Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Akro

  • 1 acre

    akro

    Dictionnaire français-espéranto > acre

  • 2 accroc

    nm., déchirure, (à un vêtement): akrò (Saxel.002), akrô (Albanais.001, Villards-Thônes.028) ; golè < trou> (001,028), R.2. - E.: Déchiré / -er.
    A1) grand accroc (à un vêtement): égwindro nm. (002) ; gran golè < grand trou> (001), R.2.
    A2) faire un grand accroc à son vêtement: s'égwindrâ vp. (002).
    B1) fig., difficulté: problyémo < problème> nm., akrô nm. (001). - E.: Accrochage, Dispute.

    Dictionnaire Français-Savoyard > accroc

  • 3 accro

    accro (inf) [akʀo]
    ( = accroché)
    1. adjective
    2. masculine noun, feminine noun
    * * *
    akʀo *
    1. adj inv
    (= accroché)
    2. nmf
    * * *
    accro
    A adj hooked; il est complètement accro he's completely hooked; être accro à qch/qn to be hooked on sth/sb.
    B nmf addict; les accros de la moto/du petit écran motorcycling/TV addicts.
    [akro] (familier) adjectif
    b. (figuré) to be hooked on ou really into something
    ————————
    [akro] (familier) nom masculin et féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > accro

  • 4 encombre

    nm., ennui: inhkanbyo (Peisey.187) ; akrô < accroc>, problyémo < problème> (Albanais.001).
    Fra. Sans encombre encombre // ennui // incident // problème: sêz encombre akrô // problyémo (001), sin inhkanbyo (187).

    Dictionnaire Français-Savoyard > encombre

  • 5 accroc

    accroc [akʀo]
    masculine noun
    ( = déchirure) tear
    sans accroc(s) [se dérouler] without a hitch
    * * *
    akʀo
    nom masculin ( déchirure) tear (à in)

    sans accroc(s)fig without a hitch

    * * *
    akʀo nm
    1) (= déchirure) tear

    faire un accroc à [vêtement] — to tear, to make a tear in, fig, [règle] to infringe

    2) fig (= problème) hitch, snag
    * * *
    accroc nm
    1 ( déchirure) tear; faire un accroc à qch to tear sth; avoir un accroc à to have a tear in;
    2 fig ( infraction) breach; ( tache) accroc à la réputation de qn blot on sb's reputation; se dérouler sans accroc(s) fig to take place without a hitch.
    [akro] nom masculin
    1. [déchirure] tear, rip
    faire un accroc à sa chemise to tear ou to rip one's shirt
    3. [incident] snag, hitch

    Dictionnaire Français-Anglais > accroc

  • 6 accrochage

    nm. (entre deux voiture): akrô < accroc> (Albanais.001), akroshazho (001, Villards-Thônes).

    Dictionnaire Français-Savoyard > accrochage

  • 7 acquitter

    vt., gracier: AKITÂr (Albanais.001, Annecy, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes.028 | Ste-Foy), akitêr (Montricher).
    A1) s'acquitter, se libérer, (d'une dette) ; payer ce que l'on doit: s'akitâ (001,002,028), s'afranshi < s'affranchir> (002). ÂCRE adj., piquant, irritant, (au goût, à l'odorat): ÂKRO, -A, -E (Albanais, Annecy, Thônes), amâ, -ra, -e < amer> (Arvillard). ÂCRETÉ nf. ÂKRÈTÂ (Albanais, Annecy, Thônes, Villards-Thônes).

    Dictionnaire Français-Savoyard > acquitter

  • 8 anicroche

    nf., obstacle, ennui, embarras, problème, difficulté qui arrête, empêchement, contretemps, indisposition: anikroshe nf. (Albanais.001, Gruffy.014), arnikroshe (Thônes, Villards-Thônes), nikroshe (Leschaux, Montricher), nikrotyi (Ste-Foy) ; akrô nm. (001). - E.: Noise, Prétexte, Rouerie. ÂNIER nm. ânyé (Chambéry).

