-
1 ansuchen
(A) ersuchen -
2 прошение
Ansuchen, Eingabe, Bitte, Bittgesuch, Ersuchen, Gesuch, Klage, Petition, Requisition, Supplik, Supplikation, Bittschritt -
3 ходатайствовать
v1) gener. Fürbitte für (j-n) einlegen (за кого-л.), beantragen, beantragen (о предоставлении чего-л.), befürworten (за кого-л., за что-л., о ком-л., о чем-л.), einreichen (о чем-л.), ersuchen (перед кем-л. о чем-л.), für (j-n) Fürsprache einlegen (за кого-л.), (употр. тк. в inf) fürsprechen (за кого-л.), nachsuchen (о чем-л.), portieren, sein Ansuchen an (j-n) stellen (перед кем-л.), sich exponieren, sich für (j-n) mühen (за кого-л.), sich verwenden (bei j-m für A), (um A) nachsuchen (о чём-л.), befürworten (о чём-л., за что-л.), intervenieren2) colloq. sich hinter (j-n) klemmen (за кого-л.)3) obs. antragen4) book. sich verwenden (перед кем-л. за кого-л., за что-л.)5) law. antragen (о чем-л.), ein Gesuch einbringen, ein Gesuch stellen, eine fürbitte einlegen, einen Antrag einbringen, einen Antrag stellen, ersuchen, fürbitte tun, fürbitten, nachsuchen, sollizitieren6) offic. ansuchen (перед кем-л. о чём-л.), ansuchen (перед кем-л. о чем-л.), einkommen (um A) (о чём-л.), einkommen7) patents. nachsuchen (о чём-л.)8) busin. befürworten (за кого-л., за что-л.) -
4 испрашивать разрешения
v1) gener. (чьего-л.) (j-s) Erlaubnis erfragen, bei (j-m) um Erlaubnis ansuchen (у кого-л.)2) offic. (bei j-m) um Erlaubnis ansuchen (у кого-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > испрашивать разрешения
-
5 по просьбе
1. adv1) gener. auf Bitte, auf Bitten von..., auf Bitten von... (кого-л.), auf Bitten von... (кого-л.)2) colloq. wunschgemäß
2. prepos.1) gener. auf Ansuchen (G, von D)2) colloq. wie gewünscht3) law. auf Ansuchen, auf Antrag, auf Verlangen -
6 просить
v1) gener. angeh (кого-л. о чем-л.), angehe (кого-л. о чем-л.), angehen (кого-л. о чём-л.), anhalten (о чем-л.), anreden (um A) (кого-л. о чем-л.), ansprechen (кого-л. о чём-л.), ansprechen (кого-л. о чем-л.), ausbitten (von j-m) (у кого-л.), betteln (um A) (что-л., чего-л., о чем-л.), bitten (um A) (у кого-л. что-л., кого-л. о чем-л.), ersuchen (um A.) (кого-л. о чем-л.), flehen (о чем-л.), fordern, (употр. тк. в inf.) fürbitten, nachsuchen (um A), sich exponieren (за кого-л.), sich verwenden (кого-л. за кого-л.), (у бога)(чего-л.) um (etw.) beten, um etw. (чего-л.; у бога), verlangen (кого-л., чего-л.; кого-л., что-л.), ausbitten, (um A) bitten (у кого-л. что-л., кого-л. о чём-л.), requirieren2) colloq. anzapfen (j-n um A) (у кого-л. денег)3) obs. begrüßen (кого-л. о чем-л.), heischen4) book. ersuchen (кого-л. о чём-л.)5) law. fürbitten, nachsuchen, sollizitieren, fördern6) offic. (bei j-m um A) ansuchen (кого-л. о чем-л.), ansuchen (кого-л. о чём-л.)7) S.-Germ. (j-n um etw.) anreden (о чём-л.; кого-л.)8) pompous. flehen (о чём-л.)9) low.germ. beden10) f.trade. verlangen, ersuchen (о чем-л.) -
7 petitio
