-
1 Alger
pngeogr. Algérie fgeogr. Algérie -
2 Algiers
Alger -
3 Алжир
-
4 Algiers
-
5 Algaria
-æ s f sg 1Algarve (P), Alger -
6 Algerium
- ii s n sg 2Alger, Algérie -
7 Касба
-
8 дни баррикад в Алжире
ncultural. journées des barricades à Alger (путч алжирских "ультра" в 1959-1960 гг.)Dictionnaire russe-français universel > дни баррикад в Алжире
-
9 отстоять
I( быть на расстоянии) être éloigné (de); se trouver à une distance (de), être à une distance (de)II1) ( простоять до конца) разг. rester vi (ê.) debout2) разг.IIIотстоя́ть себе́ но́ги — avoir les jambes rompues
( защитить) прям., перен. défendre vt victorieusement, sauvegarder vt; disputer vt ( оспаривать); sauver vt ( спасти)отстоя́ть свои́ права́ — faire valoir ses droits
* * *vgener. être distancé (Alger et Oran sont distancées de 432 kilomètres.), défendre, faire respecter -
10 Algeri
-
11 Algier
-
12 Algiers
-
13 Algiers
-
14 Towns and cities
Occasionally the gender of a town is clear because the name includes the definite article, e.g. Le Havre or La Rochelle. In most other cases, there is some hesitation, and it is always safer to avoid the problem by using la ville de:Toulouse is beautiful= la ville de Toulouse est belleIn, to and from somewhereFor in and to with the name of a town, use à in French ; if the French name includes the definite article, à will become au, à la, à l’ or aux:to live in Toulouse= vivre à Toulouseto go to Toulouse= aller à Toulouseto live in Le Havre= vivre au Havreto go to Le Havre= aller au Havreto live in La Rochelle= vivre à La Rochelleto go to La Rochelle= aller à La Rochelleto live in Les Arcs= vivre aux Arcsto go to Les Arcs= aller aux ArcsSimilarly, from is de, becoming du, de la, de l’ or des when it combines with the definite article in town names:to come from Toulouse= venir de Toulouseto come from Le Havre= venir du Havreto come from La Rochelle= venir de La Rochelleto come from Les Arcs= venir des ArcsBelonging to a town or cityEnglish sometimes has specific words for people of a certain city or town, such as Londoners, New Yorkers or Parisians, but mostly we talk of the people of Leeds or the inhabitants of San Francisco. On the other hand, most towns in French-speaking countries have a corresponding adjective and noun, and a list of the best-known of these is given at the end of this note.The noun forms, spelt with a capital letter, mean a person from X:the inhabitants of Bordeaux= les Bordelais mplthe people of Strasbourg= les Strasbourgeois mplThe adjective forms, spelt with a small letter, are often used where in English the town name is used as an adjective:Paris shops= les magasins parisiensHowever, some of these French words are fairly rare, and it is always safe to say les habitants de X, or, for the adjective, simply de X. Here are examples of this, using some of the nouns that commonly combine with the names of towns:a Bordeaux accent= un accent de BordeauxToulouse airport= l’aéroport de Toulousethe La Rochelle area= la région de La RochelleLimoges buses= les autobus de Limogesthe Le Havre City Council= le conseil municipal du HavreLille representatives= les représentants de LilleLes Arcs restaurants= les restaurants des Arcsthe Geneva road= la route de GenèveBrussels streets= les rues de Bruxellesthe Angers team= l’équipe d’Angersthe Avignon train= le train d’Avignonbut noteOrleans traffic= la circulation à OrléansNames of cities and towns in French-speaking countries and their adjectivesRemember that when these adjectives are used as nouns, meaning a person from X or the people of X, they are spelt with capital letters.Aix-en-Provence = aixois(e)Alger = algérois(e)Angers = angevin(e)Arles = arlésien(ne)Auxerre = auxerrois(e)Avignon = avignonnais(e)Bastia = bastiais(e)Bayonne = bayonnais(e)Belfort = belfortain(e)Berne = bernois(e)Besançon = bisontin(e)Béziers = biterrois(e)Biarritz = biarrot(e)Bordeaux = bordelais(e)Boulogne-sur-Mer = boulonnais(e)Bourges = berruyer(-ère)Brest = brestois(e)Bruges = brugeois(e)Bruxelles = bruxellois(e)Calais = calaisien(ne)Cannes = cannais(e)Carcassonne = carcassonnais(e)Chambéry = chambérien(ne)Chamonix = chamoniard(e)Clermont-Ferrand = clermontois(e)Die = diois(e)Dieppe = dieppois(e)Dijon = dijonnais(e)Dunkerque = dunkerquois(e)Fontainebleau = bellifontain(e)Gap = gapençais(e)Genève = genevois(e)Grenoble = grenoblois(e)Havre, Le = havrais(e)Lens = lensois(e)Liège = liégeois(e)Lille = lillois(e)Lourdes = lourdais(e)Luxembourg = luxembourgeois(e)Lyon = lyonnais(e)Mâcon = mâconnais(e)Marseille = marseillais(e) or phocéen(ne)Metz = messin(e)Modane = modanais(e)Montpellier = montpelliérain(e)Montréal = montréalais(e)Moulins = moulinois(e)Mulhouse = mulhousien(ne)Nancy = nancéien(ne)Nantes = nantais(e)Narbonne = narbonnais(e)Nevers = nivernais(e)Nice = niçois(e)Nîmes = nîmois(e)Orléans = orléanais(e)Paris = parisien(ne)Pau = palois(e)Périgueux = périgourdin(e)Perpignan = perpignanais(e)Poitiers = poitevin(e)Pont-à-Mousson = mussipontain(e)Québec = québécois(e)Reims = rémois(e)Rennes = rennais(e)Roanne = roannais(e)Rouen = rouennais(e)Saint-Étienne = stéphanois(e)Saint-Malo = malouin(e)Saint-Tropez = tropézien(ne)Sancerre = sancerrois(e)Sète = sétois(e)Sochaux = sochalien(ne)Strasbourg = strasbourgeois(e)Tarascon = tarasconnais(e)Tarbes = tarbais(e)Toulon = toulonnais(e)Toulouse = toulousain(e)Tours = tourangeau(-elle)Tunis = tunisois(e)Valence = valentinois(e)Valenciennes = valenciennois(e)Versailles = versaillais(e)Vichy = vichyssois(e) -
15 Algiers
-
16 Alžír
AlžírAlger m
См. также в других словарях:
ALGER — Capitale du pays auquel elle a donné son nom, Alger – qui avec son agglomération comptait 2 130 000 habitants en 1987, année du recensement – est une grande métropole africaine, méditerranéenne et arabe. Sur le site d’un comptoir punique… … Encyclopédie Universelle
Alger — ist der Name von: Alger von Lüttich (auch: Algerus von Lüttich, Alger von Cluny, Algerus Magister; * um 1060; † um 1131), kanonistischer Schriftsteller und Verfasser theologischer Schriften Algier (auf Französisch) Orte: Alger (Kentucky) Alger… … Deutsch Wikipedia
Alger — is an alternate name for Algiers, the capital of Algeria. In fact, it is the French name for the Algerian capital city. Alger may also refer to:;Places in the United States: * Alger, Michigan, in Arenac County * Alger County, Michigan, in the… … Wikipedia
Alger — Alger, OH U.S. village in Ohio Population (2000): 888 Housing Units (2000): 402 Land area (2000): 0.282982 sq. miles (0.732920 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.282982 sq. miles (0.732920 sq. km) … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Alger, OH — U.S. village in Ohio Population (2000): 888 Housing Units (2000): 402 Land area (2000): 0.282982 sq. miles (0.732920 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.282982 sq. miles (0.732920 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Alger, WA — U.S. Census Designated Place in Washington Population (2000): 89 Housing Units (2000): 42 Land area (2000): 1.789591 sq. miles (4.635019 sq. km) Water area (2000): 0.012421 sq. miles (0.032170 sq. km) Total area (2000): 1.802012 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Alger — (Phil. Gesch.), so v.w. Adelger … Pierer's Universal-Lexikon
Alger — (spr. schē), franz. Name der Stadt Algier (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Alger — m English: from Old English, composed of the elements ælf elf, supernatural being + gār spear; it is possible that this form may also have absorbed other names with the first elements æpel noble, ēald old, and ēalh temple. The name was not common … First names dictionary
Alger — Alger, Alker friesischer Name althochdeutschen Ursprungs, Bedeutungszusammensetzung aus: »edel« und »Speer« … Deutsch namen
alger — ALGER, vulgo Argeres, regnum Barbarossae in Africa, Saldae colonia. Ptol … Thresor de la langue françoyse