-
1 Gläubigen
pl.inananpl.mümin -
2 Gläubigen
plbelievers -
3 Liturgie der Gläubigen
сущ.христ. Литургия верныхУниверсальный немецко-русский словарь > Liturgie der Gläubigen
-
4 das Priestertum aller Gläubigen
прил.рел. Всеобщее священство ("фундаментальный принцип лютеранской теологии")Универсальный немецко-русский словарь > das Priestertum aller Gläubigen
-
5 j-n mit gläubigen Äugen ansehen
сущ.общ. доверчиво смотреть (на кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n mit gläubigen Äugen ansehen
-
6 sich zu Gläubigen bekennen
мест.христ. исповедовать себя верующимУниверсальный немецко-русский словарь > sich zu Gläubigen bekennen
-
7 Priestertum aller Gläubigen
-
8 Gläubige
* * *der Gläubigebeliever* * *Gläu|bi|ge(r) ['glɔybɪgə]mf decl as adjbelieverdie Glä́úbigen — the faithful
* * *Gläu·bi·ge(r)f(m) dekl wie adj believer▪ die \Gläubigen the faithful + pl vb* * *der/die; adj. Dekl. believer* * *die Gläubigen the faithful pl* * *der/die; adj. Dekl. believer* * *-r m.,f.believer n. -
9 Gläubige, der
(des Gläubigen, die Gläubigen), ein Gläubiger (eines Gläubigen, Gläubige) верующий ( в бога)viele [einige] Gläubige — многие [некоторые] верующие
mehrere [drei] Gläubige — несколько [трое] верующих
Ich sprach mit einem Gläubigen darüber. — Я говорил об этом с одним верующим.
Der Besuch mehrerer Gläubiger erfreute den erkrankten Geistlichen. — Визит нескольких верующих обрадовал заболевшего священника.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gläubige, der
-
10 Gläubige, die
(der Gläubigen, die Gläubigen), eine Gläubige (einer Gläubigen, Gläubige) верующая (женщина, верящая в бога)viele [einige] Gläubige — многие [некоторые] верующие ( женщины)
mehrere [fünf] Gläubige — несколько [пять] верующих ( женщин)
Er dankte dieser Gläubigen für ihre tröstenden Worte. — Он поблагодарил эту верующую за слова утешения.
Sie nahm sich mehrerer Gläubiger an. — Она приняла участие в судьбе нескольких верующих (женщин).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gläubige, die
-
11 Einsegnung
* * *die Einsegnungconsecration* * *Ein|seg|nungf(= Konfirmation) confirmation; (von Altar, Kirche) consecration; (von Feld, Haus, Gläubigen) blessing* * *Ein·seg·nungf REL1. (Konfirmation) confirmation2. (die Weihe) blessing* * ** * *f.benediction n. -
12 Gläubige, der / Gläubiger, der
ошибочное восприятие слова der Gläubige как существительного слабого склонения; на самом деле оно является субстантивированным прилагательным, сохраняющим в немецком языке особенности склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей); ошибочное употребление разных по значению слов Gläubige и Gläubiger из-за сходства их словообразовательной формыИтак:der gläubige Mann
ein gläubiger Mann
die gläubige Frau
eine gläubige Frau
die gläubigen Männer und Frauen
gläubige Männer und Frauen
die GläubigenИтак:viele, einige [mehrere, drei] Gläubige
diese Gläubigerin
eure Gläubigerin
viele, einige [mehrere, drei] Gläubiger
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gläubige, der / Gläubiger, der
-
13 Gemeinschaft
