-
1 das Dankgebet
- {benediction} lễ giáng phúc, lộc trời, ơn trời, câu kinh tụng trước bữa ăn -
2 der Segen
- {benediction} lễ giáng phúc, lộc trời, ơn trời, câu kinh tụng trước bữa ăn - {blessing} phúc lành, kinh, hạnh phúc, điều sung sướng, sự may mắn - {boon} mối lợi, lợi ích, lời đề nghị, yêu cầu, ơn, ân huệ - {godsend} của trời cho, điều may mắn bất ngờ = es ist ein wahrer Segen {it is a mercy}+ -
3 die Weihe
- {benediction} lễ giáng phúc, lộc trời, ơn trời, câu kinh tụng trước bữa ăn - {consecration} sự hiến dâng, sự cúng tế, lễ tôn phong, sự phong thánh, sự thánh hoá - {dedication} sự cống hiến, lời đề tặng - {ordination} sự sắp xếp, sự xếp loại, sự ban lệnh, sự định đoạt, lễ thụ chức -
4 die Segnung
- {benediction} lễ giáng phúc, lộc trời, ơn trời, câu kinh tụng trước bữa ăn -
5 die Danksagung
- {benediction} lễ giáng phúc, lộc trời, ơn trời, câu kinh tụng trước bữa ăn - {thanks} lời cảm ơn, sự cảm ơn - {thanksgiving} sự tạ ơn -
6 Segen
m, -s, -1. blessing; KIRCHL. auch benediction; um Gottes Segen bitten ask for God’s blessing; den Segen geben Priester: give the benediction; den Segen sprechen bei Tisch: say grace; heile, heile Segen! Kinderspr. there, there! make it better!; ( jemandem) seinen Segen geben umg. give (s.o.) one’s blessing (zu on); meinen Segen hast du umg. you have my blessing2. (Wohltat) boon, godsend; es ist ein Segen, dass... what a blessing (that)..., thank God (that)...; ein wahrer Segen a real blessing ( oder godsend); Segen bringend beneficial; es ist ein Segen, dass du da bist it’s a real boon to have you here; es war ein wahrer Segen, dass sie nicht kam it was a real blessing that she didn’t come; es ist kein reiner Segen it’s a mixed blessing; das bringt keinen Segen no good will come of it; auf seinem Geschäft ruht kein Segen he’s not having much luck with his business; sich regen bringt Segen Sprichw. etwa God helps those who help themselves4. nur Sg.; umg.: der ganze Segen the whole caboodle; das Baby spuckte, und der ganze Segen floss über meine Bluse the baby was sick (Am. threw up) and the whole lot went over my blouse* * *der Segenbenediction; blessing; boon* * *Se|gen ['zeːgn]m -s, -1) (lit, fig) blessing; (ECCL = Gnadengebet) blessing, benedictiones ist ein Ségen, dass... — it is a blessing that...
über jdn/etw den Ségen sprechen — to give sb/sth one's blessing; (Eccl auch) to pronounce one's blessing upon sb/sth
jdm den Ségen erteilen or spenden — to give sb one's blessing or benediction
Ségen spendend — beneficent
jdm/einer Sache seinen Ségen erteilen or geben (fig) — to give sb/sth one's blessing
meinen Ségen hat er, er hat meinen Ségen — he has my blessing
2) (= Heil, Erfolg) blessing, boon, godsenddas bringt keinen Ségen — no good will come of it
Ségen bringend — beneficent
ein wahrer Ségen — a real blessing or boon
zum Ségen der Menschheit werden — to be for or to redound to (liter) the benefit of mankind
zum Ségen des Unternehmens handeln — to act for the good of the company
jdm zum Ségen gereichen — to be a blessing or boon or godsend to sb
3) (liter = Ertrag, Lohn) fruits pl4) (inf)der ganze Ségen — the whole lot or shoot (inf)
* * *(a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) blessing* * *Se·gen<-s, ->[ˈze:gn̩]mjdm den \Segen erteilen [o spenden] to give sb a blessing, to bless sbden \Segen sprechen to say the benediction; (Beistand) blessingjds \Segen haben to have sb's blessingmit jds \Segen with sb's blessing3. (Wohltat) blessing, godsendein \Segen für die Menschheit a benefit for mankindein wahrer \Segen sein to be a real godsend4. (Menge, Fülle) yield5.* * *der; Segens, Segen1) blessing; (Gebet in der Messe) benedictionüber jemanden/etwas den Segen sprechen — bless somebody/something
[jemandem] seinen Segen [zu etwas] geben — (ugs.) give [somebody] one's blessing [on something]
meinen Segen hat er! — (ugs.) I have no objection [to his doing that]; (iron.) the best of luck to him!
