-
121 ринг
ринг -
122 жалкое состояние
-
123 фонд
1) (запас) stock, reserveрептильный фонд (тайный фонд, используемый для подкупа прессы) — reptile fund
2) (организация) Fund, FoundationДетский фонд ООН, ЮНИСЕФ — United Nations Children's Fund, UNICEF
Европейский фонд развития (специальный фонд Европейского инвестиционного банка) — European Development Fund
Международный валютный фонд, МВФ — International Monetary Fund, IMF
фонд сельскохозяйственного развития, ИФАД — International Fund for Agricultural Development, IFAD
3) (ценные бумаги) stocks, securities4) эк. (денежные или материальные средства) fundамортизационный фонд — reserve for depreciation, sinking fund
валютный фонд — currency reserve / fund
кредитные фонды — credit funds / resources / facilities
неделимые фонды — nondistributable assets / funds
оборотный фонд — revolving fund, current capital
ускоренный рост общественных фондов потребления — accelerated growth of the public / social consumption funds
общий фонд — general fund, pool (stock)
основной фонд, фонд основного капитала — capital fund, assets, fixed capital
накопление / прирост основных фондов — assets formation
основные непроизводственные фонды — fixed / basic nonproduction assets, nonproductive capital funds
основные производственные фонды — fixed / basic production assets, mechanical facilities
производственные фонды — production assets / funds
резервный фонд, фонд чрезвычайной помощи — reserve / surplus / emergency fund
свободные фонды, фонды, не подлежащие распределению — unappropriated funds
уравнительный фонд, фонд валютного регулирования, фонд выравнивания — equalization fund
целевой фонд — fund-in trust; (в ООН) trust fund
фонд заработной платы — wage(s)-fund / bill
-
124 зубр
м1) Wísent m, Áuerochs m2) разг. ( знаток) Kapazität fон зубр в своём де́ле — er ist éine Kanóne in séinem Fach
-
125 Мозамбик
Респу́блика Mozambique [ˌmouzəm'bik], Republic of -
126 мяться
I св - измя́ться, помя́тьсяto wrinkle, to crease, to crush, to crumple, to rumpleнейло́нне мнётся — nylon doesn't crush/rumple
II нсвэ́тот материа́л легко́ мнётся — this material creases/rumples easily
проявлять нерешительность to hesitate; говорить уклончиво и не сразу to hum and haw, AE to hem and haw -
127 диаспора
-
128 грех
См. также в других словарях:
8629 — ГОСТ 8629{ 75} Деревообрабатывающее оборудование. Концы шпинделей сверлильных и сверлильно пазовых станков. Присоединительные размеры. ОКС: 79.120.10 КГС: Г52 Машины и оборудование для деревообработки, фанерного и спичечного производства Взамен:… … Справочник ГОСТов
ГОСТ 8629-75 — 7 с. (2) Деревообрабатывающее оборудование. Концы шпинделей сверлильных и сверлильно пазовальных станков. Присоединительные размеры Взамен: ГОСТ 8629 57 Изменение №1/ИУС 8 1979 Изменение №2/ИУС 8 1984 раздел 79.120.10 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 8629-75 — Деревообрабатывающее оборудование. Концы шпинделей сверлильных и сверлильно пазовальных станков. Присоединительные размеры. Взамен ГОСТ 8629 57 [br] НД чинний: від 1977 01 01 Зміни: (1 VIII 79); (2 VIII 84) Технічний комітет: Мова: Ru Метод… … Покажчик національних стандартів
Облигация Индексированная — облигация, доход по которой зависит от изменения одного из экономических параметров, чаще всего отставки краткосрочного процента или индекса цен. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Матюшкин Михаил Афанасьевич — Матюшкин, Михаил Афанасьевич генерал аншеф (1676 1737), сын предыдущего. Подобно отцу, с детства взят во дворец в комнатные стольники при царевиче Петре и впоследствии был одним из первых потешных . В 1697 г. командирован в Италию для изучения… … Биографический словарь
вертел малый — (trochanter minor, PNA, BNA, JNA) выступ на проксимальном эпифизе бедренной кости, расположенный медиальнее и ниже ее шейки; место прикрепления подвздошно поясничной мышцы … Большой медицинский словарь
Apnoea — Ap*n[oe] a, n. [NL., fr. Gr. a priv. + ?, ?, breath, ? to breathe, blow.] (Med.) Partial privation or suspension of breath; suffocation; same as {{apnea}}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
MILSTRAP — military standard transaction reporting and accounting procedure … Military dictionary
calligraphist — noun Date: 1816 calligrapher … New Collegiate Dictionary
Батурин, Юрий Ефремович — Заместитель директора СибНИИНП; родился 3 марта 1936 г. в с. Александровка Башкирской АССР; окончил Московской институт нефтехимической и газовой промышленности в 1959 г., доктор технических наук, профессор, академик РАЕН, член корреспондент… … Большая биографическая энциклопедия
DESSERTE — s. f. Viandes, mets qu on a desservis, qu on a ôtés de dessus la table. La desserte de la table du roi. Donner la desserte aux domestiques, aux pauvres. DESSERTE, se dit aussi Des fonctions attachées au service d une cure, d une chapelle, etc.,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)