-
1 boldness
2) (forwardness) Dreistigkeit, die* * *noun die Kühnheit* * *bold·ness[ˈbəʊldnəs, AM ˈboʊld-]n* * *['bəʊldnɪs]n3) (of colours, pattern, stripes) Kräftigkeit f; (of checks also) Grobheit f; (of strokes also) Kühnheit f (geh); (of style) Ausdruckskraft f* * *boldness s1. Kühnheit f:a) Mut m, Beherztheit f, Verwegenheit f, Unerschrockenheit fb) Keckheit f, Dreistigkeit f, Frechheit f, Unverschämtheit f, Anmaßung f2. Kühnheit f:a) Gewagtheit fb) Fortschrittlichkeit f3. Steilheit f, Abschüssigkeit f* * *noun, no pl.1) (courage, daring) Kühnheit, die2) (forwardness) Dreistigkeit, die* * *n.Furchtlosigkeit f.Kühnheit -en f.Mut nur sing. m.Verwegenheit f. -
2 spiritedness
['spIrItIdnɪs]nTemperament nt; (of horse also) Feurigkeit f; (of performance) Lebendigkeit f; (= courage) (of person, reply, attempt etc) Beherztheit f, Mut m; (of defence) Mut m* * *1. Lebhaftigkeit f, Lebendigkeit f, Temperament n2. Energie f, Beherztheit f3. (in Zusammensetzungen)a) …sinn mb) …stimmung f: → academic.ru/44057/low-spiritedness">low-spiritedness etc* * *n.Lebhaftigkeit f. -
3 constantia
cōnstantia, ae, f. (constans), das Verbleiben in fester Stellung, die feste, gleichmäßige Haltung, -Richtung, -Lage, a) die feste Haltung, tantā constantiā vocis atque vultus, ut etc., Nep. Att. 22, 1. – b) die gleiche Richtung od. Lage, die Beständigkeit, Gleichmäßigkeit (Regelmäßigkeit), Unwandelbarkeit, der gleichmäßige (regelmäßige) Gang od. Wechsel, die unveränderliche Ordnung, astrorum ordo atque constantia, Cic.: nihil est tam contrarium rationi et constantiae quam fortuna, Cic. – u. = ευπάθεια (in der Sprache der Stoiker), der behagliche Seelenzustand (Ggstz. perturbatio), Plur. bei Cic. Tusc. 4, 14; vgl. Augustin. de civ. dei 14, 8. – c) der unwandelbare Fortbestand, das feste Bestehen, die Unwandelbarkeit, dictorum conventorumque c., Cic.: c. promissi et fides mira, Cic. – d) die feste Haltung der Willensrichtung, α) der Denk- u. Handlungsweise, die Beständigkeit, Beharrlichkeit, Konsequenz, Ausdauer, das stets gleiche Verhalten, pertinacia aut constantia intercessoris, Cic.: stabilitas et constantia benevolentiae, Cic.: perseverantia constantiaque oppugnandi, Auct. b. Alex.: in omni re gerenda consilioque capiendo servare constantiam, Cic.: si Paeto aut in suis aut in alienis consiliis constantia fuisset, Tac. – β) die feste Haltung, Festigkeit, Standhaftigkeit des Charakters, die festen Grund sätze, die Unerschrockenheit, der unerschrockene Mut, die Beherztheit, c. soceri Scauri, Cic.: c. mea, meine festen Grundsätze, meine Festigkeit, Cic. u. Tac.: c. morum, Tac.: c. exitus od. mortis (im T.), Tac.: c. sumendae mortis (sich den T. zu geben), Tac. – hinc constantia, illinc furor, Cic. – e) die Übereinstimmung in Ansichten u. Angaben, die Konsequenz, testimoniorum c., Cic.: in quibus (orationibus) forsitan magis requiratur constantia, Cic.: quae est inter augures conveniens et coniuncta constantia? Cic.: philosophi spectandi sunt ex perpetuitate et constantia, Cic.: constantiae causā (um konsequent zu bleiben) defendere alqd, Cic.
