-
1 Benacus
Bēnācus, i, m., = BêWakos, Strabo: lacus, a deep and rough lake in Gallia Transpadana, near Verona, through which the Mincius (Mincio) flows, now Lago di Garda, Plin. 2, 103, 106, § 224; 9, 22, 38, § 75; and absol. Benacus, Verg. G. 2, 160; id. A. 10, 205.— Hence, Bēnācenses, ium, m., the people dwelling near Lake Benacus, Inscr. Grut. 260, 2. -
2 Benacus
Бенак, самое крупное озеро в Верхней Италии, к зап. от Вероны (ныне Lago di Garda) V, PM -
3 Benacus
Bēnācus, ī, m. (mit u. ohne lacus), ein See im Gebiete von Verona, j. Lago di Garda, Plin. 2, 224. Verg georg. 2, 160; Aen. 10, 205.
-
4 Benacus
Bēnācus, ī, m. (mit u. ohne lacus), ein See im Gebiete von Verona, j. Lago di Garda, Plin. 2, 224. Verg georg. 2, 160; Aen. 10, 205. -
5 Benacenses
Bēnācus, i, m., = BêWakos, Strabo: lacus, a deep and rough lake in Gallia Transpadana, near Verona, through which the Mincius (Mincio) flows, now Lago di Garda, Plin. 2, 103, 106, § 224; 9, 22, 38, § 75; and absol. Benacus, Verg. G. 2, 160; id. A. 10, 205.— Hence, Bēnācenses, ium, m., the people dwelling near Lake Benacus, Inscr. Grut. 260, 2. -
6 transmitto
transmitto (tramitto), ĕre, mīsi, missum [st1]1 - tr. - [abcl][b]a - envoyer au-delà, transporter, faire passer, pousser à travers. - [abcl]b - laisser passer à travers, laisser traverser. - [abcl]c - transmettre, léguer, remettre, céder, confier. - [abcl]d - passer à travers, traverser, franchir, parcourir. - [abcl]e - passer par (une épreuve), se tirer de, surmonter. - [abcl]f - passer (son temps, sa vie). - [abcl]g - passer à côté, omettre, passer sous silence, négliger, dédaigner.[/b] [st1]2 [-] intr. [st2]1 [-] passer (par eau) d'un lieu à un autre, faire une traversée. [st2]2 [-] passer (dans un autre parti).* * *transmitto (tramitto), ĕre, mīsi, missum [st1]1 - tr. - [abcl][b]a - envoyer au-delà, transporter, faire passer, pousser à travers. - [abcl]b - laisser passer à travers, laisser traverser. - [abcl]c - transmettre, léguer, remettre, céder, confier. - [abcl]d - passer à travers, traverser, franchir, parcourir. - [abcl]e - passer par (une épreuve), se tirer de, surmonter. - [abcl]f - passer (son temps, sa vie). - [abcl]g - passer à côté, omettre, passer sous silence, négliger, dédaigner.[/b] [st1]2 [-] intr. [st2]1 [-] passer (par eau) d'un lieu à un autre, faire une traversée. [st2]2 [-] passer (dans un autre parti).* * *Transmitto, transmittis, transmisi, pen. prod. transmissum, transmittere. Plaut. Mettre oultre, Transmettre.\Cribro tantum arenas transmittente. Pli. Par le travers duquel il ne passe sinon l'arene.\Transmittit cuspide pectus. Sil. Perce tout oultre, Traverse de part en part, Tresperce d'oultre en oultre, Il luy passe l'espee à travers la poictrine.\Transmittere mare. Plinius iunior. Passer oultre mer, Passer la mer, Oultrepasser la mer.