Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

Berichterstatter

  • 1 Berichterstatter

    Berichterstatter(in) [bə'rɪçt?ɛɐʃtatɐ] <-s, -> m(f)
    1) ( Referent, Berichter) referent(ka) m(f)
    2) ( Reporter, Korrespondent) sprawozdawca m
    sie ist \Berichterstatterin ona jest sprawozdawcą
    auswärtiger \Berichterstatter korespondent(ka) m(f)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Berichterstatter

  • 2 Berichterstatter-in

    m(f) докладчик (-ица); корреспондент(ка)

    Русско-немецкий карманный словарь > Berichterstatter-in

  • 3 докладчик м

    Berichterstatter {m}

    Bългарски-немски речник ново > докладчик м

  • 4 tilci

    Berichterstatter, Spion

    Türk-Alman Mini Sözlük > tilci

  • 5 reporter

    noun
    (Radio, Telev., Journ.) Reporter, der/Reporterin, die; Berichterstatter, der/-erstatterin, die
    * * *
    noun (a person who writes articles and reports for a newspaper: Reporters and photographers rushed to the scene of the fire.) der/die Reporter(in)
    * * *
    re·port·er
    [rɪˈpɔ:təʳ, AM -ˈpɔ:rt̬ɚ]
    n Reporter(in) m(f)
    * * *
    [rɪ'pɔːtə(r)]
    n
    1) (PRESS, RAD, TV) Reporter( in) m(f), Berichterstatter(in) m(f); (on the spot) Korrespondent(in) m(f)
    2) (JUR, PARL: stenographer) Stenograf(in) m(f), Gerichtsschreiber(in) m(f) (old)
    * * *
    1. Reporter(in), (Presse) Berichterstatter(in)
    2. JUR etc Berichterstatter(in), Referent(in)
    3. Schrift-, Protokollführer(in)
    rep. abk
    * * *
    noun
    (Radio, Telev., Journ.) Reporter, der/Reporterin, die; Berichterstatter, der/-erstatterin, die
    * * *
    n.
    Berichterstatter m.
    Pressevertreter m.
    Referent -en m.
    Reporter - m.

    English-german dictionary > reporter

  • 6 rapporteur

    ʀapɔʀtœʀ
    m
    1) Berichterstatter m, Referent m
    2) (fam) Zuträger m, Petze f
    rapporteur
    rapporteur [ʀapɔʀtœʀ]
    1 d'une commission Berichterstatter masculin; juridique, politique Referent masculin, Berichterstatter masculin
    3 géométrie Winkelmesser masculin

    Dictionnaire Français-Allemand > rapporteur

  • 7 correspondent

    noun
    1) Briefschreiber, der/-schreiberin, die; (penfriend) Brieffreund, der/-freundin, die; (to newspaper) Leserbriefschreiber, der/-schreiberin, die
    2) (Radio, Telev., Journ., etc.) Berichterstatter, der/-erstatterin, die; Korrespondent, der/Korrespondentin, die
    * * *
    1) (a person with whom one exchanges letters: He has correspondents all over the world.) der/die Briefpartner(in)
    2) (a person who contributes news to a newspaper etc: He's foreign correspondent for `The Times'.) der Korrespondent
    * * *
    cor·re·spond·ent
    [ˌkɒrɪˈspɒndənt, AM ˌkɔ:rəˈspɑ:n-]
    n
    1. (of letters) Briefeschreiber(in) m(f)
    2. (journalist) Berichterstatter(in) m(f), Korrespondent(in) m(f)
    foreign \correspondent Auslandskorrespondent(in) m(f)
    special/war \correspondent Sonder-/Kriegsberichterstatter(in) m(f)
    3. (equivalent) Entsprechung f
    * * *
    ["kɒrɪs'pɒndənt]
    1. n
    1) (= letter-writer) Briefschreiber(in) m(f)

    to be a good/bad correspondent — ein eifriger Briefschreiber sein/schreibfaul sein

