-
1 загрузочный жёлоб
adj1) eng. Aufgaberutsche, Aufgabeschurre, Beladerutsche, Einlaufschurre, Einlauf, Einlaufrinne2) mining. Auflaufschurre, Beschickungsschlauch, Verladerinne, Zuführungsschlot, Zuführungsschurre3) food.ind. Einfüllrinne, Einlaufgosse, Einlaufrutsche4) silic. Beschickungsrinne, Füllrohr5) wood. Zuführmulde, Zuführtrog6) shipb. Eingaberinne, Ladungsrinne -
2 загрузочный лоток
adj1) eng. Aufgaberutsche, Aufgabeschurre, Aufnahmestation, Einlauf2) mining. Aufgabetasche, Fülltrog, Zubringerrutsche3) textile. Schüttrinne4) food.ind. Aufnahmestation (ленточного транспортера)5) mech.eng. Laderutsche6) silic. Einlaufschurre7) weld. Annahmrinne, Einlaufrinne, Magazinrutsche, Zuführschiene, Zuführungsrinne -
3 загрузочный спуск
adjwood. Aufgaberutsche -
4 скат
n1) gener. Abdachung (в форме крыши), Abdachung (крыши), Abfall, Gefälle, Gehre, Gehänge, Gesenk, Hang, Neigung, Dachschräge, Rutsche2) geol. Abböschung, Abdach, Abschuß, Dossierung, Gloje4) milit. Böschung, Kronenfall (бруствера)5) eng. Abhang, Abhauen, Förderrolle, Lutte, Luttenrohr, Steigung7) card.term. Skat8) railw. (колёсный) Radsatz9) auto. Gefalle, Rampe10) artil. Gefäll, Seite, Zuführungsrampe (патронника)11) mining. Abbaurolle, Abhang (напр., горного кряжа), Aufgaberutsche, Bergschutt, Förderrollen, Förderrutsche, Haldenschutt, Holzlutte, Neige, Rolle, Rollenfahrt, Rollenloch, Rollkasten, Rolloch, Rollschacht, Rutschberg, Schachtrolle, Sturzrolle, Sturzschacht13) weld. Schrägrutsche14) aerodyn. Fall15) fisher. (рыбы в море) Abwandern16) shipb. Ablaufgerät, Abseite, Gleitbahn -
5 загрузочный жёлоб
загрузочный жёлоб м. Aufgaberutsche f; Aufgabeschurre f; Beladerutsche f; Einlaufrinne f; Einlaufschurre f; Verladerinne fзагрузочный жёлоб м. (конвейера, бункера) Einlauf mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > загрузочный жёлоб
-
6 загрузочный лоток
загрузочный лоток м. (конвейера, бункера) Einlauf mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > загрузочный лоток