\Transmittere, absolute. Sueton. Passer oultre, Passer la mer, ou une riviere.\Transmittere cursu campos. Virgil. Oultrepasser à grande course et legierement, Passer tout oultre.\Transmittere aliquem. Plaut. Le transmettre ou envoyer.\Transmittere tectum lapide. Plin. Jecter une pierre par dessus le toict.\Transmittere bellum, vel aliquod aliud onus alicui. Cic. Luy bailler la charge de conduire une armee ou autre chose.\Transmittere exercitum aliquem per suos fines. Liu. Donner passage à une armee par son pais, La laisser passer par ses terres.\Transmittit Benacus lacus Mincium fluuium. Plin. Mincius fleuve passe par dedens Benacus tout oultre, Benacus donne passage à Mincius.\Transmittere literas papyrus dicitur. Pli. Quand un papier boit tellement, qu'on voit les lettres de l'autre costé.\Transmittere in formas coactam materiam. Columel. Mettre du laict caillé dedens les formes et chaserets pour faire du fourmage.\Transmittere menses aliquot in specu. Plin. Y passer aucuns mois et demourer.\Transmittere tempus. Plin. iunior. Passer le temps.\Transmittere vitam per obscurum. Senec. Passer sa vie, ou vivre sans acquerir bruit et renommee.\Operi transmittere noctes. Stat. Besongner toute nuict.\AEuum transmissum. Stat. L'aage passe.\Transmittere discrimen. Plin. iun. Eschapper un danger.\Transmittere haereditatem alicui. Plin. iunior. Luy transmettre une heredité et luy rebailler.\Transmittere. Silius. Passer quelque chose sans en dire mot.\Obliuio transmisit eam sententiam. Tacit. Ceste sentence a esté mise en oubli.\Silentio transmittere. Tacit. Se taire de quelque chose. -
7 Sirmio
ōnis f.Сирмион, п-ов на озере Benacus( ныне Lago di Garda), где находилось поместье Катулла Ctl -
8 Sirmio
-
9 Sirmio
-
10 Lydi
Lydĭa, ae, f., = Ludia, a country in Asia Minor, the capital of which was Sardis, the fabled original land of the Etruscans, Plin. 5, 29, 30, § 110; Varr. R. R. 3, 17, 4; Cic. Fl. 27, 65; Liv. 38, 39, 16 et saep.—Hence,A.Lydĭus, a, um, adj.1.Lydian:(β). 2.regna,
of Gyges, Tib. 4, 1, 199:aurifer amnis,
i. e. Pactolus, id. 3, 3, 29:mitra,
Prop. 3, 15 (4, 16), 30:pensa,
which Omphale gave to Hercules, Mart. 9, 66, 11:nurus,
i. e. Omphale, Sen. Oet. 371: sil. Plin. 33, 13, 56, § 160: lapis, a touchstone (at first found only on the Tmolus), id. 33, 8, 43, § 126:moduli,
id. 7, 56, 57, § 204.—Transf.a.Etruscan:b.Lydius fluvius,
i. e. the Tiber, Verg. A. 2, 781: ripa, the right bank of the Tiber, Stat. S. 4, 4, 6:stagna,
the Trasimene Lake, Sil. 9, 11.—( Lydii, false read. for ludii; v. ludius).—Rhætian (because the Rhætians were descended from the Etruscans, the descendants of the Lydians):B.undae,
the Lake Benacus, Cat. 31, 13.—Lydus, a, um, adj., Lydian:2.Lydus servus,
Cic. Fl. 27, 65:puella,
i. e. Omphale, Ov. F. 2, 365:Lydae pondera gazae (i. e. aurum Pactoli),
Stat. S. 5, 1, 60:nurus,
