Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

Bergwand

  • 1 Bergwand

    ściana f skalna

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Bergwand

  • 2 Bergwand

    f обрывистый склон, стена (горы)

    Русско-немецкий карманный словарь > Bergwand

  • 3 стенка породная

    Bergwand f
    Gesteinsulme f
    Versatzstoß m

    Русско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > стенка породная

  • 4 clivus

    clīvus (altlat. clīvos), ī, m. (vgl. acclivis u. declivis, acclinis u. declinis u. * clino in acclino, declino etc.), die Lehne, I) einer Örtlichkeit: a) eines Hügels, Berges, die sanft aufsteigende Hügel- oder Bergwand, Abhang, Hügel, Anhöhe, α) übh.: Ggstz. subiecta (die Tiefen), Col. 2, 17, 7: montes clivique, Ggstz. umida et plana loca, Col. de arb. 3, 7: nec ullus est clivus, sed perpetuus est campus, Vitr. 10, 2 (6), 12: se subducere colles incipiunt mollique iugum demittere clivo, Verg. ecl. 9, 7 sq.: calcari quadrupedem agitare advorsum clivom, hügelan, Plaut. asin. 708: ubi eo veneris, clivos deorsum vorsus est; hāc te praecipitabo, Ter. adelph. 574 sq.: ex inferiore loco adversum clivum incitati, Caes. b. c. 3, 46, 5: lenis ab tergo clivus erat, Liv. 6, 24, 1: leni clivo ferente ad hostem, Liv. 29, 33, 3: clivum mollire, die Abschüssigkeit der Bergwand mildern (erleichtern), Caes. b. G. 7, 46, 2: u. so clivum mollire anfractibus modicis, Liv. 29, 33, 3. – poet., clivus inertis aquae, eine steile Wand (Ggstz. via prona), Ov. her. 18, 122. – im Bilde, duro ad laudem niti clivo, Sil. 4, 604. – Sprichw., lassus tamquam caballus in clivo, Petr. 134, 2: clivo sudamus in imo, wir sind noch nicht über den Berg (= wir haben noch nicht alle Hindernisse überwunden), Ov. her. 18 (19), 41: in medio lautitiarum, quod aiunt, clivo laborare, erst mitten am Berge der Leckereien stehen, Petr. 47, 8: clivum istum uno, si potes, spiritu exsupera, Sen. ep. 31, 4. – β) ein berganführender Fahrweg, clivom silice sternere lapide, Corp. inscr. Lat. 14, 4012. – bes. clivus Capitolinus, zunächst der vom Forum auf das Kapitolium führende Fahrweg, dann auch der kapitolinische Hügel selbst, Liv. 3, 18, 7; 41, 27, 7. Alfen. dig. 9, 2, 52. § 2. Cic. ad Att. 2, 1, 7: ders. cl. sacer, Hor. carm. 4, 2, 35; u. bl. clivus, Petr. 44, 18. – b) einer Straße in der Stadt, der Anberg, Plaut. dig. 8, 2, 20 § 1. – II) anderer Ggstde.: a) übh.: c. mensae, der schräge Stand des (seines vierten Beines ermangelnden) Tisches, Ov. met. 8, 662. – b) als t. t. der Baukunst, der Aufgang, die Rampe im röm. Hause, Vitr. 6, 6 (9), 7. – / Plur. heterogen. clīva, ōrum, n., Cato oratt. 30. fr. 2. C. Memm. fr. 1. p. 93 M. (beide bei Non. 194 sq.).

    lateinisch-deutsches > clivus

  • 5 clivus

    clīvus (altlat. clīvos), ī, m. (vgl. acclivis u. declivis, acclinis u. declinis u. * clino in acclino, declino etc.), die Lehne, I) einer Örtlichkeit: a) eines Hügels, Berges, die sanft aufsteigende Hügel- oder Bergwand, Abhang, Hügel, Anhöhe, α) übh.: Ggstz. subiecta (die Tiefen), Col. 2, 17, 7: montes clivique, Ggstz. umida et plana loca, Col. de arb. 3, 7: nec ullus est clivus, sed perpetuus est campus, Vitr. 10, 2 (6), 12: se subducere colles incipiunt mollique iugum demittere clivo, Verg. ecl. 9, 7 sq.: calcari quadrupedem agitare advorsum clivom, hügelan, Plaut. asin. 708: ubi eo veneris, clivos deorsum vorsus est; hāc te praecipitabo, Ter. adelph. 574 sq.: ex inferiore loco adversum clivum incitati, Caes. b. c. 3, 46, 5: lenis ab tergo clivus erat, Liv. 6, 24, 1: leni clivo ferente ad hostem, Liv. 29, 33, 3: clivum mollire, die Abschüssigkeit der Bergwand mildern (erleichtern), Caes. b. G. 7, 46, 2: u. so clivum mollire anfractibus modicis, Liv. 29, 33, 3. – poet., clivus inertis aquae, eine steile Wand (Ggstz. via prona), Ov. her. 18, 122. – im Bilde, duro ad laudem niti clivo, Sil. 4, 604. – Sprichw., lassus tamquam caballus in clivo, Petr. 134, 2: clivo sudamus in imo, wir sind noch nicht über den Berg (= wir haben noch nicht alle Hindernisse überwunden), Ov. her. 18 (19), 41: in medio lautitiarum, quod aiunt, clivo laborare, erst mitten am Berge der Lecke-
    ————
    reien stehen, Petr. 47, 8: clivum istum uno, si potes, spiritu exsupera, Sen. ep. 31, 4. – β) ein berganführender Fahrweg, clivom silice sternere lapide, Corp. inscr. Lat. 14, 4012. – bes. clivus Capitolinus, zunächst der vom Forum auf das Kapitolium führende Fahrweg, dann auch der kapitolinische Hügel selbst, Liv. 3, 18, 7; 41, 27, 7. Alfen. dig. 9, 2, 52. § 2. Cic. ad Att. 2, 1, 7: ders. cl. sacer, Hor. carm. 4, 2, 35; u. bl. clivus, Petr. 44, 18. – b) einer Straße in der Stadt, der Anberg, Plaut. dig. 8, 2, 20 § 1. – II) anderer Ggstde.: a) übh.: c. mensae, der schräge Stand des (seines vierten Beines ermangelnden) Tisches, Ov. met. 8, 662. – b) als t. t. der Baukunst, der Aufgang, die Rampe im röm. Hause, Vitr. 6, 6 (9), 7. – Plur. heterogen. clīva, ōrum, n., Cato oratt. 30. fr. 2. C. Memm. fr. 1. p. 93 M. (beide bei Non. 194 sq.).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > clivus