-
4 fiducia
fīdūcia, ae, f. (fīdo), das sichere Vertrauen, die Zuversicht, I) eig.: a) im allg.: alcis, zu jmd., Cic.: sui, V. zu sich, Selbstvertrauen, Liv.: ebenso: mea, tua, V. zu mir, zu dir, Selbstvertrauen, Plaut.: arcae nostrae, Vertrauen auf meine Kasse, Cic.: unde, rogas forsan, fiducia tanta futuri mihi sit? Ov.: qui tuae mandatus est fidei et fiduciae (Aufsicht), Plaut.: fiduciam habere in alqa re, Sen. rhet. – objekt. = die Verlässigkeit, accensi, minimae fiduciae manus, Liv. 8, 8. § 8. – b) insbes., das Selbstvertrauen, die Beherztheit, die Dreistigkeit, Caes. u.a. – II) als jurist. t. t. = a) die Überlassung eines Eigentums auf Treu und Glauben an einen andern durch Scheinverkauf, um es von diesem nach Erfüllung gewisser Bedingungen zu beliebiger Zeit wieder in Empfang zu nehmen, ein Vertrag über auf Treu und Glauben Anvertrautes (s. Beier Cic. de off. 3. 61. p. 293), formula fiduciae, Cic.: iudicium fiduciae, wegen Nichtherausgabe des Anvertrauten, Cic.: u. so in fiducia, in fiduciis, in Sachen der Überlassung usw., Cic.: per fiduciae rationem, Cic. – b) meton., die in Form eines Scheinverkaufs gegebene hypothekarische Sicherheit, - überlassene Hypothek, fiducia accepta, Cic. Flacc. 51. – u. übh. ein in Form eines Scheinverkaufs anvertrautes Gut, -Depositum (um es einem Dritten zu übergeben), fiduciam accipere, Cic. top. 42.
-
5 присутствие духа
ngener. Beherztheit, Geistesgegenwart -
6 решительность
n1) gener. Beherztheit, Entschlossenheit, Entschlußfähigkeit, Herzhaftigkeit, Bestimmtheit, Entschiedenheit, Entschlußkraft2) colloq. Forsche3) milit. Tatkraft4) law. Resolution5) psych. Entschlussfähigkeit -
7 смелость
n1) gener. Animus, Beherztheit, Erdreistung, Herzhaftigkeit, Keckheit, Mannesmut, Mut, Tapferkeit, Verwegenheit, Wagemut, Freiheit, Courage, Dreistheit, Dreistigkeit, Kühnheit2) colloq. Traute, Forsche3) psych. Wagehalsigkeit4) pompous. Bravour5) christ. Freimut, Freimütigkeit -
8 храбрость
-
9 vaillance
-
10 courage
nounMut, dertake one's courage in both hands — sein Herz in beide Hände nehmen
* * *(the quality that makes a person able to meet dangers without fear; bravery: It took courage to sail the Atlantic singlehanded.) der Mut- academic.ru/16750/courageous">courageous- courageously* * *cour·ageto have the \courage of one's convictions für seine Überzeugungen eintreten, Zivilcourage habento lack the \courage of one's convictions keine Zivilcourage habento show great \courage großen Mut beweisen▪ to have the \courage to do sth den Mut haben, etw zu tunto take [or summon up] [or BRIT also pluck up] [the] \courage to do sth seinen Mut zusammennehmen, um etw zu tun▶ to take one's \courage in both hands seinen ganzen Mut zusammennehmen* * *['kʌrɪdZ]nMut m, Courage f (inf)I haven't the courage to refuse take courage! (liter) — ich habe einfach nicht den Mut, nein or Nein zu sagen nur Mut!