    according to my correspondentwie man mir geschrieben hat

    3) (COMM) Entsprechung f, Gegenstück nt
    2. adj
    entsprechend
    * * *
    A s
    1. Briefpartner(in):
    be a good (bad) correspondent fleißig schreiben (schreibfaul sein)
    2. WIRTSCH (auswärtiger) Geschäftsfreund:
    correspondent bank Korrespondenzbank f
    3. Korrespondent(in), Berichterstatter(in) (einer Zeitung etc):
    foreign correspondent Auslandskorrespondent(in)
    4. Gegenstück n (of zu)
    B adj (adv correspondently) entsprechend, gemäß (to dat), übereinstimmend ( with mit)
    corr. abk
    * * *
    noun
    1) Briefschreiber, der/-schreiberin, die; (penfriend) Brieffreund, der/-freundin, die; (to newspaper) Leserbriefschreiber, der/-schreiberin, die
    2) (Radio, Telev., Journ., etc.) Berichterstatter, der/-erstatterin, die; Korrespondent, der/Korrespondentin, die
    * * *
    adj.
    entsprechend adj. n.
    Korrespondent f.

    English-german dictionary > correspondent

  • 8 докладчик

    m Referent, Vortragende(r); Berichterstatter
    * * *
    докла́дчик m Referent, Vortragende(r); Berichterstatter
    * * *
    докла́дчик
    <>
    м Redner m, Referent m
    * * *
    n
    2) fr. Rapporteur
    3) law. Vortragender (auf Tagungen usw.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > докладчик

  • 9 informador

    imfɔrma'đɔr
    m (f - informadora)
    ( femenino informadora) adjetivo
    ————————
    ( femenino informadora) sustantivo masculino y femenino
    2. [informante] Informant der, Informantin die
    informador
    informador (a) [i98780C67ɱ98780C67forma'ðor(a)]
    num1num (informante) Informant(in) masculino (femenino)
    num2num (periodista) Berichterstatter(in) masculino (femenino)

    Diccionario Español-Alemán > informador

  • 10 судья-докладчик

    n
    1) law. Berichterstatter (im Gericht der Berufungs- oder Aufsichtsinstanz), beauftragter Richter, berichterstattender Richter, ein beauftragter Richter (состава суда, рассматривающего дело)
    2) patents. Berichterstatter (напр. при рассмотрении дела в патентном суде)

    Универсальный русско-немецкий словарь > судья-докладчик

  • 11 cronista

    sustantivo masculino y femenino
    cronista
    cronista [kro'nista]
    num1num (historiador) Chronist(in) masculino (femenino)
    num2num (periodista) Berichterstatter(in) masculino (femenino)