  • 6 бутовая стенка

    adj
    1) geol. Bergwand
    2) mining. Steinpfeiler, Versatzdamm, Versatzmauer, Versatzscheider

    Универсальный русско-немецкий словарь > бутовая стенка

  • 7 глыба горной породы

    n
    2) mining. Bergwand
    3) road.wrk. Block

    Универсальный русско-немецкий словарь > глыба горной породы

  • 8 глыба пустой породы

    n
    mining. Bergwand

    Универсальный русско-немецкий словарь > глыба пустой породы

  • 9 отвесный склон горы

    adj
    gener. Bergwand

    Универсальный русско-немецкий словарь > отвесный склон горы

  • 10 породная стенка

    adj
    1) geol. Bergwand
    2) eng. Bergemauer
    3) mining. Bergdamm, Bergmauer, Gesteinsulme, Gesteinulme (выработки), Steinpfeiler, Versatzstoß

    Универсальный русско-немецкий словарь > породная стенка

  • 11 yamaç

    yamaç <- >
    1. subst Abhang m, Bergwand f;
    yamaç paraşütü Drachen m, Hanggleiter m
    2. adj neben A, an jemandes Seite;
    yamacıma otur setz dich zu mir

    Türkçe-Almanca sözlük > yamaç

  • 12 sziklafal

    (DE) Bergwand {e}; Felswand {e}; Klippe {e}; Felsenwand {e}; Fluh {e}; (EN) cliff

    Magyar-német-angol szótár > sziklafal

  • 13 yapı

    Gebäude, Bergwand, Pass

    Türk-Alman Mini Sözlük > yapı

См. также в других словарях:

  • Bergwand — Bergwand, 1) s.u. Berg; 2) Masse taubes Gestein, welches sich von dem klüftigen Gesteine abgesondert …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bergwand — Bergwand,die:⇨Abhang(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Bergwand — Bẹrg·wand die; eine fast senkrechte Seite eines Berges: eine Bergwand bezwingen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Bèrgwand, die — Die Bèrgwand, plur. die wände, im Bergbaue, eine taube Steinmasse, welche sich von dem übrigen klüftigen Gesteine absondert. Ist dieses Stück erzhaltig, so wird es eine Erzwand genannt. S. Wand …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Bergwand — Bẹrg|wand 〈f. 7u〉 fast senkrecht aufsteigender Berg, Felsen * * * Bẹrg|wand, die: [fast] senkrecht aufsteigende Seite eines Berges. * * * Bẹrg|wand, die: [fast] senkrecht aufsteigende Seite eines Berges …   Universal-Lexikon

  • Bergwand — Bẹrg|wand …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Schlacht bei Montereau —  Karte mit allen Koordinaten: OSM, Google oder …   Deutsch Wikipedia

  • Wand (2), die — 2. Die Wand, plur. die Wände, ein Wort, in welchem der Begriff einer senkrechten, oder meist senkrechten Fläche der herrschende zu seyn scheinet, besonders, wenn sich damit der Begriff des Unterschiedes verbindet. Man gebraucht es vornehmlich in… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Semmeringbahn — Semmeringbahn, Teilstrecke der Linie Wien – Triest der österreichischen Südbahngesellschaft, beginnt in der Station Gloggnitz in Niederösterreich mit der Seehöhe von 438∙861 m, überschreitet die Ausläufer der Norischen Alpen in der Nähe des… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • einsteigen — starten; etwas in Angriff nehmen (umgangssprachlich); den Arsch hochkriegen (derb); den ersten Schritt machen; in die Gänge kommen (umgangssprachlich); in die Hufe kommen (umgangssprachlich); einsetzen; …   Universal-Lexikon

  • Einstieg — Ein|stieg [ ai̮nʃti:k], der; [e]s, e: 1. Stelle (an einem Fahrzeug), an der man einsteigen kann /Ggs. Ausstieg/: bei dieser Straßenbahn ist der Einstieg hinten. Syn.: ↑ Eingang, ↑ Tür, ↑ Zugang. 2. (ugs.) Beginn einer Teilnahme [an etwas, das… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»