    Dictionnaire Français-Savoyard > anicroche

  • 9 dispute

    nf., discorde, querelle, différend, altercation, démêlé, conflit (de génération,...), contestation, désaccord, accrochage (entre deux ou plusieurs personnes) ; noise, chicane, ennui: diskòrda (Villards-Thônes.028) ; DISPUTA nf. (028, Albanais.001, Annecy.003, Saxel.002, Thônes) ; anbroûlyo < embrouille> nm., kèstyon < question> nf., raizon < raisons> nfpl. (002) ; rwin-na nf. (Cordon.083) ; chikanye nf. (001,083), chinkanye nf. (003, Leschaux, Thônes) ; ringalyeri (Giettaz.215) ; ronye nf. (001,003, Chambéry.025), rounye (001, Bloye), roulye (028) ; kontésta nf. (025) ; ryota nf. (Megève.201) ; altèrkachon (001,003,028,215). - E.: Brouille, Taquiner.
    A1) petite dispute dispute // querelle /// lutte, escarmouche: ékaramoûshyà nf. (002), akrô nm. (001).
    A2) dispute violente et aigre: ordon nm. (002), moralyà nf. (Albertville).
    A3) sujet de dispute dispute // querelle, chicane: rubrika < rubrique> nf.(002, Combe-Si., SON.123a17), rubrikaizon, rubrikri (002).
    A4) goût de la chicane, chicanerie: rubrikri nf. (002).
    A5) dispute, chamaillerie, taquinerie: shamaly(e)ri (001, Arvillard.228b | 228a).
    A6) grosse dispute très animée avec bruit et vacarme, querelle bruyante, grabuge: pètâ nms./nmpl. (001). - E.: Juron.
    B1) an., qui aime la chicane, chicaneur, chicanier, chicaneau, procédurier: rubrikyeû an. (002) // ryoteû (201), -ZA, -E. - E.: Noise.
    C1) v., chercher les disputes (avec qq.) => Noise.

    Dictionnaire Français-Savoyard > dispute

  • 10 empêchement

    nm., difficulté, gêne, problème: akrò (Saxel.002). - E.: Déranger.
    A1) obstacle, entrave: anpashman (002), êpashmê nm. (Albanais). - E.: Revers.
    A2) empêchement, gêne, ce qui gêne habituellement, (par exemple, les enfants, le bétail): anpashe nf. (002).
    A3) entrave // empêchement // dérangement // trouble // perturbation empêchement venu de l'extérieur et qui fait qu'on ne peut pas travailler comme on l'aurait voulut: détorbo nm. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > empêchement

  • 11 ennui

    nm., désoeuvrement ; tristesse: an-nwi (Saxel), ê-nui (Albanais 001), in-nui (Annecy 003, Thônes 004). - E.: Angoisse, Embêtement, Ennuyer.
    A1) ennui, anicroche, difficulté, obstacle: ROULYE nf. (001, 003, 004, Chambéry 025), roûlyèri (003, 004).
    A2) ennui, noise, chicane, rouerie subie: ROULYE nf. // RONYE nf. (001, 003, 004, 025).
    A3) ennui (mécanique...), incident, déboires: akrô nm. (001) ; avarô (001, Villards-Thônes).
    A4) ennui (surtout quand on menace qq.): brikôla < bricole> nf. fa. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > ennui

  • 12 faille

    nf., brèche importante dans les rochers, espace entre deux bancs de rocher, passage (col) étroit entre des rochers, (faille permettant un) passage dans un rocher abrupt: pa <pas, passage> nm. (Albanais.001, Cordon.083) ; gavatan-na nf. (083) || tan-na (Sixt.130), R. => Grotte ; fandlyo nm. (Samoëns.010), fanglo (Morzine.081), sanglo (130), R.2, D. => Herbe (Bande d').
    A1) ladv., sans faille faille // problème, (ep. d'un mariage): sinz akrô (Arvillard).
    A2) faille // fissure faille naturelle et verticale dans une couche de roche: déli nm. (081).
    B1) v., prendre // passer // s'engager faille entre deux bancs de rochers, dans une faille: anfandlyâ vi. (010), R.2.

    Dictionnaire Français-Savoyard > faille

  • 13 incident

    nm., accident sans gravité, ennui, encombre, embêtement, mésaventure: avarô < avarot> (Albanais 001, Saxel), akrô, insidê (001), inbyâra (Arvillard).

