Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Agadah

  • 1 אגדה

    אַגָּדָהor אֲגָדָה f. ( נגד, נ absorbed or dropped = הַגָּדָה) tale, story, lesson, esp. Agadah, that class of Rabb. literature which explains the Bible homiletically, opp. to Halakhah or legal interpretation (הֲלָכָה, שְׁמוּעָה). M. Kat. 23a שמ׳ וא׳ a legal tradition and an Agadah (homily). Y.Yeb.XII, 13a. Y.B. Bath.VI, 15c מסורת א׳ היא it is a traditional Agadah.Y.Git. IV, 45c בא׳ … מאן דייק לן who among us can enter into what thy grandfather said?בעל א׳ a lecturer on Agadah. Gen. R. s. 94; a. fr.אֲגָּדַת תלים the Agadah on Psalms. Ib. s. 33.Pl. אֲגָדוֹת, אַגָּ׳. Lev. R. s. 22, beg.; a. fr.Cmp. אֲגַדְתָּא.

    Jewish literature > אגדה

  • 2 אַגָּדָה

    אַגָּדָהor אֲגָדָה f. ( נגד, נ absorbed or dropped = הַגָּדָה) tale, story, lesson, esp. Agadah, that class of Rabb. literature which explains the Bible homiletically, opp. to Halakhah or legal interpretation (הֲלָכָה, שְׁמוּעָה). M. Kat. 23a שמ׳ וא׳ a legal tradition and an Agadah (homily). Y.Yeb.XII, 13a. Y.B. Bath.VI, 15c מסורת א׳ היא it is a traditional Agadah.Y.Git. IV, 45c בא׳ … מאן דייק לן who among us can enter into what thy grandfather said?בעל א׳ a lecturer on Agadah. Gen. R. s. 94; a. fr.אֲגָּדַת תלים the Agadah on Psalms. Ib. s. 33.Pl. אֲגָדוֹת, אַגָּ׳. Lev. R. s. 22, beg.; a. fr.Cmp. אֲגַדְתָּא.

    Jewish literature > אַגָּדָה

  • 3 תהלה

    תְּהִלָּהf. (b. h.; הָלַל) praise, song. Pes.117a בעשרה … בת׳וכ׳ the Book of Psalms contains ten expressions for praise: nitstsuaḥ̣ … thillah Ber.4b כל האומר ת׳ לדודוכ׳ he who recites the Praise of David (Ps. 145) three times a day Taan.16b (ref. to Nehem. 9:5) על כל ברכה וברכה תן לו ת׳ after every benediction give him praise (close with ברוך שם כבודוכ׳); a. e.Pl. תְּהִלּוֹת; תְּהִלִּים, תְּהִילּ׳. Mekh. Bshall., Shir., s.8 (ref. to Ex. 15:12) נורא ת׳ לא מעכשיו אלא מעולם נורא ת׳ not from now is he fearful in praises (i. e. נורא is not meant as participle present), but from eternity was he Esp. (סֵפֶר) תְּחִלִּים, תְּהִילִּ׳; contr. תִּלִּים, תִּילִּ׳ the Book of Psalms. Pes. l. c. B. Bath.14b sq. דוד כתב ס׳ ת׳ על ידיוכ׳ David composed the Book of Psalms through the agency of ten elders … and of the three sons of Korah. Gen. R. s. 68 חמשה … שבס׳ ת׳ the fifteen ‘songs of the ascents in the Psalms; ib. s. 74. Y.Sabb.XVI, 15c bot. מאה … בת׳וכ׳ the one hundred and forty-five psalms in the Psalms correspond to the years of Jacob; Treat. Sofrim ch. XVI, 17 בספר ת׳. Y.B. Bath.I, end, 13a; a. fr.Gen. R. s. 33 מסתכל הייתי באגדת ת׳ I was meditating over the Agadah on the Psalms; Y.Kil.IX, 32b bot.; Y.Keth.XIII, 35a bot. אשגרית עיניי בכל ספר ת׳ אגדה (not עינוי) I let my glance pass through the whole Book of Psalms, an Agadah.Chald. תִּילִּין, תִּילֵּי. Pes. l. c. חזינא להו לת׳ דבי רבוכ׳ I saw a copy of the Psalms of the house of R. … in which Halleluiah was written in the middle of a chapter (psalm).תִּלִּים, תִּלִּין, תִּילִּ׳, pl. of תֵּל, q. v.