2) o. Pl. (Wohltat) blessing* * *Segen m, -s, -um Gottes Segen bitten ask for God’s blessing;den Segen geben Priester: give the benediction;den Segen sprechen bei Tisch: say grace;heile, heile Segen! kinderspr there, there! make it better!;(jemandem) seinen Segen geben umg give (sb) one’s blessing (zu on);meinen Segen hast du umg you have my blessing2. (Wohltat) boon, godsend;es ist ein Segen, dass what a blessing (that), thank God (that);ein wahrer Segen a real blessing ( oder godsend);Segen bringend beneficial;es ist ein Segen, dass du da bist it’s a real boon to have you here;es war ein wahrer Segen, dass sie nicht kam it was a real blessing that she didn’t come;es ist kein reiner Segen it’s a mixed blessing;das bringt keinen Segen no good will come of it;auf seinem Geschäft ruht kein Segen he’s not having much luck with his business;sich regen bringt Segen sprichw etwa God helps those who help themselves4. nur sg; umg:der ganze Segen the whole caboodle;das Baby spuckte, und der ganze Segen floss über meine Bluse the baby was sick (US threw up) and the whole lot went over my blouse* * *der; Segens, Segen1) blessing; (Gebet in der Messe) benedictionüber jemanden/etwas den Segen sprechen — bless somebody/something
[jemandem] seinen Segen [zu etwas] geben — (ugs.) give [somebody] one's blessing [on something]
meinen Segen hat er! — (ugs.) I have no objection [to his doing that]; (iron.) the best of luck to him!
2) o. Pl. (Wohltat) blessing* * *blessing n.boon n. -
7 segen
m, -s, -1. blessing; KIRCHL. auch benediction; um Gottes Segen bitten ask for God’s blessing; den Segen geben Priester: give the benediction; den Segen sprechen bei Tisch: say grace; heile, heile Segen! Kinderspr. there, there! make it better!; ( jemandem) seinen Segen geben umg. give (s.o.) one’s blessing (zu on); meinen Segen hast du umg. you have my blessing2. (Wohltat) boon, godsend; es ist ein Segen, dass... what a blessing (that)..., thank God (that)...; ein wahrer Segen a real blessing ( oder godsend); Segen bringend beneficial; es ist ein Segen, dass du da bist it’s a real boon to have you here; es war ein wahrer Segen, dass sie nicht kam it was a real blessing that she didn’t come; es ist kein reiner Segen it’s a mixed blessing; das bringt keinen Segen no good will come of it; auf seinem Geschäft ruht kein Segen he’s not having much luck with his business; sich regen bringt Segen Sprichw. etwa God helps those who help themselves4. nur Sg.; umg.: der ganze Segen the whole caboodle; das Baby spuckte, und der ganze Segen floss über meine Bluse the baby was sick (Am. threw up) and the whole lot went over my blouse* * *der Segenbenediction; blessing; boon* * *Se|gen ['zeːgn]m -s, -1) (lit, fig) blessing; (ECCL = Gnadengebet) blessing, benedictiones ist ein Ségen, dass... — it is a blessing that...