Val. Fl. 4, 369.—Transf., Etrurian, Etruscan.— As subst.: Lydi, ōrum, m.:Lydorum manus,
a band of Etruscans, Verg. A. 9, 11. -
11 Lydia
Lydĭa, ae, f., = Ludia, a country in Asia Minor, the capital of which was Sardis, the fabled original land of the Etruscans, Plin. 5, 29, 30, § 110; Varr. R. R. 3, 17, 4; Cic. Fl. 27, 65; Liv. 38, 39, 16 et saep.—Hence,A.Lydĭus, a, um, adj.1.Lydian:(β). 2.regna,
of Gyges, Tib. 4, 1, 199:aurifer amnis,
i. e. Pactolus, id. 3, 3, 29:mitra,
Prop. 3, 15 (4, 16), 30:pensa,
which Omphale gave to Hercules, Mart. 9, 66, 11:nurus,
i. e. Omphale, Sen. Oet. 371: sil. Plin. 33, 13, 56, § 160: lapis, a touchstone (at first found only on the Tmolus), id. 33, 8, 43, § 126:moduli,
id. 7, 56, 57, § 204.—Transf.a.Etruscan:b.Lydius fluvius,
i. e. the Tiber, Verg. A. 2, 781: ripa, the right bank of the Tiber, Stat. S. 4, 4, 6:stagna,
the Trasimene Lake, Sil. 9, 11.—( Lydii, false read. for ludii; v. ludius).—Rhætian (because the Rhætians were descended from the Etruscans, the descendants of the Lydians):B.undae,
the Lake Benacus, Cat. 31, 13.—Lydus, a, um, adj., Lydian:2.Lydus servus,
Cic. Fl. 27, 65:puella,
i. e. Omphale, Ov. F. 2, 365:Lydae pondera gazae (i. e. aurum Pactoli),
Stat. S. 5, 1, 60:nurus,
Val. Fl. 4, 369.—Transf., Etrurian, Etruscan.— As subst.: Lydi, ōrum, m.:Lydorum manus,
a band of Etruscans, Verg. A. 9, 11. -
12 Lydii
Lydĭa, ae, f., = Ludia, a country in Asia Minor, the capital of which was Sardis, the fabled original land of the Etruscans, Plin. 5, 29, 30, § 110; Varr. R. R. 3, 17, 4; Cic. Fl. 27, 65; Liv. 38, 39, 16 et saep.—Hence,A.Lydĭus, a, um, adj.1.Lydian:(β). 2.regna,
of Gyges, Tib. 4, 1, 199:aurifer amnis,
i. e. Pactolus, id. 3, 3, 29:mitra,
Prop. 3, 15 (4, 16), 30:pensa,
which Omphale gave to Hercules, Mart. 9, 66, 11:nurus,
i. e. Omphale, Sen. Oet. 371: sil. Plin. 33, 13, 56, § 160: lapis, a touchstone (at first found only on the Tmolus), id. 33, 8, 43, § 126:moduli,
id. 7, 56, 57, § 204.—Transf.a.Etruscan:b.Lydius fluvius,
i. e. the Tiber, Verg. A. 2, 781: ripa, the right bank of the Tiber, Stat. S. 4, 4, 6:stagna,
the Trasimene Lake, Sil. 9, 11.—( Lydii, false read. for ludii; v. ludius).—Rhætian (because the Rhætians were descended from the Etruscans, the descendants of the Lydians):B.undae,
the Lake Benacus, Cat. 31, 13.—Lydus, a, um, adj., Lydian:2.Lydus servus,
Cic. Fl. 27, 65:puella,
i. e. Omphale, Ov. F. 2, 365:Lydae pondera gazae (i. e. aurum Pactoli),
Stat. S. 5, 1, 60:nurus,
Val. Fl. 4, 369.—Transf., Etrurian, Etruscan.— As subst.: Lydi, ōrum, m.:Lydorum manus,
a band of Etruscans, Verg. A. 9, 11. -
13 Lydion
Lydĭa, ae, f., = Ludia, a country in Asia Minor, the capital of which was Sardis, the fabled original land of the Etruscans, Plin. 5, 29, 30, § 110; Varr. R. R. 3, 17, 4; Cic. Fl. 27, 65; Liv. 38, 39, 16 et saep.—Hence,A.Lydĭus, a, um, adj.1.Lydian:(β). 2.regna,