    Diccionario Español-Alemán > cronista

  • 12 auctor

    auctor, ōris, c. (augeo; dah. unrichtig autor od. author geschr.), wörtl. etwa der Förderer, d.i. der, der etwas noch nicht Vorhandenes unmittelbar od. mittelbar ins Dasein fördert oder ein schon Vorhandenes zur vollen Kraft bringt, ihm Bestand, Gedeihen, Anerkennung und Dauer leiht, I) im allg.: 1) der Urheber u. Förderer mater. Ggstde., Zustände u. Einrichtungen, der Urheber, Stifter, Schöpfer, Vollbringer, frugum, Verg.: muneris, Geber, Geberin, Ov. u. Mart.: vulneris, Verg.: plagae, Ov.: clamoris, Ov.: auctor mortis, funeris, Ov.: auctor necis, Suet.: non exstinctor sed auctor incendii, Cic.: scriptor pro auctore (Vollbringer der Tat) laudatur, Iul. Val.: certamen Olympiorum initium habuit auctoremque Iphitum Elium, Vell.: auctores imperii Romani conditoresque, Plin. – Bes.: α) der Urheber eines Bauwerkes od. andern Kunstwerkes, Erbauer, Gründer, Unternehmer, Wiederhersteller, Künstler, auctor amplissimorum operum, Suet.: Troiae, Verg.: templi, Liv.: porticus, Ov.: murorum, Prop.: statuae et tabulae pictae, Plin.: statua incerti auctoris, Plin.: quid enim miretur quisque in hoc (sc. in amphitheatro Scauri) primum? inventorem an inventum? artificem an auctorem? Plin. – β) der Urheber eines Geschlechts, der Gründer, Ahnherr, Stammvater, L. Brutus, praeclarus auctor nobilitatis tuae, Cic.: auctor generis, Verg., od. gentis, Suet.: mihi Tantalus auctor, Ov. – γ) der Urheber, Verfasser eines Schriftwerkes, Schriftsteller, scripta auctori perniciosa suo, Ov.: versus sine auctore, anonyme, Suet.: Latini auctores, Quint.: ista lectio multorum auctorum, Sen.: auctores, quos praelegunt, Quint.: u. m. Genet., eius operis auctores, Schr. dieser Gattung, Quint.: auctor carminis, Hor.: divinorum carminum auctores, Firm.: evolvere utriusque linguae auctores, Suet. – Verschieden unten no. 3, b, β. – δ) der Erfinder, Begründer, Schirmherr, nihil auctor Apollo subvenit, Verg.: auctor carminis, Tibull.: auctor citharae, v. Merkur, Lucan.: u. auctor lucis, v. Apollo, Ov.

    2) der Urheber u. Förderer eines Vorschlags, Entschlusses, einer Unternehmung, Handlung, deutsch bald = Urheber, Veranlasser, Anstifter, bald = Förderer, Unterstützer, Verfechter, bald = Veranstalter, Unternehmer, bald = Anrater, Zustimmer, bald = Tonangeber, Stimmführer, Vorgänger, Leiter, Lenker, Vertreter, Verteidiger, a) übh.: α) absol.: nec auctor quamvis audaci facinori deerat, Liv. 2, 54, 7. – bes. oft auctore alqo, auf jmds. Veranlassung, nach jmds. Verfügung, auf jmds. Geheiß, -Verantwortung, auctore me, te, Komik., Cic. u.a.: auctoribus vobis (Ggstz. suā sponte), Liv.: auctore atque agente eo, Caes.: consiliario et auctore Vestorio, Cic.: auctore eodem deo, Tac.: auctoribus avibus, Cic.: ingenio sibi auctore, Cic.: auctoribus dis, Liv.: fatis auctoribus, Verg. – β) konstr. m. Genet., non suscipiendi belli civilis auctor gravissimus, Cic.: auctor Cadmeae occupandae, Nep.: auctor interficiendi alcis, Cic.: auctor comitiorum centuriatorum, Cic.: rei publicae rector et consilii publici auctor, Cic.: auctor rei publicae ac dux, Cic.: auctor belli, Liv.: belli pacisque auctores, die Kriegs- u. Friedenspartei, Liv.: auctor caedis, Suet.: auctores iniuriae (Ggstz. vindices iniuriae), Liv.: auctor beneficii, Ov.: obscenissimarum rerum et auctor et minister, Vell.: deditionis auctor et suasor, Cic.: auctor rerum (Ggstz. scriptor rerum), Sall.: dux, auctor, actor rerum illarum, Cic.: facti auctor et praedicator, Cic.: facinoris praeclari auctor, Vell.: auctor pacis, Cic.: auctor profectionis, Caes.: auctor viae, Ov. – mit Dat., auctor his rebus quis est? Ter.: ille legibus Caecilii Metelli contra auspicia ferendis auctor, Cic. – mit ad u. Akk., hic tibi gravissimus auctor ad instituendam, fidelissimus socius ad comparandam, fortissimus addiutor ad rem ipsam perficiendam fuit, Cic. de domo 30. – m. in u. Abl., in restituendo auctorem fuisse ascriptoremque, Cic. post red. in sen. 9: hunc in omni procuratione rei publicae actorem auctoremque habebant, er unterstützte sie mit Tat u. Rat (wir: mit Rat u. Tat), Nep. Att. 3, 2. – b) insbes., alci auctorem esse, jmdm. zu etw. raten, jmdm. etw. anraten, jmd. zu etw.durch seinen Rat ermächtigen, bei jmd. etw. beantragen, auf etw. antragen, α) absol., ut auctores aliis fuerunt, Cic.: sibi quisque auctor, Ter. – β) konstr. m. Genet., semper senatui pacis auctor fui, Cic.: auctor senatui fuit decernendi, ut etc., Suet. – m. ad u. Akk., eo tempore non modo ipse fautor dignitatis tuae fui, verum etiam ceteris auctor ad te adiuvandum, Cic. – m. bl. allg. Acc. (zur Ang. in betreff wessen? wozu?), idne estis auctores mihi? Ter.: a me consilium petis, quid sim tibi auctor, in Siciliane subsidas, an ut proficiscare ad etc., Cic. – m. folg. ut od. ne u. Konj. (zur Ang. des durch den Rat Beabsichtigten), mihique ut absim vehementer auctor est, Cic.: illi magnopere auctor fui, ne differret tempus petitionis suae, Brut. in Cic. ep. – m. folg. Acc. u. Infin. od. bl. Infin. (zur einfachen Angabe des Rates), ego quidem tibi non sum auctor, si Pompeius Italiam relinquit, te quoque profugere, Attic. b. Cic. ad Att. 9, 10, 5: alci sum auctor amorem in teneros transferre mares, Ov. met. 10, 83: auctor est adverso scalpello subsecare, Cels. 7, 7, 6. p. 275, 32 D.

    3) der Förderer einer Ansicht, Meinung, Behauptung, einer Erzählung, eines Gerüchtes usw., der Vertreter, Gewährsmann ( die Autorität), Bürge, Bestätiger, Beglaubiger, a) übh.: α) absol., fama nuntiabat te esse in Syria; auctor erat nemo, Cic.: boni nuntii, non optimis tamen auctoribus, Cic.: quos aliqua fabula sine auctore sparsa conterruit, Sen.: auctore certo comperisse, aus sicherer Quelle, Suet.: u. so certis auctoribus comperisse, Cic.: auch v. Schriften, magistratuum libri, quos Macer Licinius itentidem citat auctores, Liv. – β) m. Genet., cuius (Cethegi) eloquentiae est auctor, et idoneus quidem, Ennius, Cic.: auctor gravis rei magnae, Liv.: suae quisque fortunae domi auctorem exspectent, der ihnen sichere Nachricht gäbe von usw., Liv.; vgl. Fabri Liv. 22, 55, 7: v. Vögeln usw., auctor aquae pluviae graculus, der sichere Verkündiger, Ov.: lucis auctores aves (v. den Hähnen), Verg. – u. m. folg. Acc. u. Infin., ab Sutrio legati, auctores concilia Etruriae populorum de petenda pace haberi, Liv. 10, 14, 3. – b) insbes.: α) der Gewährleister von Lehrmeinungen u. wissenschaftlichen Ansichten, deutsch bald = Vertreter, Gewährsmann ( die Autorität), bald = Vorbild, Muster, bald = Vorgänger ( Vorgang), Leiter, Lehrmeister, habere auctorem idoneum, Cic.: habere eos auctores (als Vorgänger), Ter.: Fabricios alci auctores proferre, Cic.: auctoribus optimis uti, Cic.: malus auctor Latinitatis, Cic.: Ciceronem auctorem huius verbi habeo, puto locupletem, Sen. – v. Lehrer, Cratippo auctore, Cic.: hoc eodem auctore, nach seiner eigenen Lehre, Cic.: quoniam optimus auctor ita censet, Cic.: Pythagoras et Plato, locupletissimi auctores, Cic. – v. Erforscher, non sordidus auctor naturae verique, Hor.: divini humanique iuris auctor celeberrimus, Vell.: iuris civilis auctor, Gell. – β) der Gewährleister von etw. schriftlich Aufgezeichnetem, deutsch bald = Gewährsmann ( Autorität), bald = Berichterstatter, glaubwürdiger Schriftsteller, auctor bonus, valde bonus, verlässiger, ganz verlässiger G., Cic.: Homerus optimus auctor, Cic.: auctor locuples, Cic.: summus auctor divus Iulius, Tac.: Polybius haudquaquam spernendus auctor, Liv.: nec quisquam aequalis temporibus illis scriptor exstat, quo satis certo auctore stetur, Liv. – bes. v. histor. Darsteller, Geschichtschreiber, auctor rerum Romanarum, Cic.: auctores rerum, Tac.: discrepat inter auctores, Liv. – ut Valerius Antias auctor est, Liv.: ut quidam auctores sunt, Liv. – dah. auctorem esse mit folg. Acc. u. Infin., verbürgen, dafür einstehen, verbürgend berichten, nec pauci sunt auctores Cn. Flavium scribam fastos protulisse, Cic.: sunt qui male pugnatum ab his consulibus in Algido auctores sint eamque causam dictatoris creandi fuisse, Liv.: auctor est Iulius Marathus prodigium Romae factum publice, Suet.: auctores sunt (es gibt Leute, die berichten) ter novenis punctis interfici hominem, Plin. – Verschieden oben no. 1, γ.