petītio, ōnis, f. (peto), das Langen nach jmd. od. etw., I) eig., und zwar als t. t. der Fechterspr., der Angriff, Hieb, Stoß (vgl. Serv. Verg. Aen. 9, 439), im Bilde, tuas petitiones ita coniectas (geführt), ut vitari posse non viderentur, parvā quādam declinatione et, ut aiunt, corpore effugi, Cic. Cat. 1, 15. – u. so v. Redner u. v. der Rede, sic orator nec plagam gravem facit, nisi petitio fuerit apta, nec satis recte declinat impetum, nisi etiam in cedendo quid deceat intellegit, Cic. or. 228: novi omnes hominis petitiones (Angriffsweisen, Gänge) rationesque dicendi, Cic. div. in Caecil. 44: orationis autem ipsius tamquam armorum est vel ad usum comminatio et quasi petitio, Cic. de or. 3, 206. – II) übtr.: A) das Verlangen, 1) das bittende, das Bitten, Anhalten, Ansuchen um etwas, das Gesuch, a) übh., p. indutiarum, Liv.: huic petitioni tuae negare (civitatem) non sustineo, Traian. in Plin. ep.: petitionem saepe impetratio sequitur, Donat. Ter. Andr. 2, 1, 15: Plur., petitiones a potestatibus, Gesuche bei Machthabern, Plin. 29, 66. – b) insbes., das Anhalten um ein Amt, die Bewerbung, honorum, Cic.: p. consulatus, Caes.: dare se petitioni, Cic., od. ad petitionem descendere, Quint., sich um ein Amt bewerben: desistere petitione u. de petitione, Liv.: petitione honorum abstinere, Tac. – 2) das gerichtliche, a) der Anspruch, die Klage, in Privat-od. Zivilsachen (während accusatio die Anklage in Kriminalsachen), p. hereditatis, ICt.: p. pecuniae, Quint.: absol., Cic. u. ICt. – b) meton., das Anspruchsrecht, Forderungsrecht, cuius sit petitio, Cic.: habere petitionem ab alqo, ICt. – 3) das fiskalische, die Einforderung, Plur., Tac. ann. 13, 51. – B) das Trachten nach etw., rerum cuiuscemodi plurimarum cogitatio et petitio, Gell. 11, 16, 8.
-
8 repello
re-pello, reppulī, repulsum, ere, I) zurücktreiben, vertreiben, A) eig.: hostes, Vell.: homines a templi aditu, Cic.: Hannibalem a Nola, Liv.: alqm ex urbe, Cic.: hostes in silvas, in oppidum, Caes.: hostem telis, Caes.: equites fundis, Curt. – B) bildl., zurücktreiben, vertreiben, abweisen, abhalten, entfernen, verhindern, repellere bellum, non inferre, Curt.: vim vi, Cic.: dolorem a se, Cic.: oratorem a gubernaculis civitatum, Cic.: furores Clodii a cervicibus civium, Cic.: iniuriam ab alqo, Liv.: facinus, Ov.: contumeliam, sich des Schimpfens enthalten, Cic.: so auch iracundiam, Tac.: alqm a spe, einem die Hoffnung benehmen, Caes.: quod procul a vera nimis est ratione repulsum, entfernt, Lucr. – II) zurückstoßen, -schlagen, A) eig.: repagula, Ov.: mensas, umstoßen, Ov.: so auch aras, Ov.: alqm a genibus suis, Cic.: naves a terra, Auct. b. Alex., u. umgekehrt tellurem (sc. a mari), Ov., abfahren, absegeln: impressā tellurem hastā, den Boden gleichsam von sich stoßen, sich, auf die Lanze gestützt, vom Boden aufschwingen, Ov.: so auch amnes Oceani pede repellere, aus dem Ozean emporsteigen, vom Aufgange eines Gestirnes, Verg.: alqd cute, abprallen lassen von usw., Ov.: u. so telum aere repulsum, das vom Schilde abprallte, Verg. – aera repulsa, das zurück-, aneinandergeschlagene Geklapper, Tibull. – B) übtr.: a) widerle gen, allatas criminationes, Cic.: repulsus veritatis viribus, Phaedr. b) zurückstoßen, zurück-, abweisen, verschmähen, a quo repulsus (graculus), Phaedr.: si quid meque vobisque dignum petiveris, haud repulsus abibis, Sall.: foribus repulsus, Ov.: repulsus ab amicitia, Sall.: conubia, Verg.: preces, Ov.: beim Ansuchen um Ehrenstellen, et hi repulsi, in spem impetrandi tandem aliquando honoris dilati, Liv.: repulsi sunt ii, quos etc., Cic. – bei Bewerbungen um eine Geliebte, repulsi proci, Ov.: saepe repulsus eas, Prop.: repulsus amor, Ov. – / Das Perf. reppuli, nicht repuli, s. Osann zu Cic. de rep. p. 478. Ellendt zu Cic. de orat. 2, 100 not. cr.