    Jewish literature > תהלה

  • 4 תְּהִלָּה

    תְּהִלָּהf. (b. h.; הָלַל) praise, song. Pes.117a בעשרה … בת׳וכ׳ the Book of Psalms contains ten expressions for praise: nitstsuaḥ̣ … thillah Ber.4b כל האומר ת׳ לדודוכ׳ he who recites the Praise of David (Ps. 145) three times a day Taan.16b (ref. to Nehem. 9:5) על כל ברכה וברכה תן לו ת׳ after every benediction give him praise (close with ברוך שם כבודוכ׳); a. e.Pl. תְּהִלּוֹת; תְּהִלִּים, תְּהִילּ׳. Mekh. Bshall., Shir., s.8 (ref. to Ex. 15:12) נורא ת׳ לא מעכשיו אלא מעולם נורא ת׳ not from now is he fearful in praises (i. e. נורא is not meant as participle present), but from eternity was he Esp. (סֵפֶר) תְּחִלִּים, תְּהִילִּ׳; contr. תִּלִּים, תִּילִּ׳ the Book of Psalms. Pes. l. c. B. Bath.14b sq. דוד כתב ס׳ ת׳ על ידיוכ׳ David composed the Book of Psalms through the agency of ten elders … and of the three sons of Korah. Gen. R. s. 68 חמשה … שבס׳ ת׳ the fifteen ‘songs of the ascents in the Psalms; ib. s. 74. Y.Sabb.XVI, 15c bot. מאה … בת׳וכ׳ the one hundred and forty-five psalms in the Psalms correspond to the years of Jacob; Treat. Sofrim ch. XVI, 17 בספר ת׳. Y.B. Bath.I, end, 13a; a. fr.Gen. R. s. 33 מסתכל הייתי באגדת ת׳ I was meditating over the Agadah on the Psalms; Y.Kil.IX, 32b bot.; Y.Keth.XIII, 35a bot. אשגרית עיניי בכל ספר ת׳ אגדה (not עינוי) I let my glance pass through the whole Book of Psalms, an Agadah.Chald. תִּילִּין, תִּילֵּי. Pes. l. c. חזינא להו לת׳ דבי רבוכ׳ I saw a copy of the Psalms of the house of R. … in which Halleluiah was written in the middle of a chapter (psalm).תִּלִּים, תִּלִּין, תִּילִּ׳, pl. of תֵּל, q. v.

    Jewish literature > תְּהִלָּה

  • 5 אגדתא

    אֲגַדְתָּאf. ch. (= h. אֲגָדָה) 1) Agadah, homiletic literature. B. Kam.60b opp. שמעתתא. Sotah 49a יהא שמיה רבא דא׳ (abbr. יה״ש״ר) the kaddish (prayer) after lectures. Y.Sabb.XVI, 15c. 2) the Haggadah, i. e. the recitations for the Passover night. Ps. 115b א׳ והלילא Haggadah and Hallel. Ib. 116b מאן דאמר א׳וכ׳ who recited the Ḥag. in the house of R. Joseph (who was blind)?

    Jewish literature > אגדתא

  • 6 אֲגַדְתָּא

    אֲגַדְתָּאf. ch. (= h. אֲגָדָה) 1) Agadah, homiletic literature. B. Kam.60b opp. שמעתתא. Sotah 49a יהא שמיה רבא דא׳ (abbr. יה״ש״ר) the kaddish (prayer) after lectures. Y.Sabb.XVI, 15c. 2) the Haggadah, i. e. the recitations for the Passover night. Ps. 115b א׳ והלילא Haggadah and Hallel. Ib. 116b מאן דאמר א׳וכ׳ who recited the Ḥag. in the house of R. Joseph (who was blind)?

    Jewish literature > אֲגַדְתָּא

  • 7 בעל

    בַּעַלm. (b. h.; preced.) 1) husband. Kidd.I, 1 and she becomes her own master בגט ובמיתת הב׳ through a letter of divorce or on the husbands death; a. v. fr. 2) the idol Baal. Y.Ab. Zar. III, 43a bot. ב׳ ראש גוייה הוהוכ׳ the Baal was the phallus and had the shape of a bean (read וכאפון). 3) ( the fructifier, rain (v. Taan.6b; cmp. Is. 55:10). בֵּית בַּ׳ a field sufficiently watered by rain and requiring no artificial irrigation. Tosef.M. Kat. I, 1 שדה (בית) הב׳. B. Bath.III, 1. Tosef.Succ.II, 7 ערבה של ב׳ (sub. בית) a willow in a naturally watered field. Ib. Shebi. II, 4 בשל ב׳ (= בשדה של ב׳), opp. של שוקי. Num. R. s. 16 the Egyptian gods של שקר הם (read שקי) are gods of artificial drainage, but those of Canaan של ב׳ הם are gods of rain; (Tanḥ. Shlaḥ 13, through misunderstanding, שקר … בעליכח. 4) (mostly in compounds) owner of, master of, possessed of, given to ; e. g. ב׳ אבידה owner of a lost object; ב׳ אגדה master of Agadah, lecturer; ב׳ דין opponent in court; v. infra. Pes.86b ב׳ השם אני I am so named.Pl. בְּעָלִים, בְּעָלִין owners; mostly as sing. owner. B. Mets.VIII, 1; a. fr. Y.Dem.III, 23b bot. לבלעין, read לבעלין. Compounds: ב׳ מחשבות He who knows mans thoughts. Snh.19b.Ib. בעלי מ׳ those entertaining considerations (of fear), hesitating to do justice.ב׳ שיבה gray-haired. Ned.III, 8.ב׳ תשובה repentant sinner. Succ.53a; a. fr.ב׳ תשובות a man of many objections or excuses. Gen. R. s. 20 beg.(For other compounds, not self-evident, see the respective determinants.

    Jewish literature > בעל

  • 8 בַּעַל

    בַּעַלm. (b. h.; preced.) 1) husband. Kidd.I, 1 and she becomes her own master בגט ובמיתת הב׳ through a letter of divorce or on the husbands death; a. v. fr. 2) the idol Baal. Y.Ab. Zar. III, 43a bot. ב׳ ראש גוייה הוהוכ׳ the Baal was the phallus and had the shape of a bean (read וכאפון). 3) ( the fructifier, rain (v. Taan.6b; cmp. Is. 55:10). בֵּית בַּ׳ a field sufficiently watered by rain and requiring no artificial irrigation. Tosef.M. Kat. I, 1 שדה (בית) הב׳. B. Bath.III, 1. Tosef.Succ.II, 7 ערבה של ב׳ (sub. בית) a willow in a naturally watered field. Ib. Shebi. II, 4 בשל ב׳ (= בשדה של ב׳), opp. של שוקי. Num. R. s. 16 the Egyptian gods של שקר הם (read שקי) are gods of artificial drainage, but those of Canaan של ב׳ הם are gods of rain; (Tanḥ. Shlaḥ 13, through misunderstanding, שקר … בעליכח. 4) (mostly in compounds) owner of, master of, possessed of, given to ; e. g. ב׳ אבידה owner of a lost object; ב׳ אגדה master of Agadah, lecturer; ב׳ דין opponent in court; v. infra. Pes.86b ב׳ השם אני I am so named.Pl. בְּעָלִים, בְּעָלִין owners; mostly as sing. owner. B. Mets.VIII, 1; a. fr. Y.Dem.III, 23b bot. לבלעין, read לבעלין. Compounds: ב׳ מחשבות He who knows mans thoughts. Snh.19b.Ib. בעלי מ׳ those entertaining considerations (of fear), hesitating to do justice.ב׳ שיבה gray-haired. Ned.III, 8.ב׳ תשובה repentant sinner. Succ.53a; a. fr.ב׳ תשובות a man of many objections or excuses. Gen. R. s. 20 beg.(For other compounds, not self-evident, see the respective determinants.

    Jewish literature > בַּעַל

  • 9 חרךְ

    חָרַךְ(b. h.; cmp. חָרָה) to roast, parch. Pi. חֵירֵךְ, חֵרֵךְ to char, burn bread so as to make it uneatable; to prepare a wick by charring. Pes.21b חֵירְכוֹ קודםוכ׳ he charred the leavened bread before the time appointed for the removal of leavened matter. Y.Sabb.II, 5a top מְחָרְכִין (לין) לן they char them (the wicks).Part. pass. מְחוֹרָךְ, fem. מְחוֹרֶכֶת, pl. מְחוֹרָכִין, מְחוֹרָכוֹת. Tosef.Sabb.II, 1 (v. Var. ed. Zuck.); Sabb.29a (v. Tosaf. a. l.) Hithpa. הִתְחָרֵךְ, Nithpa. נִתְחָרֵךְ to be singed, burnt. Tanḥ. Noah 13 נ׳ שערוכ׳ the hair of his head and beard was singed. Pirké dR. El. ch. XXXIII נִתְחָרְכוּוכ׳ (not ב) his hair was singed. Y.Sabb.XVI, 15c הדורשה מִתְחָרֵךְ he who preaches it (the Agadah) will burn himself (at the fire of the Law); (Treat. Sofrim XVI, 2 מתברך, corr. acc.)

    Jewish literature > חרךְ

  • 10 חָרַךְ

    חָרַךְ(b. h.; cmp. חָרָה) to roast, parch. Pi. חֵירֵךְ, חֵרֵךְ to char, burn bread so as to make it uneatable; to prepare a wick by charring. Pes.21b חֵירְכוֹ קודםוכ׳ he charred the leavened bread before the time appointed for the removal of leavened matter. Y.Sabb.II, 5a top מְחָרְכִין (לין) לן they char them (the wicks).Part. pass. מְחוֹרָךְ, fem. מְחוֹרֶכֶת, pl. מְחוֹרָכִין, מְחוֹרָכוֹת. Tosef.Sabb.II, 1 (v. Var. ed. Zuck.); Sabb.29a (v. Tosaf. a. l.) Hithpa. הִתְחָרֵךְ, Nithpa. נִתְחָרֵךְ to be singed, burnt. Tanḥ. Noah 13 נ׳ שערוכ׳ the hair of his head and beard was singed. Pirké dR. El. ch. XXXIII נִתְחָרְכוּוכ׳ (not ב) his hair was singed. Y.Sabb.XVI, 15c הדורשה מִתְחָרֵךְ he who preaches it (the Agadah) will burn himself (at the fire of the Law); (Treat. Sofrim XVI, 2 מתברך, corr. acc.)

    Jewish literature > חָרַךְ

  • 11 ספרא

    סִפְרָא, סִי׳ch., constr. סְפִר, סֵפֶר 1) = h. סֵפֶר. Targ. Is. 29:11, sq. Targ. Ex. 17:14. Targ. 2 Chr. 34:15; a. fr.B. Mets.85b bot. ס׳ דאדה״ר the book of Adam, v. סֵפֶר. Ber.23a ס׳ דאגדתא a homiletical book, v. אֲגַדְתָּא; a. fr.Esp. Biblical book; Pentateuch. Snh.93b מאי טעמא לא איקרי ס׳ על שמיה why was the book (of Ezra) not named from him (Nehemiah)? Meg.22a קרא בס׳ he read from the Law. B. Kam.82a דנין … דשכיחי דאתו למקרא בס׳ court is held on Mondays and Thursdays, because they (the villagers) are accustomed to come (to town) for the reading of the Law; a. fr.Pl. סִפְרַיָּא, סִפְרַיָּיא, סִפְרֵי, סִי׳. Targ. Koh. 12:9; 12.Y.Maasr.III, end, 51a וצווח להין ס׳ קוסמי called them (the books of Agadah) books of sorcery; a. fr. 2) ספרא דבי רב, or ס׳ Sifra ( of the school), also called תּוֹרַת כֹּהֲנִים, a halakhic commentary on Leviticus. Targ. 1 Chr. 11:22.Ber.18b. Ib. 11b; a. fr.Pl. סִפְרֵי Sifré ( dBe Rab), a halakhic commentary on Numbers and Deuteronomy. Snh.86a סתם סיפרא … ס׳וכ׳ an anonymous tradition in Sifra belongs to R. Judah, in Sifré, to R. S.Yoma 74a בשאר ס׳ דבי רב in a fragment of the books of Be Rab (ref. to Sifra Emor, Par. 11, ch. XIV).

    Jewish literature > ספרא

  • 12 סי׳

    סִפְרָא, סִי׳ch., constr. סְפִר, סֵפֶר 1) = h. סֵפֶר. Targ. Is. 29:11, sq. Targ. Ex. 17:14. Targ. 2 Chr. 34:15; a. fr.B. Mets.85b bot. ס׳ דאדה״ר the book of Adam, v. סֵפֶר. Ber.23a ס׳ דאגדתא a homiletical book, v. אֲגַדְתָּא; a. fr.Esp. Biblical book; Pentateuch. Snh.93b מאי טעמא לא איקרי ס׳ על שמיה why was the book (of Ezra) not named from him (Nehemiah)? Meg.22a קרא בס׳ he read from the Law. B. Kam.82a דנין … דשכיחי דאתו למקרא בס׳ court is held on Mondays and Thursdays, because they (the villagers) are accustomed to come (to town) for the reading of the Law; a. fr.Pl. סִפְרַיָּא, סִפְרַיָּיא, סִפְרֵי, סִי׳. Targ. Koh. 12:9; 12.Y.Maasr.III, end, 51a וצווח להין ס׳ קוסמי called them (the books of Agadah) books of sorcery; a. fr. 2) ספרא דבי רב, or ס׳ Sifra ( of the school), also called תּוֹרַת כֹּהֲנִים, a halakhic commentary on Leviticus. Targ. 1 Chr. 11:22.Ber.18b. Ib. 11b; a. fr.Pl. סִפְרֵי Sifré ( dBe Rab), a halakhic commentary on Numbers and Deuteronomy. Snh.86a סתם סיפרא … ס׳וכ׳ an anonymous tradition in Sifra belongs to R. Judah, in Sifré, to R. S.Yoma 74a בשאר ס׳ דבי רב in a fragment of the books of Be Rab (ref. to Sifra Emor, Par. 11, ch. XIV).

    Jewish literature > סי׳

  • 13 סִפְרָא

    סִפְרָא, סִי׳ch., constr. סְפִר, סֵפֶר 1) = h. סֵפֶר. Targ. Is. 29:11, sq. Targ. Ex. 17:14. Targ. 2 Chr. 34:15; a. fr.B. Mets.85b bot. ס׳ דאדה״ר the book of Adam, v. סֵפֶר. Ber.23a ס׳ דאגדתא a homiletical book, v. אֲגַדְתָּא; a. fr.Esp. Biblical book; Pentateuch. Snh.93b מאי טעמא לא איקרי ס׳ על שמיה why was the book (of Ezra) not named from him (Nehemiah)? Meg.22a קרא בס׳ he read from the Law. B. Kam.82a דנין … דשכיחי דאתו למקרא בס׳ court is held on Mondays and Thursdays, because they (the villagers) are accustomed to come (to town) for the reading of the Law; a. fr.Pl. סִפְרַיָּא, סִפְרַיָּיא, סִפְרֵי, סִי׳. Targ. Koh. 12:9; 12.Y.Maasr.III, end, 51a וצווח להין ס׳ קוסמי called them (the books of Agadah) books of sorcery; a. fr. 2) ספרא דבי רב, or ס׳ Sifra ( of the school), also called תּוֹרַת כֹּהֲנִים, a halakhic commentary on Leviticus. Targ. 1 Chr. 11:22.Ber.18b. Ib. 11b; a. fr.Pl. סִפְרֵי Sifré ( dBe Rab), a halakhic commentary on Numbers and Deuteronomy. Snh.86a סתם סיפרא … ס׳וכ׳ an anonymous tradition in Sifra belongs to R. Judah, in Sifré, to R. S.Yoma 74a בשאר ס׳ דבי רב in a fragment of the books of Be Rab (ref. to Sifra Emor, Par. 11, ch. XIV).

    Jewish literature > סִפְרָא

  • 14 סִי׳

    סִפְרָא, סִי׳ch., constr. סְפִר, סֵפֶר 1) = h. סֵפֶר. Targ. Is. 29:11, sq. Targ. Ex. 17:14. Targ. 2 Chr. 34:15; a. fr.B. Mets.85b bot. ס׳ דאדה״ר the book of Adam, v. סֵפֶר. Ber.23a ס׳ דאגדתא a homiletical book, v. אֲגַדְתָּא; a. fr.Esp. Biblical book; Pentateuch. Snh.93b מאי טעמא לא איקרי ס׳ על שמיה why was the book (of Ezra) not named from him (Nehemiah)? Meg.22a קרא בס׳ he read from the Law. B. Kam.82a דנין … דשכיחי דאתו למקרא בס׳ court is held on Mondays and Thursdays, because they (the villagers) are accustomed to come (to town) for the reading of the Law; a. fr.Pl. סִפְרַיָּא, סִפְרַיָּיא, סִפְרֵי, סִי׳. Targ. Koh. 12:9; 12.Y.Maasr.III, end, 51a וצווח להין ס׳ קוסמי called them (the books of Agadah) books of sorcery; a. fr. 2) ספרא דבי רב, or ס׳ Sifra ( of the school), also called תּוֹרַת כֹּהֲנִים, a halakhic commentary on Leviticus. Targ. 1 Chr. 11:22.Ber.18b. Ib. 11b; a. fr.Pl. סִפְרֵי Sifré ( dBe Rab), a halakhic commentary on Numbers and Deuteronomy. Snh.86a סתם סיפרא … ס׳וכ׳ an anonymous tradition in Sifra belongs to R. Judah, in Sifré, to R. S.Yoma 74a בשאר ס׳ דבי רב in a fragment of the books of Be Rab (ref. to Sifra Emor, Par. 11, ch. XIV).

    Jewish literature > סִי׳

  • 15 פוטיאל

    פּוּטִיאֵל(b. h.) pr. n. m. Putiel, the father-in-law of Elazar, son of Aaron, in Agadah identified with Jethro (and also with Joseph). Mekh. Yithro, ʿĂmal., s. 1 פ̇וט̇׳ שנפ̇ט̇ר מע״ז Jethro was surnamed Putiel, because he withdrew from idolatry. B. Bath. 109b, a. e., v. פָּטַם a. פּוֹטָא.

    Jewish literature > פוטיאל

  • 16 פּוּטִיאֵל

    פּוּטִיאֵל(b. h.) pr. n. m. Putiel, the father-in-law of Elazar, son of Aaron, in Agadah identified with Jethro (and also with Joseph). Mekh. Yithro, ʿĂmal., s. 1 פ̇וט̇׳ שנפ̇ט̇ר מע״ז Jethro was surnamed Putiel, because he withdrew from idolatry. B. Bath. 109b, a. e., v. פָּטַם a. פּוֹטָא.

    Jewish literature > פּוּטִיאֵל

  • 17 צור I

    צוּרI m. (b. h.; צהר; cmp. טוּר) rock. Ex. R. s. 15 ומצא שם צ׳ גדול and found there a large rock; a. e.Pl. צוּרִים. Ib. כאן … על הצ׳ הללו here I will build the fortress, on these rocks.Tosef.Pes.VII, 13 שומרי צו׳ ed. Zuck., read: צִירִים, v. צִיר II).Trnsf. (Protection,) the Lord; (in Agadah derived from יָצַר; v. next w.) the Creator. Ber.5b (ref. to Job 18:4) אין צ׳ אלאהקב״ה tsur means the Holy One (with ref. to Deut. 32:18). Lev. R. s. 23 (ref. to Deut. l. c.) התשתם … יוצר you have weakened the power of the Creator. Pirké dR. El. ch. XLIII מרד בצ׳ עליון rebelled against the Rock on high; a. fr.

    Jewish literature > צור I

  • 18 צוּר

    צוּרI m. (b. h.; צהר; cmp. טוּר) rock. Ex. R. s. 15 ומצא שם צ׳ גדול and found there a large rock; a. e.Pl. צוּרִים. Ib. כאן … על הצ׳ הללו here I will build the fortress, on these rocks.Tosef.Pes.VII, 13 שומרי צו׳ ed. Zuck., read: צִירִים, v. צִיר II).Trnsf. (Protection,) the Lord; (in Agadah derived from יָצַר; v. next w.) the Creator. Ber.5b (ref. to Job 18:4) אין צ׳ אלאהקב״ה tsur means the Holy One (with ref. to Deut. 32:18). Lev. R. s. 23 (ref. to Deut. l. c.) התשתם … יוצר you have weakened the power of the Creator. Pirké dR. El. ch. XLIII מרד בצ׳ עליון rebelled against the Rock on high; a. fr.

    Jewish literature > צוּר

  • 19 שבח

    שֶׁבַחm. (preced.) 1) improvement, gain. B. Kam.95b שלשה שמין להן הש׳ ומעליןוכ׳ there are three persons for whose benefit the value of an improvement is assessed to be payable in money; they are: the share which the first-born has to pay to the plain heir, if the estate has increased in value before division Ib., a. fr. ש׳ המגיע לכתפים, v. כַּתָּף. Ib. דמי צמרו ושְׁבָחוֹ the original value of his wool and its additional value (through dyeing). Ib. IX, 4; Keth.80a, v. הוֹצָאָה. B. Mets.14a, v. שִׁעְבּוּד. Pes.27a, a. e. יש ש׳ עצים בפת the bread contains the benefit derived from the wood used in baking bread, i. e. bread baked by a fire made of forbidden wood (e. g. an ăsherah) is forbidden; a. fr. 2) excellency, superiority, praise. Num. R. s. 1613> לא במקום הש׳וכ׳ they built the cities not on the best soil, opp. פְּסוֹלֶת. Ib. להודיעך שְׁבָחָהּ שלוכ׳ to let thee know the superiority of the land of Israel, v. שָׁבַח. Erub.18b מקצת שבחו של אדםוכ׳ you may tell part of a mans praise in his presence, but not all of it. Pes.X, 4 מתחיל בגנות ומסיים בש׳ you begin (the recitation of the Agadah on the Passover eve) with disgrace (telling of the slavery or idolatry of the ancestors), and close with praise. Ib. 117a בעשרה מאמרות של ש׳וכ׳ the Book of Psalms uses ten expressions of praise ; גדול … שכולל שם וש׳ the highest of all is Halleluiah, because it contains the Name of the Lord and praise. Kidd.33b (ref. to Ex. 33:8) וחד אמר לש׳ and one says, they looked after Moses with the purpose of praising him, v. גְּנַאי; a. fr.Tosef.Meg.IV (III), 39; Meg.25b קורין אותו לש׳ are in reading changed for a more aesthetic expression, v. גְּנַאיTanḥ. Vaëra 9 ימראה שבחן, read: שַׁחֲצוֹ, v. שַׁחַץ I.

    Jewish literature > שבח

  • 20 שֶׁבַח

    שֶׁבַחm. (preced.) 1) improvement, gain. B. Kam.95b שלשה שמין להן הש׳ ומעליןוכ׳ there are three persons for whose benefit the value of an improvement is assessed to be payable in money; they are: the share which the first-born has to pay to the plain heir, if the estate has increased in value before division Ib., a. fr. ש׳ המגיע לכתפים, v. כַּתָּף. Ib. דמי צמרו ושְׁבָחוֹ the original value of his wool and its additional value (through dyeing). Ib. IX, 4; Keth.80a, v. הוֹצָאָה. B. Mets.14a, v. שִׁעְבּוּד. Pes.27a, a. e. יש ש׳ עצים בפת the bread contains the benefit derived from the wood used in baking bread, i. e. bread baked by a fire made of forbidden wood (e. g. an ăsherah) is forbidden; a. fr. 2) excellency, superiority, praise. Num. R. s. 1613> לא במקום הש׳וכ׳ they built the cities not on the best soil, opp. פְּסוֹלֶת. Ib. להודיעך שְׁבָחָהּ שלוכ׳ to let thee know the superiority of the land of Israel, v. שָׁבַח. Erub.18b מקצת שבחו של אדםוכ׳ you may tell part of a mans praise in his presence, but not all of it. Pes.X, 4 מתחיל בגנות ומסיים בש׳ you begin (the recitation of the Agadah on the Passover eve) with disgrace (telling of the slavery or idolatry of the ancestors), and close with praise. Ib. 117a בעשרה מאמרות של ש׳וכ׳ the Book of Psalms uses ten expressions of praise ; גדול … שכולל שם וש׳ the highest of all is Halleluiah, because it contains the Name of the Lord and praise. Kidd.33b (ref. to Ex. 33:8) וחד אמר לש׳ and one says, they looked after Moses with the purpose of praising him, v. גְּנַאי; a. fr.Tosef.Meg.IV (III), 39; Meg.25b קורין אותו לש׳ are in reading changed for a more aesthetic expression, v. גְּנַאיTanḥ. Vaëra 9 ימראה שבחן, read: שַׁחֲצוֹ, v. שַׁחַץ I.

    Jewish literature > שֶׁבַח

См. также в других словарях:

  • Agadah — Agadah, s.v.w. Haggada …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Noah in rabbinic literature — Rabbinic Literature Talmudic literature Mishnah • Tosefta Jerusalem Talmud • Babylonian Talmud Minor tractates Halakhic Midrash Mekhilta de Rabbi Yishmael (Exodus) Mekhilta de Rabbi Shimon (Exodus) Sifra (Leviticus) Sifre (Numbers Deuteronomy)… …   Wikipedia

  • AGGADAH or HAGGADAH — (Heb. הַגָּדָה, אַגָּדָה; narrative ), one of the two primary components of rabbinic tradition, the other being halakhah, usually translated as Jewish Law (see: kadushin , The Rabbinic Mind, 59f.). The term aggadah itself is notoriously difficult …   Encyclopedia of Judaism

  • Бялик, Хаим Нахман — X. Н. Бялик (1903). выдающийся поэт; род. в 1873 г. в деревне Рады (Волынской губ.). Отец Бялика, мечтатель неудачник, принужден был, для прокормления семьи, содержать корчму. Живописная, лесистая местность, где протекло раннее детство Б.,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Равницкий, Иошуа Хоиа — писатель; род. в 1859 г. в Одессе, где живет и поныне (1912); воспитывался в местном иешиботе. В литературе Р. дебютировал рядом статей в кенигсбергском "Ha Kol", затем сотрудничал в разных еврейских изданиях, где большинство статей… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Korah — Moses and Korah, 1466 manuscript miniature, National Library of Poland. Korah or Kórach (Hebrew: קֹרַח, Standard Kórakh Tiberian Qōraḥ; Baldness; ice; hail; frost ) Some older English translations, as well as the Douay Bible), spell the name Core …   Wikipedia

  • Berdichevsky, Micah Joseph — ▪ Russian author pseudonym  Micah Joseph Bin Gorion   born Aug. 19, 1865, Medzhibozh, Podolia, Russian Empire [now Medzhybizh, Ukraine] died Nov. 18, 1921, Berlin, Ger.       author of works in Hebrew, German, and Yiddish. His impassioned… …   Universalium

  • Bialik, Haim Naḥman — ▪ Russian Jewish writer born January 9, 1873, Radi, Volhynia, Ukraine, Russian Empire died July 4, 1934, Vienna, Austria       a leading Hebrew poet, esteemed for expressing in his verse the yearnings of the Jewish people and for making the… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»