Перевод: с исландского на все языки

со всех языков на исландский

Bansts

  • 1 bæsingr

    * * *
    m., prop. one born in a báss (q. v.); hence, as a law term, the child of an outlawed mother; þat barn er ok eigi arfgengt ( that child is also not entitled to inheritance), er sú kona getr er sek er orðin skógarmaðr, þó-at hon geti við bónda sínum úsekjum, ok heitir sá maðr bæsingr, Grág. i. 178. Is not the name Bastard, which first occurs as. the surname of the Conqueror, simply a Norman corruption of this Scandin. law term? The son of an outlawed father was called vargdropi, q. v.
    2. poët. the name of a sword, Edda (Gl.) This word is, we believe, derived from báss, a ‘boose’ stall, Goth. bansts; its original sense would then be, one born in a stall or crib; hence as a law term, a bastard; hornungr from horn ( a corner) is an analogous term, cp. Germ. winkel-kind, for in ancient Teut. laws and language the bastard or outcast was considered as being born in an out-of-the-way place. Both words, bastarðr and bæsingr (q. v.), are, we believe, one in sense and origin, bastarðr being the older form, bæsingr the later; from Goth. banst-s was formed bastarðr, qs. banstarðr; in Norway and Icel. bansts dropped the t and absorbed the n into the preceding vowel, and became bás-s; from this ‘báss’ was formed bæsingr, with ingr as inflexive syllable, and the vowel changed; whereas bastarðr, we suppose, dates from an early time before vowel-change had taken place. Both words are law terms, the former Normannic (or Frankish), the latter Norse: both occur as the name of a sword,—bæsingr in the mythical tale, Fb. ii, of St. Olave’s sword, ere it was taken out of the cairn; bastarðr in Fms. vii. (12th century), perhaps a sword of Norman workmanship. Literally bastarðr means ‘boose-hardy,’ the hardy one of the stall, the bastard being the boy who got all kinds of rough usage, and so became hardy; we catch an echo of this in the words of the old lay—kóðu ‘harðan’ mjök ‘hornung’ vera, Hðm. 12.

    Íslensk-ensk orðabók > bæsingr

  • 2 BÁSS

    m. boose or stall in a cowhouse (binda kú í bás).
    * * *
    m. [Ulf. Bansts = αποθήκη; A. S. bós; Engl. provincial boose; Germ. banse], a boose or stall in a cowhouse; kýr á bási, binda kú á bás, etc., Bjarn. 32, Bs. 5. 171; a cow and a bás go together, e. g. in the nursery rhyme lulling children to sleep; sou, sofi… selr í sjá… kyr á bási, köttr í búri…, cp. the Engl. in the cow’s boose, Bosworth s. v.; bás, bás is an interj. exclam. for driving cows into stall: also used in Icel. of basins formed in rocks, e. g. at the foot of a waterfall; in local names, Básar, Básendar, etc.: the phrase, hafa sér markaðan bás, to have one’s course of life marked out, Ísl. Þjóðs. i. 538; einginn veit sér ætlaðan bás í örlaganna solli, no one knows what boose is kept for him in the turmoil of the fates, Grönd. 194; vide bjarnbáss.

    Íslensk-ensk orðabók > BÁSS

См. также в других словарях:

  • Boose — Boose, n. [AS. b[=o]s, b[=o]sig; akin to Icel. b[=a]ss, Sw. b[*a]s, Dan. baas, stall, G. banse, Goth. bansts barn, Skr. bh[=a]sas stall. [root]252.] A stall or a crib for an ox, cow, or other animal. [Prov. Eng.] Halliwell. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Old Frankish — Spoken in formerly the Netherlands, Belgium, Luxembourg, Northern France, Western Germany Era Evolved into Old Low Franconian by the 8th century Language family Indo European …   Wikipedia

  • Banse — Bạn|se, die; , n, auch: der, s, e [md., niederd., H. u.; vgl. got. bansts = Scheune] (landsch. veraltend): Lagerplatz in einer Scheune od. für Kohlen auf einem Bahnhof …   Universal-Lexikon

  • banse — (ban s ) s. f. Grande manne carrée qui sert à transporter des marchandises. ÉTYMOLOGIE    Wallon, banse ; de l allem. Banse, corbeille ; goth. bansts, grange. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE    BANSE. Ajoutez : HIST. XVIe s. •   Banse de batterie [de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Banse — Sf (auch m.) (Korn)Scheuer, Stapelplatz für Holz, Kohle u.ä. per. Wortschatz md. ndd. (17. Jh.) Stammwort. In der älteren Sprache nicht bezeugt, aber offensichtlich bereits germanisches Wort, vgl. gt. bansts Scheuer , anord. báss Stand im… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • bindan — [akin to Eng bind] : bind. Deriv. bandi fetters, bandja captive, bandwa sign, bandwjan give a sign, bandwo sign, bansts barn, binda (*) band, bundnan (*) be bound. Comp. andbindan set free, andbundnan break loose, bibindan wrap, eisarnabandi iron …   Gothic dictionary with etymologies

  • bhendh- —     bhendh     English meaning: to bind     Deutsche Übersetzung: “binden”     Material: O.Ind. badhnü ti, only later bandhati “binds, fetters, captures, takes prisoner, put together “, Av. bandayaiti “binds”, participle O.Ind. baddhá , Av. ap.… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • bastard — [bas′tərd] n. [ME < OFr < bast (also in fils de bast) (< ? Goth bansts, barn) + ard, ARD: hence, one conceived in a barn] 1. a person born of parents not married to each other; illegitimate child 2. anything spurious, inferior, or… …   English World dictionary

  • boose — I. ˈbüs noun ( s) Etymology: Middle English boos; akin to Old English bōsig cow stall, Old Norse bās, Gothic bansts barn, Old English bindan to bind more at bind dialect Britain : a stall for a horse or a cow II …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»