to have/lack the courage of one's convictions — Zivilcourage/keine Zivilcourage haben
* * *have the courage of one’s (own) convictions für seine Überzeugung einstehen, Zivilcourage haben;lose courage den Mut verlieren;screw up ( oder summon up) all one’s courage, take one’s courage in both hands seinen ganzen Mut zusammennehmen, sein Herz in beide Hände nehmen;take courage from sth durch etwas ermutigt werden* * *nounMut, derhave/lack the courage to do something — den Mut haben/nicht den Mut haben, etwas zu tun
* * *n.Mut nur sing. m.Tapferkeit f. -
11 constantia
cōnstantia, ae, f. (constans), das Verbleiben in fester Stellung, die feste, gleichmäßige Haltung, - Richtung, -Lage, a) die feste Haltung, tantā constantiā vocis atque vultus, ut etc., Nep. Att. 22, 1. – b) die gleiche Richtung od. Lage, die Beständigkeit, Gleichmäßigkeit (Regelmäßigkeit), Unwandelbarkeit, der gleichmäßige (regelmäßige) Gang od. Wechsel, die unveränderliche Ordnung, astrorum ordo atque constantia, Cic.: nihil est tam contrarium rationi et constantiae quam fortuna, Cic. – u. = ευπάθεια (in der Sprache der Stoiker), der behagliche Seelenzustand (Ggstz. perturbatio), Plur. bei Cic. Tusc. 4, 14; vgl. Augustin. de civ. dei 14, 8. – c) der unwandelbare Fortbestand, das feste Bestehen, die Unwandelbarkeit, dictorum conventorumque c., Cic.: c. promissi et fides mira, Cic. – d) die feste Haltung der Willensrichtung, α) der Denk- u. Handlungsweise, die Beständigkeit, Beharrlichkeit, Konsequenz, Ausdauer, das stets gleiche Verhalten, pertinacia aut constantia intercessoris, Cic.: stabilitas et constantia benevolentiae, Cic.: perseverantia constantiaque oppugnandi, Auct. b. Alex.: in omni re gerenda consilioque capiendo servare constantiam, Cic.: si Paeto aut in suis aut in alienis consiliis constantia fuisset, Tac. – β) die feste Haltung, Festigkeit, Standhaftigkeit des Charakters, die festen Grund-————sätze, die Unerschrockenheit, der unerschrockene Mut, die Beherztheit, c. soceri Scauri, Cic.: c. mea, meine festen Grundsätze, meine Festigkeit, Cic. u. Tac.: c. morum, Tac.: c. exitus od. mortis (im T.), Tac.: c. sumendae mortis (sich den T. zu geben), Tac. – hinc constantia, illinc furor, Cic. – e) die Übereinstimmung in Ansichten u. Angaben, die Konsequenz, testimoniorum c., Cic.: in quibus (orationibus) forsitan magis requiratur constantia, Cic.: quae est inter augures conveniens et coniuncta constantia? Cic.: philosophi spectandi sunt ex perpetuitate et constantia, Cic.: constantiae causā (um konsequent zu bleiben) defendere alqd, Cic.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > constantia
-
12 fiducia
fīdūcia, ae, f. (fīdo), das sichere Vertrauen, die Zuversicht, I) eig.: a) im allg.: alcis, zu jmd., Cic.: sui, V. zu sich, Selbstvertrauen, Liv.: ebenso: mea, tua, V. zu mir, zu dir, Selbstvertrauen, Plaut.: arcae nostrae, Vertrauen auf meine Kasse, Cic.: unde, rogas forsan, fiducia tanta futuri mihi sit? Ov.: qui tuae mandatus est fidei et fiduciae (Aufsicht), Plaut.: fiduciam habere in alqa re, Sen. rhet. – objekt. = die Verlässigkeit, accensi, minimae fiduciae manus, Liv. 8, 8. § 8. – b) insbes., das Selbstvertrauen, die Beherztheit, die Dreistigkeit, Caes. u.a. – II) als jurist. t. t. = a) die Überlassung eines Eigentums auf Treu und Glauben an einen andern durch Scheinverkauf, um es von diesem nach Erfüllung gewisser Bedingungen zu beliebiger Zeit wieder in Empfang zu nehmen, ein Vertrag über auf Treu und Glauben Anvertrautes (s. Beier Cic. de off. 3. 61. p. 293), formula fiduciae, Cic.: iudicium fiduciae, wegen Nichtherausgabe des Anvertrauten, Cic.: u. so in fiducia, in fiduciis, in Sachen der Überlassung usw., Cic.: per fiduciae rationem, Cic. – b) meton., die in Form eines Scheinverkaufs gegebene hypothekarische Sicherheit, - überlassene Hypothek, fiducia accepta, Cic. Flacc. 51. – u. übh. ein in Form eines Scheinverkaufs anvertrautes Gut, -Depositum (um es einem Dritten zu übergeben), fiduciam accipere, Cic.————top. 42. -