    Dictionnaire Français-Savoyard > incident

  • 14 indisposition

    nf. rekanyà (Saxel 002), fatiga < fatigue> (Albanais 001) ; indispozichon (001, Villards-Thônes).
    A1) indisposition, malaise: akrò nm. (002). - E.: Épidémie.
    A2) indisposition, petite maladie: reguena nf. (002).
    A3) indisposition, malaise, qu'on veut cacher ou ne pas nommer avec précision: révolussyon nf. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > indisposition

  • 15 malaise

    nm., indisposition: akrò nm. (Saxel.002) ; mâlézo nm. (002, Albanais.001, Magland, Thônes, Villards-Thônes), mâléjo (Cordon.083, Montagny-Bozel) ; maganya nf. (Balme-Si.). - E.: Bobo.
    A1) défaillance due à un excès de travail: lanya nf. < plainte> (Alex).
    B1) v., avoir // faire // prendre malaise un malaise, défaillir: prandre (002,083) / prêdre (001) / prindre (Arvillard, Vaulx) malaise mâ < prendre mal> vi. ; fére on mâlézo (001). - E.: Évanouir (S').

    Dictionnaire Français-Savoyard > malaise

См. также в других словарях:

  • Akro — est un rappeur belge, membre du groupe Starflam et auteur de trois albums solo : L encre, la sueur et le sang; Au crunk et Bleu électrique. Sommaire 1 Biographie 1.1 Carrière solo 2 Discographie …   Wikipédia en Français

  • akro... — akro...*, Akro..., vor Vokalen gelegentlich akr..., Akr... <aus gleichbed. gr. akro , akr zu ákros »äußerst, oberst; spitz«> Wortbildungselement mit den Bedeutungen »spitz«, »hoch«, z. B. akrobatisch, Akropolis, Akrenzephalon …   Das große Fremdwörterbuch

  • akro... — akro...   [aus griechisch ákros »hoch (ragend)«, »spitz (zulaufend)«] Wortbildungselement mit den Bedeutungen: hoch..., spitzen..., z. B. akrokephal, Akrozyanose …   Universal-Lexikon

  • akro- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi znači onaj koji je na vrhu [akropola; akropetalan]; gornjo , vrhu ETIMOLOGIJA grč. ákron: vrhunac, vršak, okrajak ← ákros: najviši …   Hrvatski jezični portal

  • Akro — Griechische Wortstämme sind im Deutschen überwiegend in Fachausdrücken zu finden, die entweder direkt dem Griechischen entstammen oder Neubildungen sind. Von einer begrenzten Anzahl dieser Wortstämme wurden und werden zahlreiche wissenschaftliche …   Deutsch Wikipedia

  • akro..., Akro... — akro..., Akro..., vor Selbstlauten gelegentlich: akr..., Akr..., latinisiert: acr[o]..., Acr[o]... [zu gr. ἀϰρος = Spitze, äußerstes Ende]: Bestimmungswort von Zusammensetzungen mit den Bedeutungen: 1) „spitz, hoch; End...“; z. B. : Akrozephalie …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • akro- — I. combining form see acr II. see akr …   Useful english dictionary

  • Gleitschirm-Akro — Als Gleitschirmakrobatik wird das Fliegen akrobatischer Flugfiguren mit einem Gleitschirm bezeichnet (Kunstflug). Dabei werden Flugfiguren ausgeführt, die ein Normal Gleitschirmpilot nicht beherrschen muss. Zur Durchführung sind ein spezielles… …   Deutsch Wikipedia

  • Akrobatin — Akro|bat [akro ba:t], der; en, en, Akro|ba|tin [akro ba:tɪn], die; , nen: Person, die (z. B. in Zirkus oder Varieté) turnerische, gymnastische, tänzerische Übungen ausführt, die besonders körperliche Beweglichkeit und Gewandtheit erfordern: die… …   Universal-Lexikon

  • Mesostichon — Akro , Meso und Telestichon in einem barocken Ehrengedicht Ein Mesostichon (von griech. μεσος = in der Mitte und στιχος = Zeile) ist ein Vers oder ein Gedicht, bei dem eine senkrechte Buchstabenreihe wieder ein Wort oder einen Satz ergibt.… …   Deutsch Wikipedia

  • Akroosteolyse — Akro|osteolyse   [zu akro..., osteo... und. ..lyse] die, / n, Medizin: krankhafte Veränderung der knöchernen Fingerendglieder, u. a. als Symptom bei der Vinylchloridkrankheit …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»