-
9 repulsa
repulsa, ae, f. (repello), die Zurückweisung, I) als publiz. t. t., die Abweisung, Zurücksetzung, bei Bewerbung um ein öffentliches Amt, um Ehrenstellen, repulsa consulatus, Cic.: aedilicia, Cic.: sine repulsa factum esse consulem, ohne vorher vergeblich darum angehalten zu haben, Cic.: a populo repulsam ferre u. bl. repulsam ferre od. accipere, übergangen werden, durchfallen, Cic.: virtus repulsae nescia, Hor. – II) übtr., übh. die Abweisung, a) auf ein Ansuchen, eine Bitte, die abschlägige Antwort, die Fehlbitte, nullius rei a se repulsam laturum, er werde der Gewährung jedes Gesuches gewiß sein, er werde ihm nichts abschlagen, Nep.: nullam repulsam ferre, keine Fehlbitte tun, Ov. – b) in sonstigen Bemühungen, nec hanc repulsam sentiret, Abweisung, Verstoßung, Phaedr.: in tristitiam ira post repulsam revolvitur, Fehlschlagen seiner Absicht u. Bemühung, Sen.
-
10 rogatio
rogātio, ōnis, f. (rogo), I) das Fragen, die Frage, 1) aktiv, das Fragen, Cic. de inv. 1, 54. – 2) passiv, die Frage, a) als Redefigur, Cic. de or. 3, 203. Quint. 9, 1, 29. – b) als publiz. t. t., die Anfrage an das Volk in betreff eines vorzuschlagenden Gesetzes, der Gesetzesantrag od. -vorschlag, die Rogation, Caecilia, von Cäcilius eingebracht, Cic.: rogationem ad populum ferre, Caes., u. bl. rogationem ferre, Liv.: rogationem promulgare, Cic.: rogationem perferre, Cic.: rogationem accipere, Cic.: rogationem antiquare, Cic.: recitabat rogationis carmen (das Formular), Liv.: suasit (empfahl dem Volke) rogationem me ex senatus consulto ferente, Cic. – II) die Bitte, das Ansuchen, Gesuch, die Aufforderung, Cic. u. Val. Max.
-
11 rogatus
-
12 προς-τροπή
προς-τροπή, ἡ, eigtl. das sich irgendwohin od. an Jem. wenden, gew. von dem mit Bitten an Einen sich wendenden, um Hülfe flehenden ἱκέτης gesagt; bes. der sich nach einem begangenen Morde od. anderm Verbrechen an einen Gott od. Menschen zur Sühnung u. Reinigung wendet; das Bitten der Hülfeflehenden, u. übh. Flehen, Gebet; ϑεοὺς δὲ προςτροπαῖς ἱκνουμένη, Aesch. Pers. 212; Ch. 21. 83 Eum. 688; τίνα πόλεως ἐπέστης προςτροπὴν ἐμοῦ τ' ἔχων, Soph. O. C. 564, welches Ansuchen an die Stadt oder mich habend, wie Eur. ϑεᾶς τῆςδε προςτροπὴν ἔχω, I. T. 618; βωμοὺς κνισσᾶν βουϑύτοισι προςτροπαῖς, Alc. 1159; Aesch. 3, 110 vrbdt προςτροπὴν καὶ ἀρὰν ἰσχυρὰν ὑπὲρ τούτων ἐποιήσαντο, Verwünschung. – Harpocr. erkl. es = προςτρόπαιον u. führt es aus Dinarch. an, also die Blutschuld, Verunreinigung durch ein Verbrechen, dah. προςτροπῇ ἐνέχεσϑαι, mit einer schweren Schuld behaftet sein.