    II) insbes., als zivilist. t. t., u. zwar: a) als publiz. t. t., auctor legis od. senatus consulti, im Zshg. auch bl. auctor, α) der Urheber, Geber, Vorschlager, Durchführer eines G. od. S., quarum legum auctor fuerat, earum suasorem se haud dubium ferebat, Liv.: auctore Fabio consule, Liv. – β) der Anrater, Unterstützer (durch seine Stimme u. sein Ansehen), Aufrechterhalter eines G. od. S. (Ggstz. dissuasor), multarum legum aut auctor aut dissuasor, Cic.: Manutius Plancus auctor senatus consulti, Tac. – γ) der Bestätiger, in der Verbindung auctores fiunt patres, die Väter bestätigen es (nämlich das vom Volk Beschlossene), patres ante auctores fieri coëgit, Cic.: si patres auctores fierent, Liv.: patres auctores facti, Liv. – b) als gerichtl. t. t., der einer Sache Anerkennung, Gültigkeit verschafft od. zu verschaffen sucht, sie vertritt, verteidigt, der Vertreter, Wortführer, Verfechter, Schirmherr, Gewährsmann, Bürge, Zeuge, praeclarus iste auctor suae civitatis, Cic.: maximarum societatum auctor, Cic.: auctor beneficii populi Rom., Cic.: auctor querelarum, Cic.: auctor et cognitor sententiae, Cic. – So nun bes.: α) der Vertreter, Gewährleister eines Eigentums, an den sich der Kläger hält, actio est in auctorem praesentem, Cic. Caecin. 54. – u. bes. der Vertreter eines Eigentums, der beim Verkauf dem Käufer das Eigentumsrecht gewährleistet (also nur scheinbar = Verkäufer), auctor fundi, Cic.: a malo auctore emere, Cic. – β) der Vollgültigkeitserklärer, vom Vormund, Kurator (tutor) einer Frau, dessen volle Zustimmung ihre Willensmeinung erst rechtsgültig macht, quod mulier sine tutore auctore promiserit, Cic.: deberi viro dotem, quam (mulier) nullo auctore dixisset, Cic.; vgl. Reins Röm. Privatr. S. 245. – u. nuptiarum auctores, von den agnatischen Vormündern (den nächsten Anverwandten), Cic. Clu. 14. – / auctor als fem., Liv. 40, 4, 14 (auct. mortis), Ov. fast. 6, 709 (sum tamen inventrix auctorque ego carminis huius) u.a. (s. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 1. S. 909): u. selbst auf ein Neutrum bezogen, Amm. 29, 1, 31 (numine praescitionum auctore).