13 yiğitlik
-
14 yüreklilik
yüreklilik <- ği> Beherztheit f; Herzlichkeit f -
15 manfulness
-
16 stoutness
['staʊtnɪs]n2) (= sturdiness of stick, horse) Kräftigkeit f; (of door, rope, wall, gate) Stärke f; (of shoes) Festigkeit f3) (= resoluteness of heart) Tapferkeit f; (of resistance also) Beherztheit f, Mannhaftigkeit f (liter); (of refusal, denial) Entschiedenheit f; (of belief) Festigkeit f* * *1. Stämmigkeit f2. Beleibtheit f, Korpulenz f3. Tapferkeit f, Mannhaftigkeit f4. Ausdauer f, Hartnäckigkeit f -
17 boldness
bold·ness [ʼbəʊldnəs, Am ʼboʊld-] n -
18 bátorság
(DE) Beherztheit {e}; Bravheit {e}; Bravour {e}; Courage {e}; Edelmut {r}; Furchtlosigkeit {e}; Gewagtheit {e}; Heldenmut {r}; Kühnheit {e}; Mut {r}; Schneid {r}; Tapferkeit {e}; Unverzagtheit {e}; Wagemut {r}; (EN) audaciousness; audacity; bravery; courage; courageousness; doughtiness; fearlessness; fortitude; gallantry; gameness; heart; manhood; mettle; nerve; pluck; pluckiness; prowess; sand; sout-heartedness; spirit; spunk; stalwartness; valiance; valiancy; valor; valour; vent -
19 yüreklilik
ohne pl Beherztheit f
См. также в других словарях:
Beherztheit — Beherztheit,die:⇨Mut(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Beherztheit — ↑Courage … Das große Fremdwörterbuch
Beherztheit — Be|hẹrzt|heit 〈f. 20; unz.〉 das Beherztsein, beherztes Wesen * * * Be|hẹrzt|heit, die; : das Beherztsein. * * * Be|hẹrzt|heit, die; : das Beherztsein … Universal-Lexikon
Beherztheit — Be|hẹrzt|heit, die; … Die deutsche Rechtschreibung
Mut — Beherztheit, Bravour, Draufgängertum, Entschlossenheit, Forschheit, Furchtlosigkeit, Heldentum, Kühnheit, Risikobereitschaft, Rückgrat, Tapferkeit, Unerschrockenheit, Verwegenheit, Wagemut, Waghalsigkeit, Zivilcourage; (geh.): Mannhaftigkeit;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Heldentum — Beherztheit, Furchtlosigkeit, Heldenmut, Kühnheit, Tapferkeit; (geh.): Mannhaftigkeit; (bildungsspr.): Heroentum, Heroismus. * * * Heldentum,das:⇨Tapferkeit HeldentumHeldenhaftigkeit,Tapferkeit,Kühnheit,Mut,Unerschrockenheit,Beherztheit,Furchtlosi… … Das Wörterbuch der Synonyme
Tapferkeit — Beherztheit, Bravour, Draufgängertum, Entschlossenheit, Forschheit, Furchtlosigkeit, Heldentum, Kühnheit, Risikobereitschaft, Rückgrat, Unerschrockenheit, Verwegenheit, Wagemut, Waghalsigkeit, Zivilcourage; (geh.): Mannhaftigkeit; (bildungsspr.) … Das Wörterbuch der Synonyme
Courage — Beherztheit, Bravour, Draufgängertum, Entschlossenheit, Forschheit, Furchtlosigkeit, Kühnheit, Mut, Tapferkeit, Unerschrockenheit, Unverzagtheit; (ugs.): Mumm, Schneid. * * * Courage,die:⇨Mut(1) Courage→Mut … Das Wörterbuch der Synonyme
Furchtlosigkeit — Beherztheit, Bravour, Draufgängertum, Entschlossenheit, Forschheit, Kühnheit, Mut, Tapferkeit, Unerschrockenheit, Unverzagtheit; (geh.): Mannhaftigkeit; (ugs.): Courage, Mumm, Schneid. * * * Furchtlosigkeit,die:⇨Mut(1) Furchtlosigkeit→Mut … Das Wörterbuch der Synonyme
Schneid — Beherztheit, Bravour, Draufgängertum, Forschheit, Furchtlosigkeit, Kühnheit, Mut, Tapferkeit, Unerschrockenheit, Verwegenheit, Waghalsigkeit; (geh.): Mannhaftigkeit; (ugs.): Courage, Mumm, Traute; (leicht abwertend): Tollkühnheit; (veraltend):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Zivilcourage — Beherztheit, Charakter, Entschlossenheit, Furchtlosigkeit, Haltung, Mut, Rückgrat, Standhaftigkeit, Unerschrockenheit; (geh.): Mannhaftigkeit; (bildungsspr.): Heroismus; (ugs.): Courage, Mumm, Schneid, Traute. * * * Zivilcourage,die:⇨Mut(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme