-
1 вилять
, einm. < вильнуть> wedeln, schwänzeln, wackeln; F sich hindurchschlängeln; fig. F Ausflüchte machen; ausweichen* * *виля́ть, einm. <вильну́ть> wedeln, schwänzeln, wackeln; fam sich hindurchschlängeln; fig. fam Ausflüchte machen; ausweichen* * *виля́|ть1. (из стороны́ в сто́рону) wedelnвиля́ть хвосто́м mit dem Schwanz wedeln2. разг (лука́вить) Ausflüchte machen* * *v1) gener. Winkelzüge machen2) liter. Sprünge mächen -
2 вертеть
1. drehen; hin- u. herdrehen; F ( Т jemanden) um den kleinen Finger wickeln;2. <с, свернуть> F Zigarette drehen;3. <про, провернуть> F bohren; как ни верти F wie man's auch dreht u. wendet; вертеться F sich herumtreiben; herumstehen, herumschleichen; auf den Beinen sein ( крутиться F); Ausflüchte machen; вертеться в голове F nicht draufkommen (у Р jemand); F вертеться на языке (у Р jemandem) auf der Zunge liegen; F вертеться под ногами (у Р jemandem) im Wege sein* * *верте́ть3. <про-, проверну́ть> fam bohren;как ни верти́ fam wie man’s auch dreht und wendet;верте́ться fam sich herumtreiben; herumstehen, herumschleichen; auf den Beinen sein (→ крутиться) fam); Ausflüchte machen;* * *вер|те́ть<-чу́, -ти́шь> нсв1. (крути́ть) (hin und her) drehen2. разг (распоряжа́ться кем-л.) mit jdm nach Belieben [o Laune] verfahrenона́ верте́ла им, как хоте́ла sie machte mit ihm, was sie wollte* * *v1) gener. drehen, kreiseln, kreisen, nesteln (что-л.), schwenken, umdrehen, herumdrehen, zwirbeln2) colloq. (an D) herumdrehen3) shipb. winden -
3 пустые отговорки
adj1) gener. fadenscheinige Ausflüchte, leere Ausflüchte, leere Ausreden2) colloq. Fisimatenten, faule Ausreden, Flausen -
4 увиливать
v1) gener. Ausflüchte machen, Ausflüchte mächen, Flausen mächen, mit (etw.) hinter dem Busch halten (от ответа), sich um etw. (A) herumdrücke (неприятного; от чего-л.)2) navy. aufschießen (от службы, от работы)3) colloq. (um A) herumdrücken (от чего-л. неприятного; sich), kneifen, sich drücken (от чего-л.) -
5 Ausflucht
-
6 без обиняков
part.1) gener. aus freier Brust, in nicht mißzudeutender Weise, klipp und klar, kurzerhand, kurzhin, kurzweg, kürz und bündig, mit dürren Worten, ohne Winkelzüge, ohne lange Präambeln, dezidiert, ohne Umschweife, geradehin2) colloq. auf gut Deutsch, direkt, ganz offen und ohne jeden Vorbehalt, mit rückhaltloser Offenheit, offen, ohne Ausflüchte, ohne Vorbehalte, ohne Weiteres, rückhaltlos, ohne drumherumzureden, schlankweg3) liter. geradhin4) lat. nudis verbis5) territ. geradezu (сказать что-л.) -
7 без отговорок
part.gener. ohne Ausflüchte -
8 без увёрток
part.gener. ohne Ausflüchte, ohne Winkelzüge -
9 вертеться
верте́ть3. <про-, проверну́ть> fam bohren;как ни верти́ fam wie man’s auch dreht und wendet;верте́ться fam sich herumtreiben; herumstehen, herumschleichen; auf den Beinen sein (→ крутиться) fam); Ausflüchte machen;* * *вер|те́ться<-чу́сь, -ти́шься> нсв1. (крути́ться) sich drehen, rotieren2. разг (слоня́ться) sich herumtreiben, sich ständig (irgendwo) befindenверте́ться у кого́-л. на языке́ jdm auf der Zunge liegen* * *v1) gener. schwirren, sich im Kreise herumdrehen, sich kreiseln, sich rollen, sich umdrehen, strudeln, umgeh, umgehe, umlaufen, wirbeln, (беспокойно) zappeln, laufen, kreiseln, sich drehen2) Av. kreisen3) colloq. sich herumlümmeln4) eng. rollen -
10 жалкие отговорки
ngener. dürftige Ausflüchte -
11 неубедительные отговорки
adjgener. dürftige Ausflüchte, faule FischeУниверсальный русско-немецкий словарь > неубедительные отговорки
-
12 нехитрые отговорки
adjgener. fadenscheinige Ausflüchte -
13 нехитрые увёртки
adjgener. fadenscheinige Ausflüchte -
14 отговариваться
v1) gener. Ausflüchte mächen, Flausen mächen, faule Ausreden mächen, herausreden (чем-л.), sich ausreden, sich herausreden (чем-л.), sich hinausreden (от чего-л.), vorgeben (чем-л.), vorschützen (чем-л.)2) colloq. Flausen machen3) liter. vorschieben (чем-л.)4) S.-Germ. hinausreden (îò ÷åãî-ë.; sich) -
15 пустые увёртки
adjgener. fadenscheinige Ausflüchte -
16 без обиняков
(umg.) ohne Weiteres, ohne Umschweife, ohne Ausflüchte, auf gut Deutsch, rückhaltlos, offen, direkt, ohne Vorbehalte, ganz offen und ohne jeden Vorbehalt, mit rückhaltloser OffenheitРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без обиняков
-
17 вертеть
1. drehen; hin- u. herdrehen; F ( Т jemanden) um den kleinen Finger wickeln;2. <с, свернуть> F Zigarette drehen;3. <про, провернуть> F bohren; как ни верти F wie man's auch dreht u. wendet; вертеться F sich herumtreiben; herumstehen, herumschleichen; auf den Beinen sein ( крутиться F); Ausflüchte machen; вертеться в голове F nicht draufkommen (у Р jemand); F вертеться на языке (у Р jemandem) auf der Zunge liegen; F вертеться под ногами (у Р jemandem) im Wege sein -
18 вилять
, einm. < вильнуть> wedeln, schwänzeln, wackeln; F sich hindurchschlängeln; fig. F Ausflüchte machen; ausweichen -
19 вилять
, einm. < вильнуть> wedeln, schwänzeln, wackeln; F sich hindurchschlängeln; fig. F Ausflüchte machen; ausweichen -
20 крутить
1. drehen; wirbeln;3. <про> F den Ton angeben; ( Т jemanden) um den kleinen Finger wickeln; ausweichen, Ausflüchte machen; P Film drehen; anbändeln, ( Т jemandem) den Kopf verdrehen; Nase rümpfen ( Т A); крутить баранку P chauffieren; как od. как там ни крути P ob du willst oder nicht; финтить; крутиться wirbeln; F zu finden sein; ständig auf Trab sein; вертеться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ausflüchte — ↑Fisimatenten, ↑Sperenzchen … Das große Fremdwörterbuch
Ausflüchte machen — (sich) hin und her wenden; um den heißen Brei reden (umgangssprachlich); Winkelzüge machen (umgangssprachlich); nach Ausreden suchen … Universal-Lexikon
hin und her wenden — Ausflüchte machen; um den heißen Brei reden (umgangssprachlich); Winkelzüge machen (umgangssprachlich); nach Ausreden suchen … Universal-Lexikon
Notlüge — Ausflüchte, [faule] Ausrede, Unwahrheit, Vorwand. * * * Notlüge,die:⇨Ausrede NotlügeAusflucht,Vorwand,Ausrede,Unwahrheit;ugs.:fauleAusrede … Das Wörterbuch der Synonyme
Fissemadente — Ausflüchte, Unsinn, Faxen, Flausen oder Blödsinn, drum herum reden, nicht zur Sache kommen. (Das Wort entstand während der napoleonischen Kriege, als die französischen Soldaten die jungen Mädels mittels Visiter ma tente! (=Komm in mein Zelt!) zu… … Hunsrückisch-Hochdeutsch
Sperrensjer — Ausflüchte, Ablehnung von Änderungen … Hunsrückisch-Hochdeutsch
Ausflucht — Vorwand; Notlüge; Entschuldigung; Ausrede * * * Aus|flucht [ au̮sflʊxt], die; , Ausflüchte [ au̮sflʏçtə]: nicht wirklich zutreffender Grund, der als Entschuldigung vorgebracht wird: seine Erklärungen klingen wie Ausflüchte; Ausflüchte machen… … Universal-Lexikon
Ausflucht (1), die — 1. Die Ausflucht, plur. die flüchte, von Flucht, so fern es von fliehen kommt, die Flucht aus einem Orte, und der Weg, dessen man sich dazu bedienet; doch nur in der figürlichen Bedeutung, eine ungegründete Ursache vermittelst deren man sich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ausreden — zu Ende sprechen; abraten; abhalten; abreden; dissuadieren (veraltet); abbringen * * * aus|re|den [ au̮sre:dn̩], redete aus, ausgeredet: 1. <itr.; hat zu Ende sprechen: lass sie doch ausreden. 2. <tr.; … Universal-Lexikon
Fisimatenten — Fi|si|ma|tẹn|ten 〈nur Pl.; umg.〉 1. Ausflüchte, Umstände 2. Blödsinn, Flausen [vermutl. <visepatentes (16. Jh.) <lat. visae patentes (litterae) „ordnungsgemäßes Patent“, dann „überflüssige bürokratische Schwierigkeiten] Siehe auch Info… … Universal-Lexikon
Haus Stockum (Werne) — Haus Stockum ist die gemeinsame Bezeichnung für zwei ehemalige Burganlagen im heute zu Werne gehörenden Stadtteil Stockum, die in unmittelbarer Nachbarschaft zueinander lagen, jedoch auf unterschiedlichen Seiten der Lippe. Auf der Nordseite lag… … Deutsch Wikipedia