boia [2]
2. Boia, s. 1. Boiī.
5 Boia
2. Boia, s. 1. Boii.6 boia d'un mondo!
boia d'un mondo!volgare beschissene Welt!Dizionario italiano-tedesco > boia d'un mondo!
7 che tempo boia!
che tempo boia!familiare was für ein Sauwetter!Dizionario italiano-tedesco > che tempo boia!
8 ho una sete boia
ho una sete boiafamiliare ich habe einen MordsdurstDizionario italiano-tedesco > ho una sete boia
9 Boii [1]
1. Boiī u. Boī, ōrum, m. (Βοϊοί), eine der ansehnlichsten keltischen Völkerschaften, die nach der aus Liv. 5, 34 sqq. bekannten Sage ihre ursprünglichen Wohnsitze im eigentl. Gallien verlassen hatten und zum Teil gegen das hercynische Waldgebirge (bis ins j. Böhmen) vorgedrungen waren, teils die Alpen überstiegen und das Po-Tal zwischen den Alpen u. Apenninen eingenommen hatten, beständige Gegner der Römer in den Kriegen in Oberitalien u. Gallien. Cäsar schlug einen Teil u. wies ihm Wohnsitze bei den Aduern an, Nom. Boii, Caes. b.G. 1, 25, 6 u.ö. Liv. 5, 35, 2 u.ö. Tac. Germ. 28: Nom. Boi, Liv. 21, 25, 2; 32, 30, 3; 34, 46, 1; 35, 4, 4. Plin. 3, 116 u. 124 4, 107: Abl. Boiis, Caes. b. G. 7, 75, 3. Tac. Germ. 42. – Sing., Boius, ī, m., ein Bojer, Boia, ae, f., eine Bojerin, nobilis Boius, Liv. 39, 42, 10 (viell. aus Cato): u. (in dem Wortspiel mit 1. boia) Boius est, Boiam terit (obszön = quasi subiungit), Plaut. capt. 888. – Dav. a) Boia, das Bojerland, Caes. b.G. 7, 14, 5 zw. – b) Boiohaemum, ī, n. = Bojenheim, d.i. die Bojerheimat, das Bojerland, Vell. 2, 109, 5 Halm: Nbf. Boihaemum, Tac. Germ. 28 Halm (Nipperd.-Schöll Boihemum). – c) Boicus, a, um, bojisch, der Bojer, ager, Paul. ex Fest. 36, 10.
10 Boii
1. Boiī u. Boī, ōrum, m. (Βοϊοί), eine der ansehnlichsten keltischen Völkerschaften, die nach der aus Liv. 5, 34 sqq. bekannten Sage ihre ursprünglichen Wohnsitze im eigentl. Gallien verlassen hatten und zum Teil gegen das hercynische Waldgebirge (bis ins j. Böhmen) vorgedrungen waren, teils die Alpen überstiegen und das Po-Tal zwischen den Alpen u. Apenninen eingenommen hatten, beständige Gegner der Römer in den Kriegen in Oberitalien u. Gallien. Cäsar schlug einen Teil u. wies ihm Wohnsitze bei den Aduern an, Nom. Boii, Caes. b.G. 1, 25, 6 u.ö. Liv. 5, 35, 2 u.ö. Tac. Germ. 28: Nom. Boi, Liv. 21, 25, 2; 32, 30, 3; 34, 46, 1; 35, 4, 4. Plin. 3, 116 u. 124 4, 107: Abl. Boiis, Caes. b. G. 7, 75, 3. Tac. Germ. 42. – Sing., Boius, ī, m., ein Bojer, Boia, ae, f., eine Bojerin, nobilis Boius, Liv. 39, 42, 10 (viell. aus Cato): u. (in dem Wortspiel mit 1. boia) Boius est, Boiam terit (obszön = quasi subiungit), Plaut. capt. 888. – Dav. a) Boia, das Bojerland, Caes. b.G. 7, 14, 5 zw. – b) Boiohaemum, ī, n. = Bojenheim, d.i. die Bojerheimat, das Bojerland, Vell. 2, 109, 5 Halm: Nbf. Boihaemum, Tac. Germ. 28 Halm (Nipperd.-Schöll Boihemum). – c) Boicus, a, um, bojisch, der Bojer, ager, Paul. ex Fest. 36, 10.————————2. Boiī, ōrum, m., Ort der Tarbeller in Aquitanien, j. Buch, Itin. Anton. 456, 4. Paul. Nol. ep. ad Auson. 4, 241.11 carnefice
