-
1 878
1. LAT Harpyopsis ( Salvadori)2. RUS новогвинейская гарпия f3. ENG New Guinea harpy eagle4. DEU Papua-Adler m5. FRA aigle m de Nouvelle-Guinée -
2 878
1. LAT Coelacanthiformes2. RUS целакантообразные, латимериеобразные3. ENG coelacanths4. DEU Hohlstachler5. FRA cœlacanthes -
3 878
-
4 878
-
5 заметный менее часто
Русско-английский словарь биологических терминов > заметный менее часто
-
6 Бьёркен
p.n. Bjorken -
7 адаптироваться к свету
Русско-английский технический словарь > адаптироваться к свету
-
8 в противоположность ожиданиям
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в противоположность ожиданиям
-
9 в противоположность ожиданиям
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в противоположность ожиданиям
-
10 железняк красный
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > железняк красный
-
11 Друзья Конвенции ООН против коррупции
Универсальный русско-английский словарь > Друзья Конвенции ООН против коррупции
-
12 азимутальный способ
Русско-английский политехнический словарь > азимутальный способ
-
13 выкупать заложенное имущество
Русско-английский юридический словарь > выкупать заложенное имущество
-
14 ВРЯД
-
15 вандермондов
-
16 кариогенез
Образование и развитие ядра клетки.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > кариогенез
-
17 всезнайки
navunc. Kummerkastentante -
18 ржавчина корончатая овса
англ. crown rust of oat; orange leaf rust of oatнем. Kronenrost, HaferФитопатологический словарь-справочник > ржавчина корончатая овса
-
19 определение
definition, determination, examination, identification, computation• (Нам) необходимы более точные определения, потому что... - More exact definitions are necessary because...• Вспомним некоторые определения. - Let us recall some definitions.• Давайте начнем с более тщательного определения того, что мы понимаем под... - Let us begin by defining more carefully what we mean by...• Дадим теперь более точное определение. - A more precise definition is as follows.• Данное определение применимо даже тогда, когда... - This definition is applicable even when...• Для наших целей подходит следующее достаточно грубое определение. - For our purposes the following rather rough definition is adequate.• Из определения очевидно, что... - It is evident from the definition that...• Из определения понятно, что It is plain from the definition that...• Из этих определений видно/понятно, что - It is clear from these definitions that...• Используя определения F и G, легко показать, что... - It is a simple matter, using the definitions of F and G, to show that...• Мы можем дать альтернативное определение... - It is possible to give an alternative definition of...• Мы можем дать неформальное определение, сказав, что... - We can express the definition informally by saying that...• Нам необходим критерий для определения, действительно ли... - We need a criterion for determining whether...• Нам необходимо одно определение. (= Мы нуждаемся в одном определении. ) - We need a definition.• Не существует систематического способа определения... - There is no systematic way of determining...• Однако, строго говоря, такое определение является бессмысленным, поскольку... - Strictly speaking, however, such a definition is meaningless because...• Определение констант будет дано в Приложении. - The determination of the constants will be given in Appendix.• Отметим отличие в определениях... и... - Let us contrast the definitions of... and...• Очень трудно, если вообще возможно, дать удовлетворительное определение... - It is difficult if not impossible to give a satisfactory definition of...• Перед тем как продолжить (изучение и т. п.), нам необходимо ввести еще одно определение. - We need one more definition before proceeding with...• Предыдущие определения являются прямыми обобщениями... - The above definitions are straightforward generalizations of...• С другой стороны, из определения F следует, что... - On the other hand, it follows from the definition of F that...• Следующая теорема показывает, как можно сделать это определение строгим. - The following theorem shows how this notion can be made precise.• Следующие примеры покажут важность данного определения. - Examples will bring out the significance of this definition.