of Gyges, Tib. 4, 1, 199:aurifer amnis,
i. e. Pactolus, id. 3, 3, 29:mitra,
Prop. 3, 15 (4, 16), 30:pensa,
which Omphale gave to Hercules, Mart. 9, 66, 11:nurus,
i. e. Omphale, Sen. Oet. 371: sil. Plin. 33, 13, 56, § 160: lapis, a touchstone (at first found only on the Tmolus), id. 33, 8, 43, § 126:moduli,
id. 7, 56, 57, § 204.—Transf.a.Etruscan:b.Lydius fluvius,
i. e. the Tiber, Verg. A. 2, 781: ripa, the right bank of the Tiber, Stat. S. 4, 4, 6:stagna,
the Trasimene Lake, Sil. 9, 11.—( Lydii, false read. for ludii; v. ludius).—Rhætian (because the Rhætians were descended from the Etruscans, the descendants of the Lydians):B.undae,
the Lake Benacus, Cat. 31, 13.—Lydus, a, um, adj., Lydian:2.Lydus servus,
Cic. Fl. 27, 65:puella,
i. e. Omphale, Ov. F. 2, 365:Lydae pondera gazae (i. e. aurum Pactoli),
Stat. S. 5, 1, 60:nurus,
Val. Fl. 4, 369.—Transf., Etrurian, Etruscan.— As subst.: Lydi, ōrum, m.:Lydorum manus,
a band of Etruscans, Verg. A. 9, 11. -
14 Lydius
Lydĭa, ae, f., = Ludia, a country in Asia Minor, the capital of which was Sardis, the fabled original land of the Etruscans, Plin. 5, 29, 30, § 110; Varr. R. R. 3, 17, 4; Cic. Fl. 27, 65; Liv. 38, 39, 16 et saep.—Hence,A.Lydĭus, a, um, adj.1.Lydian:(β). 2.regna,
of Gyges, Tib. 4, 1, 199:aurifer amnis,
i. e. Pactolus, id. 3, 3, 29:mitra,
Prop. 3, 15 (4, 16), 30:pensa,
which Omphale gave to Hercules, Mart. 9, 66, 11:nurus,
i. e. Omphale, Sen. Oet. 371: sil. Plin. 33, 13, 56, § 160: lapis, a touchstone (at first found only on the Tmolus), id. 33, 8, 43, § 126:moduli,
id. 7, 56, 57, § 204.—Transf.a.Etruscan:b.Lydius fluvius,
i. e. the Tiber, Verg. A. 2, 781: ripa, the right bank of the Tiber, Stat. S. 4, 4, 6:stagna,
the Trasimene Lake, Sil. 9, 11.—( Lydii, false read. for ludii; v. ludius).—Rhætian (because the Rhætians were descended from the Etruscans, the descendants of the Lydians):B.undae,
the Lake Benacus, Cat. 31, 13.—Lydus, a, um, adj., Lydian:2.Lydus servus,
Cic. Fl. 27, 65:puella,
i. e. Omphale, Ov. F. 2, 365:Lydae pondera gazae (i. e. aurum Pactoli),
Stat. S. 5, 1, 60:nurus,
Val. Fl. 4, 369.—Transf., Etrurian, Etruscan.— As subst.: Lydi, ōrum, m.:Lydorum manus,
a band of Etruscans, Verg. A. 9, 11. -
15 Lydus
Lydĭa, ae, f., = Ludia, a country in Asia Minor, the capital of which was Sardis, the fabled original land of the Etruscans, Plin. 5, 29, 30, § 110; Varr. R. R. 3, 17, 4; Cic. Fl. 27, 65; Liv. 38, 39, 16 et saep.—Hence,A.Lydĭus, a, um, adj.1.Lydian:(β). 2.regna,
of Gyges, Tib. 4, 1, 199:aurifer amnis,
i. e. Pactolus, id. 3, 3, 29:mitra,
Prop. 3, 15 (4, 16), 30:pensa,
which Omphale gave to Hercules, Mart. 9, 66, 11:nurus,
i. e. Omphale, Sen. Oet. 371: sil. Plin. 33, 13, 56, § 160: lapis, a touchstone (at first found only on the Tmolus), id. 33, 8, 43, § 126:moduli,
id. 7, 56, 57, § 204.—Transf.a.Etruscan:b.Lydius fluvius,
