-
1 Arm
armm ANATbrazo m<-(e)s, -e>1 dig (Körperteil) brazo Maskulin; er nahm sie in den Arm la tomó en sus brazos; sich Dativ in den Armen liegen estar abrazados (el uno al otro); jemanden auf den Arm nehmen (umgangssprachlich) tomar el pelo a alguien; jemandem unter die Arme greifen echar una mano a alguien; jemanden mit offenen Armen aufnehmen recibir a alguien con los brazos abiertos; Arm in Arm gehen ir de(l) brazo; jemandes verlängerter Arm sein (bildlich) ser el brazo derecho de alguienetw/jn im Arm halten tomar algo/a alguien en brazos————————Arm in Arm Adverb -
2 arm
armm ANATbrazo m<-(e)s, -e>1 dig (Körperteil) brazo Maskulin; er nahm sie in den Arm la tomó en sus brazos; sich Dativ in den Armen liegen estar abrazados (el uno al otro); jemanden auf den Arm nehmen (umgangssprachlich) tomar el pelo a alguien; jemandem unter die Arme greifen echar una mano a alguien; jemanden mit offenen Armen aufnehmen recibir a alguien con los brazos abiertos; Arm in Arm gehen ir de(l) brazo; jemandes verlängerter Arm sein (bildlich) ser el brazo derecho de alguien———————— -
3 Arm in Arm gehen
ir de(l) brazo -
4 arm wie eine Kirchenmaus sein
(umgangssprachlich) ser más pobre que las ratas -
5 auf dem Arm/auf dem Rücken tragen
llevar en brazos/a cuestasDeutsch-Spanisch Wörterbuch > auf dem Arm/auf dem Rücken tragen
-
6 er ist arm dran
(umgangssprachlich) le van mal las cosas -
7 er legte ihm den Arm um die Schultern
le echó el brazo por encima del hombroDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er legte ihm den Arm um die Schultern
-
8 er nahm das Paket unter den Arm
tomó el paquete bajo el brazoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er nahm das Paket unter den Arm
-
9 er nahm sie in den Arm
la tomó en sus brazos -
10 jemanden auf den Arm nehmen
(umgangssprachlich) tomar el pelo a alguien -
11 jemandes verlängerter Arm sein
(bildlich) ser el brazo derecho de alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandes verlängerter Arm sein
-
12 mit dem Arm ausholen
levantar el brazo (para golpear) -
13 ob arm, ob reich
lo mismo pobres que ricos -
14 sich iDativ/i einen Arm/ein Bein brechen
romperse un brazo/una piernaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i einen Arm/ein Bein brechen
-
15 sich iDativ/i etwas unter den Arm klemmen
ponerse algo debajo del brazoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i etwas unter den Arm klemmen
-
16 sie legte den Arm um ihn
le pasó el brazo por encima del hombro -
17 Charme
'ʃarmmencanto m, atractivo mIch kann deinem Charme nicht widerstehen. — No puedo resistir tus encantos.
Charme [∫arm]<-s, ohne Plural > encanto Maskulin; seinen ganzen Charme aufbieten servirse de todo su encantoder -
18 Arme
-
19 Armer
'armərm (f - Arme)<-n, -n; -n, -n> -
20 ärmer
См. также в других словарях:
arm — ärm … Kölsch Dialekt Lexikon
Arm — Arm, n. [AS. arm, earm; akin to OHG. aram, G., D., Dan., & Sw. arm, Icel. armr, Goth. arms, L. armus arm, shoulder, and prob. to Gr. ? joining, joint, shoulder, fr. the root ? to join, to fit together; cf. Slav. rame. ?. See {Art}, {Article}.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
Arm — Arm, ärmer, ärmste, adj. et adv. welches überhaupt den Zustand der Beraubung einer Sache ausdruckt, und zwar, 1. In eigentlicher Bedeutung, des zeitlichen Vermögens beraubt. Ein armer Mensch, ein armer Mann, eine arme Frau. Arm seyn. Arm werden.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ARM — steht für: Arm, eine der oberen Extremitäten des menschlichen Körpers Arm (Name), ein biblischer Name Arm (Stern), der Stern Eta Capricorni arm steht für: arm, Adjektiv, siehe Armut Personen mit Namen Arm sind: Mark Arm (* 1962), US… … Deutsch Wikipedia
arm — arm1 [ärm] n. [ME < OE earm; akin to L armus, Goth arms, OHG arm: see ART1] 1. a) an upper limb of the human body b) in anatomy, the part of the upper limb between the shoulder and the elbow c) in nontechnical use, the part of the upper limb… … English World dictionary
Arm — … Deutsch Wikipedia
arm — arm; arm·ful; arm·less; arm·let; arm·scye; dis·arm; en·arm; re·arm; un·arm; ARM; dis·arm·er; dis·arm·ing·ly; … English syllables
Arm — Arm: Die gemeingerm. Körperteilbezeichnung mhd., ahd. arm, got. arms, engl. arm, schwed. arm beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf einer Bildung zu der idg. Wurzel *ar‹ə› »fügen, zupassen«, vgl. z. B. lat. armus »Oberarm,… … Das Herkunftswörterbuch
Arm — Arm, v. t. [imp. & p. p. {Armed}; p. pr. & vb. n. {Arming}.] [OE. armen, F. armer, fr. L. armare, fr. arma, pl., arms. See {arms}.] 1. To take by the arm; to take up in one s arms. [Obs.] [1913 Webster] And make him with our pikes and partisans A … The Collaborative International Dictionary of English
Arm — Sm std. (8. Jh.), mhd. arm, ahd. ar(a)m, as. arm Stammwort. Aus g. * arma m. Arm , auch in gt. arms, anord. armr, ae. earm, afr. erm. Dieses aus einem indogermanischen Wort für Schultergelenk, Arm , das in zwei Ablautformen * arə mo und * ṛə mo… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
arm — Ⅰ. arm [1] ► NOUN 1) each of the two upper limbs of the human body from the shoulder to the hand. 2) a side part of a chair supporting a sitter s arm. 3) a narrow body of water or land projecting from a larger body. 4) a branch or division of an… … English terms dictionary