    lateinisch-deutsches > auctor

  • 13 relator

    relātor, ōris, m. (refero), I) der Vorbringer, a) übh. der Erzähler, Sidon. u.a. Spät. – b) als publiz. t. t., der Berichterstatter, Referent im Senate, Balb. b. Cic. ad Att. 8, 15. litt. A. § 2. – II) r. auctionum, der Auktionskommissar, Corp. inscr. Lat. 6, 1035 (r. autionum).

    lateinisch-deutsches > relator

  • 14 scriptor

    scrīptor, ōris, m. (scribo), der Schreiber, I) im allg., der Schreiber als Abschreiber, Kopist, Sekretär, Cic. de or. 1, 136; Brut. 88. Tac. ann. 15, 63. Edict. Diocl. 7, 29. – scriptor librarius, Hor. de art. poët. 354 (vgl. Hieron. epist. 8 scriptores a libris arborum librarios vocavere). – II) insbes., der Schreiber über etw. = der Berichter, Berichterstatter über usw., der Verfasser, Autor, Erzähler, a) übh.: α) m. Genet.: rerum suarum domestici scriptores et nuntii, Cic.: artis, Cornif. rhet.: bonarum artium, Cic.: scr. tragoediarum, Quint., Plin. u. Iustin.: veteris comoediae, Quint.: togatarum (sc. fabularum) scr., Porphyr.: mediae comoediae, Apul.: elegiarum, satirici carminis, Lact.: carminum, iamborum, Quint.: scr. cyclicus, s. cyclicus: divinorum hymnorum, Psalmist, Lact.: annalium scr. aut carminum, Pacat. pan.: multos rerum suarum scriptores secum habere, v. Alexander, Cic.: u. so scr. rerum, Geschichtsschreiber, Liv.: dass. historiae scr.. Gell.: historiarum scr., Plin. u.a.: historiarum futuri scriptores, Quint.: scr. Graecae historiae, Capit., Romanae historiae, Hieron.: scr. historiae Augustae, Vopisc.: scr. Troiani belli, Hor., Troici belli, Auson.: et philosophi et poëtae et scriptores rerum antiquarum, Lact.: Atticarum Musarum scriptores, Varro fr.: ecclesiastici scriptores Graeci et Latini, Hieron.: prosarum scriptores, Prosaiker (Ggstz. poëtae), Prisc.: diaetetices scriptores, die Diätetiker, Cael. Aur. – β) absol. = der Schriftsteller, v. Redner, subtilis scriptor, v. Lysias, Cic.: v. Historiker, Sall. u.a.: v. Dichter, Hor. u. Phaedr. (scriptor lyricus, ein Lyriker, Suet. fr.): scriptor pro auctore (statt des Vollbringers der Tat) laudatur, Itin. Alex. – Plur., omnes scriptores, Quint.: temporum illorum (gleichzeitige) scriptores, Tac.: scriptores veteres, Gell. – b) als publiz. t. t., der Verfasser, Abfasser, legis, legum. Cic., u. im Zshg. ohne legum, Cic. – testamenti, Suet., u. im Zshg. ohne testamenti, Quint.

    lateinisch-deutsches > scriptor

  • 15 корреспондент

    n
    1) gener. Brieffreund, Briefpartner (лицо, находящееся с кем-л. в переписке), Bulletinist, Reporter, Zeitungsmann, Berichterstatter, Briefpartner, Korrespondent, (внештатный) Volkskorrespondent (ÃÄÐ)
    2) law. Geschäftsfreund, Geschäftspartner, Korrespondent (z. B. einer Zeitung)
    3) econ. Handelsfreund (лицо или учреждение, выполняющие финансовые коммерческие поручения), Korrespondent (лицо, фирма, банк, выполняющие финансовые, коммерческие поручения)
    5) commun. Teilnehmer
    6) nav. (радио) Funkpartner

    Универсальный русско-немецкий словарь > корреспондент

  • 16 от собственного корреспондента

    Универсальный русско-немецкий словарь > от собственного корреспондента

  • 17 репортёр

    n
    1) gener. Berichterstatter, Reporter

    Универсальный русско-немецкий словарь > репортёр

  • 18 референт

    n
    2) milit. (военный) Fachbearbeiter
    3) law. Berichterstatter, Sachbearbeiter
    5) educ. Kursleiter

    Универсальный русско-немецкий словарь > референт

  • 19 собственный корреспондент

    adj
    gener. (сокр. ЕВ) Eigenberichterstatter, eigener Bericht, eigener Berichterstatter

    Универсальный русско-немецкий словарь > собственный корреспондент

  • 20 судья-докладчик судебного состава

    Универсальный русско-немецкий словарь > судья-докладчик судебного состава

См. также в других словарях:

  • Berichterstatter — Berichterstatter, so v.w. Referent …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Berichterstatter — (Referent, franz. Rapporteur), wer einem Kollegium, einer Versammlung oder einer sonstigen Körperschaft die Ergebnisse einer Beratung, einer Untersuchung oder sonstiger Erhebungen und Erörterungen vorträgt. So hält z. B. nach der deutschen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Berichterstatter — ↑Korrespondent, ↑Referent, ↑Reporter …   Das große Fremdwörterbuch

  • Berichterstatter — Der Berichterstatter ist das nach der internen Geschäftsverteilung eines Gremiums für die Bearbeitung zuständige Gremienmitglied. Inhaltsverzeichnis 1 Justiz 2 Politik 2.1 Europäisches Parlament 2.2 …   Deutsch Wikipedia

  • Berichterstatter — Referent; Vortragender; Korrespondent; Journalist; Medienvertreter (umgangssprachlich); Publizist; Reporter; Medienschaffender * * * Be|rịcht|er|stat|ter 〈m. 3〉 Mitarbeiter (meist einer Zeitung od. des Fernsehen …   Universal-Lexikon

  • Berichterstatter — der Berichterstatter, (Aufbaustufe) Mitarbeiter einer Zeitung o. Ä., der über die neuesten Ereignisse berichtet Synonyme: Journalist, Korrespondent, Reporter Beispiel: Er ist auswärtiger Berichterstatter der Berliner Zeitung in Rom …   Extremes Deutsch

  • Berichterstatter — ↑ Berichterstatterin Journalist, Journalistin, Korrespondent, Korrespondentin, Reporter, Reporterin. * * * Berichterstatter,der:Reporter·Korrespondent+Referent;auch⇨Journalist BerichterstatterReporter,Journalist,Korrespondent,Publizist,Referent …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Berichterstatter (Europäisches Parlament) — Berichterstatter sind im Europäischen Parlament die Abgeordneten, die im Rahmen der Rechtsetzung der Europäischen Union für einen bestimmten Gesetzesvorschlag zuständig sind. Nachdem die Europäische Kommission einen Gesetzesvorschlag vorgelegt… …   Deutsch Wikipedia

  • Berichterstatter — Be·rịcht|er·stat·ter der; s, ; 1 jemand, der (von irgendwoher) für eine Zeitung oder für eine Fernseh oder Rundfunkanstalt über aktuelle Ereignisse berichtet ≈ Korrespondent 2 jemand, der eine Gruppe über ein bestimmtes Thema informiert …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Berichterstatter — Be|rịcht|er|stat|ter …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Korrespondent — Berichterstatter; Journalist; Medienvertreter (umgangssprachlich); Publizist; Reporter; Medienschaffender * * * Kor|res|pon|dent [kɔrɛspɔn dɛnt], der; en, en, Kor|res|pon|den|tin [kɔrɛspɔn dɛntɪn], die; , nen: Person, die für eine Zeitung, einen… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»