i. e. the Tiber, Verg. A. 2, 781: ripa, the right bank of the Tiber, Stat. S. 4, 4, 6:stagna,
the Trasimene Lake, Sil. 9, 11.—( Lydii, false read. for ludii; v. ludius).—Rhætian (because the Rhætians were descended from the Etruscans, the descendants of the Lydians):B.undae,
the Lake Benacus, Cat. 31, 13.—Lydus, a, um, adj., Lydian:2.Lydus servus,
Cic. Fl. 27, 65:puella,
i. e. Omphale, Ov. F. 2, 365:Lydae pondera gazae (i. e. aurum Pactoli),
Stat. S. 5, 1, 60:nurus,
Val. Fl. 4, 369.—Transf., Etrurian, Etruscan.— As subst.: Lydi, ōrum, m.:Lydorum manus,
a band of Etruscans, Verg. A. 9, 11. -
16 Sirmio
Sirmio, ōnis, m., a peninsula on the shores of the Lacus Benacus, in Upper Italy, now Sermione, Cat. 32, 1. -
17 LAGO DI GARDA (LAKE IN NORTHERN ITALY)
[NPR]BENACUS (-I) (M)English-Latin dictionary > LAGO DI GARDA (LAKE IN NORTHERN ITALY)
См. также в других словарях:
Benacus — war eine keltische Lokalgottheit Oberitaliens. Seine Weihinschrift wurde am Ufer des Gardasees gefunden, weswegen davon ausgegangen werden kann, dass dieser Gott Namensgeber des Sees war (lateinischer Name: Lacus benacus). Er wird als Vater des… … Deutsch Wikipedia
Benācus — (a. Geogr.), See im Transpadanischen Gallien, durch welchen der Mincius strömte, ohne sein Wasser mit dem des B. zu vermischen; jetzt Gardasee. Hiernach hieß einst das Departement der Cisalpinischen Republik Departement Benaco, jetzt Theil der… … Pierer's Universal-Lexikon
BENACUS — Plinio, l. 2. c. 103. Baenacus, Ptolemaeo Italiae lacus in Lombardia Transpadana; ab oppid. Garda, ei adiacente in agto Veronensi, Lago di Garda, Italice, Gardsee Germanice nominatur, uti referunt Leander et Tschudus, quorum prior quoque Benacum… … Hofmann J. Lexicon universale
Benăcus lacus — (lat.), der Gardasee … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Benacus lacus — Benācus lacus, röm. Name des Gardasees … Kleines Konversations-Lexikon
Hotel Benacus Malcesine — (Мальчезине,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Gardesana 148, 37 … Каталог отелей
Hotel Benacus — (Лацизе,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Roma 10, 37017 Лацизе … Каталог отелей
Battle of Lake Benacus — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Lake Benacus partof=the Roman Alamanni conflict caption= date=November 268 place= Lake Garda, Italy result=Roman victory combatant1=Roman Empire combatant2=Alamanni commander1=Claudius II commander2=… … Wikipedia
Batalla del Lago Benacus — Saltar a navegación, búsqueda Batalla del Lago Benacus Fecha noviembre de 268 Lugar Lago Garda, Italia … Wikipedia Español
Ostello Della Gioventù Benacus — (Рива дель Гарда,Италия) Категория отеля: Адрес: Piazza Cavour 14, 38066 Рива … Каталог отелей
Hotel Benacus — (Рива дель Гарда,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Monte Brione 19, 38066 Р … Каталог отелей