f1. community (auch POL.); (Gruppe) team; SOZIOL. society; eine eingeschworene Gemeinschaft a close community; in Gemeinschaft mit together ( oder jointly, in conjunction) with; in enger Gemeinschaft arbeiten work in close association (with); in enger Gemeinschaft leben live in close companionship ( mit with); in eheähnlicher häuslicher Gemeinschaft leben cohabit(ate) ( mit with); in ehelicher Gemeinschaft leben live as man and wife ( mit with); ehelich* * *die Gemeinschaftfellowship; community* * *Ge|mein|schaft [gə'mainʃaft]f -, -encommunity; (= Gruppe) group; (= Zusammensein) company; (= Zusammengehörigkeitsgefühl) sense of communitydie Geméínschaft Unabhängiger Staaten — the Commonwealth of Independent States
in Geméínschaft mit — jointly with, together with
in Geméínschaft mit jdm leben — to live in close companionship with sb
die Geméínschaft der Heiligen/der Gläubigen — the communion of saints/of the faithful
* * *die1) (a group of people especially having the same religion or nationality and living in the same general area: the West Indian community in London.) community2) (an association (of people with common interests): a youth fellowship (= a club for young people).) fellowship3) (a company of people with the same interest, job etc: the banking fraternity.) fraternity* * *Ge·mein·schaft<-, -en>fin \Gemeinschaft mit jdm/etw together [or jointly] with sb/sth\Gemeinschaft unabhängiger Staaten Commonwealth of Independent States3. JUR community, association\Gemeinschaft nach Bruchteilen community of part-ownerseheliche \Gemeinschaft matrimony formhäusliche \Gemeinschaft common household4. RELdie \Gemeinschaft der Heiligen/Gläubigen the communion of saints/the faithful* * *die; Gemeinschaft, Gemeinschaften1) community2) o. Pl. (Verbundenheit) coexistencein unserer Klasse herrscht keine echte Gemeinschaft — there is no real sense of community in our class
* * *eine eingeschworene Gemeinschaft a close community;in Gemeinschaft mit together ( oder jointly, in conjunction) with;in enger Gemeinschaft arbeiten work in close association (with);in enger Gemeinschaft leben live in close companionship (mit with);in eheähnlicher häuslicher Gemeinschaft leben cohabit(ate) (mit with);in ehelicher Gemeinschaft leben live as man and wife (* * *die; Gemeinschaft, Gemeinschaften1) community2) o. Pl. (Verbundenheit) coexistencein unserer Klasse herrscht keine echte Gemeinschaft — there is no real sense of community in our class
* * *f.community n. -
14 gläubig
1. adj1) рел. верующий2) доверчивыйj-n mit gläubigen Augen ansehen — доверчиво смотреть на кого-л.2. adv1) с верой2) доверчиво, легковерно -
15 gläubig
gläubig, der Gläubige, I) im allg. = der gern glaubt: credulus. – g. anhören, libenti animo [1134] oder facile audire. – II) im kirchlichen Sinne: * veram Christi oder (v. Mohammedaner) Mohammedi doctrinam sequens (der wahren Lehre Christi etc. anhängend). – pius erga deum u. bl. pius (fromm; z.B. ein g. Gebet, preces piae). – haud intacti religione animi (für religiöse Gefühle nicht unempfänglich, von Pers.). – die Gläubigen, *veram Christi (Mohammedi) doctrinam sequentes; Christianae (Mohammedanae) legis studiosi (Chr. leg. stud. bei spät. Histor.).