über jdn/etw den Ségen sprechen — to give sb/sth one's blessing; (Eccl auch) to pronounce one's blessing upon sb/sth
jdm den Ségen erteilen or spenden — to give sb one's blessing or benediction
Ségen spendend — beneficent
jdm/einer Sache seinen Ségen erteilen or geben (fig) — to give sb/sth one's blessing
meinen Ségen hat er, er hat meinen Ségen — he has my blessing
2) (= Heil, Erfolg) blessing, boon, godsenddas bringt keinen Ségen — no good will come of it
Ségen bringend — beneficent
ein wahrer Ségen — a real blessing or boon
zum Ségen der Menschheit werden — to be for or to redound to (liter) the benefit of mankind
zum Ségen des Unternehmens handeln — to act for the good of the company
jdm zum Ségen gereichen — to be a blessing or boon or godsend to sb
3) (liter = Ertrag, Lohn) fruits pl4) (inf)der ganze Ségen — the whole lot or shoot (inf)
* * *(a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) blessing* * *Se·gen<-s, ->[ˈze:gn̩]mjdm den \Segen erteilen [o spenden] to give sb a blessing, to bless sbden \Segen sprechen to say the benediction; (Beistand) blessingjds \Segen haben to have sb's blessingmit jds \Segen with sb's blessing3. (Wohltat) blessing, godsendein \Segen für die Menschheit a benefit for mankindein wahrer \Segen sein to be a real godsend4. (Menge, Fülle) yield5.* * *der; Segens, Segen1) blessing; (Gebet in der Messe) benedictionüber jemanden/etwas den Segen sprechen — bless somebody/something
[jemandem] seinen Segen [zu etwas] geben — (ugs.) give [somebody] one's blessing [on something]
meinen Segen hat er! — (ugs.) I have no objection [to his doing that]; (iron.) the best of luck to him!
2) o. Pl. (Wohltat) blessing* * *…segen m im subst:Erntesegen (rich) harvest;Kindersegen children* * *der; Segens, Segen1) blessing; (Gebet in der Messe) benedictionüber jemanden/etwas den Segen sprechen — bless somebody/something
[jemandem] seinen Segen [zu etwas] geben — (ugs.) give [somebody] one's blessing [on something]
meinen Segen hat er! — (ugs.) I have no objection [to his doing that]; (iron.) the best of luck to him!
2) o. Pl. (Wohltat) blessing* * *blessing n.boon n. -
8 Segnung
f blessing, benediction; Segnungen der Zivilisation fig. blessings of civilization; das sind also die Segnungen des Fortschritts iro. so this is what they call progress* * *die Segnungbenediction* * *Seg|nungf -, -en (REL)blessing, benediction* * *(a prayer giving blessing.) benediction* * *Seg·nung<-, -en>f2. meist pl (Vorzüge, segensreiche Wirkung) benefits, advantagesdie \Segnungen der modernen Forschung the benefits [or advantages] of modern research* * *die; Segnung, Segnungen blessing; (iron.) dubious blessing* * *Segnung f blessing, benediction;Segnungen der Zivilisation fig blessings of civilization;das sind also die Segnungen des Fortschritts iron so this is what they call progress* * *die; Segnung, Segnungen blessing; (iron.) dubious blessing* * *-en f.benediction n. -
9 Segen
'zeːgənm1) REL. bénédiction fMeinen Segen hast du. — Je te donne ma bénédiction.