-
13 войти с ходатайством
v1) law. ein Gesuch einreichen, eine Eingabe machen, einen Antrag stellen, um (etw.) ansuchen2) offic. (bei j-m) vorstellig werden (куда-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > войти с ходатайством
-
14 домогательство
n Ansinnen* * *домога́тельство n Ansinnen* * *домога́тельств|о<-а>ср (насто́йчивое стремле́ние) Bemühung f, Bestrebung f* * *n1) gener. Bewerbung2) law. aufdringliches Ansuchen, aufdringliches Ersuchen -
15 домогаться
hartnäckig trachten (Р nach D), sich eifrig bemühen (um A)* * *домога́ться hartnäckig trachten (Р nach D), sich eifrig bemühen (um A)* * *домога́| ться<-юсь, -ешься> нсврефл sich bemühen, strebenдомога́ться вла́сти nach der Macht strebenдомога́ться согла́сия sich um Einverständnis bemühen* * *v1) gener. ambitioniert sein (чего-л.), anhalten (um A), beanspruchen (чего-л.), bewerben (÷åãî-ë.; sich), erzwecken (чего-л.), sich bewerben (чего-л.), sich mitbewerben (um A), sich um etw. (A) mühen, streben (чего-л.), suchen (чего-л.)4) obs. ansprechen5) poet. buhlen6) book. anstreben (чего-л.), erstreben (чего-л.)7) law. aufdringlich (auch unter Druckausübung) ansuchen (íàïð. bei einer Behörde), erpressen, mit übermäßiger Beharrlichkeit anstreben, sich übereifrig bewerben8) deprecat. hinarbeiten (чего-л.) -
16 заявление
n1) gener. Anmeldung, Antrag, Applikation, Aussage, Bewerbung (напр., о принятии в учебное заведение), Bezeugung, Deklaration, Diensteingabe, Gesuch, Nuntiation, Petitum, Schrift, Anzeige, Eingabe, Erklärung, Meldung (на кого-л. о чём-л.), Bewerbung (о приёме на работу, о назначении на должность, о зачислении в учебное заведение), Bewerbungsschreiben (о приёме на работу, о назначении на должность, о зачислении в учебное заведение), (официальное) Statement2) law. Anliegen, Anmeldung (íàïð. eines Konkurses), Ansuchen, Aussage (ïåðåä ñóäîì:[vor Gericht, vor der Polizei] abgegebene Erklärung), Einschreiten (о чем-л.), Erhebung (протеста), Erstattung der Anzeigen, Manifestation, Präsentation, Stellungnahme (о чём-л.), Vorbringen, Vorstellung, Willenserklärung3) econ. Erklärung (напр. правительственное)4) diplom. Demarche5) offic.expr. Ansprache (появился на экранах телевидения с заявлением), Rede (появился на экранах телевидения с заявлением)6) patents. Erhebung (претензии)7) busin. Aufgebot8) Austrian. (публичное) Aussendung (для печати)9) shipb. Mitteilung -
17 испрашивание
-
18 по заявлению
1. advgener. auf Antrag
2. prepos.1) gener. auf Ansuchen (кого-л.)2) law. nach Anzeige (durch j-n) -
19 подать заявление об уходе
n1) gener. um Entlassung nachsuchen2) law. seine Entlassung einreichen, um die Entlassung ansuchen, um die Entlassung einkommenУниверсальный русско-немецкий словарь > подать заявление об уходе
-
20 подать прошение
ngener. sein Ansuchen an (j-n) stellen (кому-л.)
См. также в других словарях:
Ansūchen — Ánsūchen, verb. reg. act. mit Anführung der Gründe von einem Höhern bitten, da denn die Person, an welche die Bitte gerichtet ist, die Präposition bey, die Sache aber um bekommt. Um etwas bey einem ansuchen. Er hat um ein Amt, um einen Gehalt, um … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ansuchen — V. (Oberstufe) in förmlicher Weise um etw. bitten (A) Synonyme: ersuchen, nachsuchen (geh.) Beispiele: Die Firma musste wegen der Krise um Staatshilfe ansuchen. Sie hat um Erlaubnis angesucht, das Internat für ein paar Tage zu verlassen, weil… … Extremes Deutsch
ansuchen — ansuchen:a.|um|:1.⇨bewerben,sich(1)–2.⇨bitten(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Ansuchen — Ansuchen,das:1.⇨Bitte–2.⇨Aufforderung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Ansuchen — das Ansuchen, (Aufbaustufe) an eine zuständige Behörde gerichtete Bitte Synonyme: Gesuch, Bittgesuch Beispiel: Die Entschädigung wird auf Ansuchen des Betroffenen festgelegt. Kollokation: ein Ansuchen vorbringen … Extremes Deutsch
ansuchen — erbetteln; ersuchen; betteln (um); bitten (um); erfragen; fordern; fragen (nach); heischen (veraltet) * * * ạn||su|chen 〈V. tr.; … Universal-Lexikon
Ansuchen — Gesuch; Eingabe; Antrag; Bewerbung; Anfrage; Antragstellung * * * ạn||su|chen 〈V. tr.; hat; geh.〉 jmdn. um etwas ansuchen um etwas bitten, um etwas ersuchen * * * ạn|su|chen <sw. V.; hat: a) (österr … Universal-Lexikon
ansuchen — ạn·su·chen (hat) [Vi] (bei jemandem) um etwas ansuchen veraltend; jemanden förmlich um etwas bitten … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ansuchen — ạn|su|chen; um etwas ansuchen (Amtssprache um etwas bitten) … Die deutsche Rechtschreibung
Ansuchen — Ạn|su|chen, das; s, (förmliche Bitte; Gesuch); auf Ansuchen … Die deutsche Rechtschreibung
Ansuchen — Ạn·su·chen das; s, ; Admin geschr; eine förmliche (und meist schriftliche) Bitte ≈ Gesuch … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache