-
1 bajo4
= under.Ex. One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.----* acoger bajo la representación de Uno = bring under + Posesivo + umbrella.* acoger bajo la tutela de Uno = bring under + Posesivo + umbrella.* bajo agua = undersea, underwater.* bajo amenaza = under threat.* bajo arresto domiciliario = under house arrest.* bajo cero = below zero.* bajo ciertas circunstancias = under certain circumstances.* bajo ciertas condiciones = under certain conditions.* bajo coacción = under duress.* bajo el asesoramiento de = on the advice of.* bajo el brazo = under + Posesivo + arm.* bajo el cargo de = on charges of.* bajo el control de = under the control of.* bajo el emblema = under the banner.* bajo el manto de la noche = under the cover of darkness, under the cloak of darkness.* bajo el patrocinio de = under the aegis of.* bajo el sol = in the eye of the sun.* bajo el yugo de = under the yoke of.* bajo juramento = under oath, sworn.* bajo la apariencia de = in the guise of, under the guise of.* bajo la competencia de = under the jurisdiction of.* bajo la dirección de = under the supervision of.* bajo las garras de = under the grip of.* bajo la supervisión de = under the supervision of.* bajo la tutela = under the auspices of.* bajo la tutela de = under the aegis of.* bajo la tutela de Alguien = under + Posesivo + auspices.* bajo llave = under lock and key.* bajo los auspicios de = under the aegis of, under the auspices of.* bajo los auspicios de Alguien = under + Posesivo + auspices.* bajo los pies = underfoot.* bajo lupa = under the microscope.* bajo ninguna circunstancia = under no/any circumstances.* bajo ningún concepto = on no account, not on any account, under no/any circumstances.* bajo + Posesivo + custodia = in + Posesivo + safekeeping.* bajo presión = under pressure.* bajo reforma = under reform.* bajo sospecha = under suspicion.* bajo tierra = underground, below surface.* bajo un mismo techo = under one roof.* decretar libertad bajo fianza = remand.* guardar bajo llave = keep under + lock and key.* libertad bajo fianza = bail.* mantener bajo control = keep + a rein on.* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.* territorio bajo mandato = mandate. -
2 al buen callar llaman Sancho
• silence is goldenDiccionario Técnico Español-Inglés > al buen callar llaman Sancho
См. также в других словарях:
9529 — ГОСТ 9529{ 80} Пигменты неорганические. Методы определения разбеливающей способности белых пигментов. ОКС: 87.060.10 КГС: Л19 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 9529 75 Действие: С 01.01.82 Изменен: ИУС 4/86 Примечание:… … Справочник ГОСТов
ГОСТ 9529-80 — 9 с. (3) Пигменты неорганические. Методы определения разбеливающей способности белых пигментов Взамен: ГОСТ 9529 75 Изменение №1/ИУС 4 1986 раздел 87.060.10 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 9529-80 — Пигменты неорганические. Методы определения разбеливающей способности белых пигментов. Взамен ГОСТ 9529 75 [br] НД чинний: від 1982 01 01 Зміни: (1 IV 86) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 7 Код НД згідно з ДК 004:… … Покажчик національних стандартів
ISO 9529 — is a standard published by the International Organization for Standardization which defines the data format used on 3.5 inch floppy disks. This also known as [http://www.ecma international.org/publications/standards/Ecma 125.htm ECMA 125] .… … Wikipedia
ISO/IEC 9529-1:1989 — изд.1 R JTC 1/SC 23 Системы обработки информации. Обмен данными на гибком диске с 80 дорожками на каждой стороне диаметром 90 мм (3,5 дюйма) в кассете с использованием модифицированной частотно модулированной записи плотностью 15916 перехода… … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO/IEC 9529-2:1989 — изд.1 G JTC 1/SC 23 Системы обработки информации. Обмен данными на гибком диске с 80 дорожками на каждой стороне диаметром 90 мм (3,5 дюйма) в кассете с использованием модифицированной частотно модулированной записи плотностью 15916 перехода… … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Оценка Активов — определение рыночной стоимости активов компании, фирмы компании на базе восстановительной стоимости с учетом физического и морального износа. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Озмидов Михаил Павлович — Озмидов, Михаил Павлович публицист (1836 1897). Принимал видное участие в одесских городских делах и добился большого влияния. В 1875 г. основал газету Новороссийский Телеграф , одно время обратившую на себя внимание обличениями местных… … Биографический словарь
водно-питьевой тест — метод ранней диагностики глаукомы, заключающийся в пероральном введении в организм 250 мл жидкости с измерением внутриглазного давления, остроты зрения и границ его поля до и после нагрузки … Большой медицинский словарь
arboresque — adj. 1. resembling a tree in form and branching structure. Syn: arboreal, arboreous, arborescent, arboriform, dendriform, dendroid, dendroidal, treelike, tree shaped. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
PROFIS — professional officer filler information system … Military dictionary