-
16 andächtig
I Adj.1. religiös: devout, pious, reverent2. fig. (aufmerksam) absorbed, rapt3. fig. Stille: enraptured, spellboundII Adv.1. siehe I.2. andächtig zuhören listen in rapt attention, listen intently* * *devotional; devout* * *ạn|däch|tig ['andɛçtɪç]1. adj1) (= im Gebet versunken) in prayerdie andächtigen Gläubigen — the worshippers at their devotions or prayers
2) (= versunken) rapt; (= ehrfürchtig) reverent2. adv1) (= inbrünstig) raptly2) (hum = ehrfürchtig) reverently* * *an·däch·tig[ˈandɛçtɪç]I. adj1. REL devout, reverentII. adv1. REL devoutly, religiously* * *1.1) (ins Gebet versunken) devout; reverent2) (innerlich gesammelt) rapt3) nicht präd. (feierlich) reverent2.1) (ins Gebet versunken) devoutly; reverently2) (innerlich gesammelt) raptly* * *A. adj1. religiös: devout, pious, reverent2. fig (aufmerksam) absorbed, rapt3. fig Stille: enraptured, spellboundB. adv1. → A2.andächtig zuhören listen in rapt attention, listen intently* * *1.1) (ins Gebet versunken) devout; reverent2) (innerlich gesammelt) rapt3) nicht präd. (feierlich) reverent2.1) (ins Gebet versunken) devoutly; reverently2) (innerlich gesammelt) raptly* * *adj.devotional adj.devout adj. adv.devoutly adv. -
17 Gläubige
'glɔybɪgəf (m - Gläubiger II) RELcreyente m/f, fiel m/f<-n, -n; -n> Religion creyente Maskulin Feminin -
18 schar
Schar I. f, -en 1. тълпа, множество; 2. ято, орляк (птици); 3. отряд (войници); Hist чета, дружина; in ( hellen) Scharen на тълпи, на големи групи; eine Schar Kinder орляк деца; Scharen von Gläubigen тълпи богомолци, тълпи вярващи. II. f, -en лемеж (на плуг).* * *die, -en тълпа; ято, рояк; чета, дружина; боен отряд. -
19 Gemeinschaft
Ge·mein·schaft <-, -en> f\Gemeinschaft unabhängiger Staaten Commonwealth of Independent StatesWENDUNGEN:eheliche \Gemeinschaft matrimony ( form) -
20 Gläubige
Gläu·bi·ge(r)1. Gläu·bi·ge(r) f(m)decl wie adj believer;die \Gläubigen the faithful + pl verbökon creditor
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Priestertum aller Gläubigen — Das Priestertum aller Gläubigen oder theologiegeschichtlich korrekt Priestertum aller Getauften ist ein Begriff der christlichen, besonders der evangelischen Theologie. Er hat dort verschiedene Bedeutungsstufen. In den evangelischen Landeskirchen … Deutsch Wikipedia
Ordinariat für die byzantinischen Gläubigen in Österreich — Ordinariat für die byzantinischen Gläubigen in Österreich … Deutsch Wikipedia
Ordinariat für die byzantinischen Gläubigen in Brasilien — Basisdaten Staat … Deutsch Wikipedia
Ordinariat für die byzantinischen Gläubigen in Polen — Basisdaten Staat Polen Kirchenprovinz Immediat … Deutsch Wikipedia
Priestertum der Gläubigen — Priestertum der Gläubigen, allgemeines Priestertum, in den evangelischen Kirchen ein von M. Luther formulierter, auf das Neue Testament zurückgeführter (z. B. 1. Petrusbrief 2; Offenbarung des Johannes 1, 6 unter Bezug auf 2. Mose 19, 5 f.)… … Universal-Lexikon
Ordinariat für die byzantinischen Gläubigen in Argentinien — Basisdaten Staat Arg … Deutsch Wikipedia
Herbei, o ihr Gläubigen — Die ersten Takte von Adeste fideles Adeste fideles ist der Titel eines Weihnachtsliedes. Die deutsche Version ist als Nun freut euch, ihr Christen oder auch als Herbei, o ihr Gläub gen, die englische als O Come All Ye Faithful bekannt. Es wurde… … Deutsch Wikipedia
Herbei, oh ihr Gläubigen — Die ersten Takte von Adeste fideles Adeste fideles ist der Titel eines Weihnachtsliedes. Die deutsche Version ist als Nun freut euch, ihr Christen oder auch als Herbei, o ihr Gläub gen, die englische als O Come All Ye Faithful bekannt. Es wurde… … Deutsch Wikipedia
Ordinariat für die armenischen Gläubigen in Rumänien — Basisdaten Kirche Armenisch Katholische Kirche Staat Rumänien … Deutsch Wikipedia
Ordinariat für die byzantinischen Gläubigen in Frankreich — Basisdaten Staat Frankreich Kirchenprovinz Immediat … Deutsch Wikipedia
Vereinigung von Gläubigen — Unter einer Vereinigung von Gläubigen (consociatio christifidelium) versteht das Kanonische Recht gemäß Codex Iuris Canonici (CIC) von 1983 die Möglichkeit der Katholische Kirche, verschiedene Arten von Vereinigungen innerhalb der Kirche… … Deutsch Wikipedia