2) ( Glück) bonheur mSegenS71e23ca0e/71e23ca0gen ['ze:gən] <-s, ->1 bénédiction Feminin3 (umgangssprachlich: Einwilligung) autorisation Feminin; Beispiel: seinen Segen zu etwas geben donner le feu vert à quelque chose -
10 Segensspruch
-
11 Einsegnung
* * *die Einsegnungconsecration* * *Ein|seg|nungf(= Konfirmation) confirmation; (von Altar, Kirche) consecration; (von Feld, Haus, Gläubigen) blessing* * *Ein·seg·nungf REL1. (Konfirmation) confirmation2. (die Weihe) blessing* * ** * *f.benediction n. -
12 Haussegen
m umg., hum.: der Haussegen hängt ( bei ihnen) schief there’s a bit of an atmosphere in the house, they’ve been having a row* * *der Haussegenwall-text* * *Haus|se|genmhouse blessing or benediction* * *Haus·se·genm house blessing* * *bei ihnen hängt der Haussegen schief — (ugs. scherzh.) they've been having a row
* * *Haussegen m umg, hum:der Haussegen hängt (bei ihnen) schief there’s a bit of an atmosphere in the house, they’ve been having a row* * *bei ihnen hängt der Haussegen schief — (ugs. scherzh.) they've been having a row
-
13 Segenerteilung
Se|gen|er|tei|lungf (ECCL)benediction, blessing -
14 Segen
Se·gen <-s, -> [ʼze:gn̩] mden \Segen sprechen to say the benediction; ( Beistand) blessingseinen \Segen [zu etw] geben to give one's blessing [to sth];jds \Segen haben to have sb's blessing;mit jds \Segen with sb's blessing3) ( Wohltat) blessing, godsend;ein \Segen für die Menschheit a benefit for mankind;ein wahrer \Segen sein to be a real godsend4) (Menge, Fülle) yield;WENDUNGEN:sich regen bringt \Segen (bringt \Segen) hard work brings its own reward -
15 Einsegnung
Einsegnung30b718e5Ei/30b718e5nsegnung -
16 Einweihung
'aɪnvaɪuŋfinauguration f, bénédiction f, initiation fEinweihung30b718e5Ei/30b718e5nweihung <-, -en>inauguration Feminin -
17 Segnung
-
18 Trauung
'trauuŋf1) ( kirchlich) bénédiction nuptiale f2) ( standesamtlich) célébration du mariage fTrauungTrd73538f0au/d73538f0ung <-, -en>mariage Maskulin; Beispiel: standesamtliche/kirchliche Trauung mariage civil/religieux -
19 absegnen
-
20 Benediktion
f1. benediction2. blessing
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bénédiction — [ benediksjɔ̃ ] n. f. • benedicion XIIIe; lat. ecclés. benedictio 1 ♦ Relig. Grâce et faveur accordées par Dieu. « Elle avait accueilli mon retour imprévu comme une bénédiction du ciel » (Loti). ♢ Fam. C est une bénédiction. ⇒ bonheur, chance. 2… … Encyclopédie Universelle
Benediction — Bénédiction Pour l article antonyme, voir malédiction Gustave Doré, Isaac bénissant Jaco … Wikipédia en Français
bénédiction — BÉNÉDICTION. sub. f. Action de Religion, qui se fait dans l Église par le Prêtre qui bénit les Assistans, en faisant sur eux le signe de la Croix. Donner la bénédiction. Recevoir la bénédiction. Assister à la bénédiction, La bénédiction du Saint… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Benediction — Saltar a navegación, búsqueda Benediction Información personal Origen Birmingham, … Wikipedia Español
benediction — Benediction. s. f. Action par laquelle on benit. Si vous faites une telle chose on vous donnera mille benedictions. tous les peuples donnent mille benedictions au Prince. la memoire de cet homme est en benediction. chacun donnoit des benedictions … Dictionnaire de l'Académie française
Benediction — Основная информация … Википедия
Benediction — Ben e*dic tion, n. [L. benedictio: cf. F. b[ e]n[ e]diction. See {Benison}.] 1. The act of blessing. [1913 Webster] 2. A blessing; an expression of blessing, prayer, or kind wishes in favor of any person or thing; a solemn or affectionate… … The Collaborative International Dictionary of English
Benediction — Allgemeine … Deutsch Wikipedia
benediction — Benediction, Isaac donna sa benediction à ses enfans, Lustrauit filios suos Isaac numine paternae charitatis, B. La coustume est que les peres et meres à leur mort donnent leur benediction à leurs enfans, Extrema precatione filios lustrare solent … Thresor de la langue françoyse
Benediction — (v. lat. Benedictĭo), die Einsegnung (s.d.), so B. der Äbte, der goldenen Rose (s. b.) etc. Die B. sacerdotālis ist die priesterliche Einsegnung der Ehe (s.u. Trauung), die B. beatĭca (Viaticum), die Einsegnung des zum Tod Kranken nach abgelegter … Pierer's Universal-Lexikon
Benediction — Benediction, Segnung, Einsegnung heißt die kirchliche Handlung, wodurch eine Person (Klostervorstand. Eheleute) oder eine Sache (Gottesacker u.s.w.) dem Dienste der Welt abgezogen und dem Dienste Gottes und der Kirche gewidmet wird. Jährlich… … Herders Conversations-Lexikon