carneficecarnefice [kar'ne:fit∫e]sostantivo Maskulin1 (boia) Henker Maskulin2 (figurato: tiranno) Tyrann Maskulin; (tormentatore) Menschenschinder MaskulinDizionario italiano-tedesco > carnefice
См. также в других словарях:
boia — BOIÁ, (1) boiele, s.f. 1. (reg.) Vopsea. ♦ (peior.) Fard. 2. Condiment de culoare roşie, obţinut din pisarea ardeiului iute uscat; paprică. – Din tc. boya. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 BOIÁ s. (reg.) piparcă, (Mold.) papricaş,… … Dicționar Român
bóia — s. f. 1. Corpo flutuante ligado por corrente ou cabo ao fundo do mar e que serve para indicar escolhos ou referenciar um determinado ponto. 2. Qualquer corpo flutuante (ex.: boia da linha de pesca; boias das redes; boias para aprender a nadar). 3 … Dicionário da Língua Portuguesa
boia — |ói| s. f. 1. Corpo flutuante ligado por corrente ou cabo ao fundo do mar e que serve para indicar escolhos ou referenciar um determinado ponto. 2. Qualquer corpo flutuante (ex.: boia da linha de pesca; boias das redes; boias para aprender a… … Dicionário da Língua Portuguesa
boia — / bɔja/ s.m. [forse dal provenz. boia ceppi, catene , lat. boia ae o boiae arum, strumento di supplizio], invar. 1. [chi ha l ufficio di eseguire le sentenze di morte] ▶◀ carnefice, giustiziere. 2. (estens.) [persona malvagia] ▶◀ aguzzino, bruto … Enciclopedia Italiana
boiá — s. m. Português de Goa … Dicionário da Língua Portuguesa
boia — bò·ia s.m.inv., agg.inv. AD 1. s.m.inv., chi ha il compito di eseguire sentenze di morte Sinonimi: carnefice, giustiziere. 2. s.m.inv., estens., mascalzone, furfante: quel boia di suo cugino; faccia, espressione da boia, da bandito, truce… … Dizionario italiano
boia — da·boia; gi·boia; … English syllables
boia — {{hw}}{{boia}}{{/hw}}s. m. inv. 1 Chi deve eseguire una sentenza capitale; SIN. Carnefice. 2 (est.) Delinquente. ETIMOLOGIA: dal lat. boia ‘catena’, dal greco boêiai (doraí) ‘(corregge) di cuoio di bue’ … Enciclopedia di italiano
Boia chi molla — Saltar a navegación, búsqueda Boia chi molla, que en italiano significa literalmente verdugo (asesino) el que abandona (la lucha) es un eslogan fascista. La frase tiene el sentido aproximado de traidor quien ceda . Posiblemente usado ya en… … Wikipedia Español
bóia-fria — s. 2 g. 1. [Brasil] Trabalhador rural contratado temporariamente. 2. [Brasil] Empregado que come no local de trabalho a comida que trouxe de casa. • Plural: bóias frias. ♦ Grafia de boia fria antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
boia-fria — s. 2 g. 1. [Brasil] Trabalhador rural contratado temporariamente. 2. [Brasil] Empregado que come no local de trabalho a comida que trouxe de casa. • Plural: boias frias … Dicionário da Língua Portuguesa
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Испанский
- Итальянский
- Каталанский
- Латинский
- Немецкий
- Польский
- Португальский
- Русский
- Турецкий
- Французский