• Сначала нам необходимы несколько дополнительных определений. - A few more definitions are required first.• Существенный интерес представляет задача определения... - It is a problem of considerable interest to determine...• Существует простая геометрическая интерпретация этого определения. - There is a simple geometrical interpretation of this definition.• Существуют различные способы определения... - There are various ways of defining...• Теперь мы выведем простое правило для определения... - We now derive a simple rule for determining...• Теперь мы готовы ввести основное определение. - We are now ready for a basic definition.• Теперь мы собрали воедино основные определения и результаты (теории и т. п.)... - - We have now assembled the main definitions and results of...• Ценность этого определения, безусловно, заключается в его полезности. - The merit of this definition lies, of course, in its usefulness.• Это вытекает непосредственно из определения оператора D/Dt. - This follows at once from the meaning of the operator D/Dt.• Это завершает определение (= нахождение)... - This completes the determination of...• Это не особо полезное определение, так как... - This is not a particularly useful definition, since...• Это прямое следствие определения. - It is an immediate consequence of the definition.• Это обычные (= стандартные) определения для... - These are the usual definitions for...• Это определение не влечет за собой, что... - This definition does not imply that...• Это определение неудовлетворительно по нескольким причинам. - This definition is unsatisfactory for several reasons.• Это определение основано на следующих соображениях. - This definition is based on the following considerations.• Это полезное определение, поскольку... - This is a useful definition because...• Это придает смысл определению (= введению)... - This gives a means of defining...• Этот подход доказал свою полезность в определении ранних стадий... - This approach has proven useful in identifying the early stages of... -
20 бамбук
бамбукבַּמבּוּק ז'; חִזרָן ז'* * *במבוקחזרן
См. также в других словарях:
878 — Années : 875 876 877 878 879 880 881 Décennies : 840 850 860 870 880 890 900 Siècles : VIIIe siècle IXe siècle … Wikipédia en Français
878 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 8. Jahrhundert | 9. Jahrhundert | 10. Jahrhundert | ► ◄ | 840er | 850er | 860er | 870er | 880er | 890er | 900er | ► ◄◄ | ◄ | 874 | 875 | 876 | … Deutsch Wikipedia
-878 — Années : 881 880 879 878 877 876 875 Décennies : 900 890 880 870 860 850 840 Siècles : Xe siècle av. J.‑C. IXe siècle av … Wikipédia en Français
878 — ГОСТ Р МЭК 878{ 95} Графические символы, наносимые на медицинские электрические изделия. ОКС: 01.080.20, 11.40 КГС: Р00 Термины и обозначения Действие: С 01.01.96 Примечание: соответствует МЭК 878 88 Текст документа: ГОСТ Р МЭК 878 «Графические… … Справочник ГОСТов
878 — Años: 875 876 877 – 878 – 879 880 881 Décadas: Años 840 Años 850 Años 860 – Años 870 – Años 880 Años 890 Años 900 Siglos: Siglo VIII – … Wikipedia Español
878 Милдред — [[Файл:|275px|]] Открытие A Первооткрыватель С. Б. Николсон Дата обнаружения 6 сентября 1916 Альтернативные обозначения … Википедия
(878) Милдред — 878 Милдред Открытие Первооткрыватель С. Б. Николсон Дата обнаружения 6 сентября 1916 Альтернативные обозначения 1916 f; 1985 VG6; 1991 GZ8 Категория Главное кольцо Орбитальные характеристики … Википедия
(878) Mildred — est un astéroïde évoluant dans la ceinture principale, découvert le 6 septembre 1916 par les astronomes américains Seth Barnes Nicholson et Harlow Shapley depuis l observatoire du Mont Wilson. Il est nommé en l honneur de Mildred… … Wikipédia en Français
878 год — Годы 874 · 875 · 876 · 877 878 879 · 880 · 881 · 882 Десятилетия 850 е · 860 е 870 е 880 е · … Википедия
878 Mildred — Infobox Planet width = 25em name = 878 Mildred symbol = background = #FFFFC0 caption = discovery ref = discoverer = S. B. Nicholson and H. Shapley discovered = 1916 09 06 discovery site = Mount Wilson mp name = mp category = Nysa alt names = 1916 … Wikipedia
878 год до н. э. — Годы 882 до н. э. · 881 до н. э. · 880 до н. э. · 879 до н. э. 878 до н. э. 877 до н. э. · 876 до н. э. · 875 до н. э. · 874 до н. э. Десятилетия 890 е… … Википедия