-
1 8629
1. LAT Anthreptes gabonicus ( Hartlaub)2. RUS габунская короткохвостая нектарница f3. ENG (mouse-)brown sunbird4. DEU Gabun-Nektarvogel m5. FRA souï-manga m brunFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 8629
-
2 8629
1. LAT Anthreptes gabonicus ( Hartlaub)2. RUS габунская короткохвостая нектарница f3. ENG (mouse-)brown sunbird4. DEU Gabun-Nektarvogel m5. FRA souï-manga m brun -
3 8629
1. LAT Anthreptes gabonicus ( Hartlaub)2. RUS габунская короткохвостая нектарница f3. ENG (mouse-)brown sunbird4. DEU Gabun-Nektarvogel m5. FRA souï-manga m brunDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 8629
-
4 8629
1. LAT Anthreptes gabonicus ( Hartlaub)2. RUS габунская короткохвостая нектарница f3. ENG (mouse-)brown sunbird4. DEU Gabun-Nektarvogel m5. FRA souï-manga m brun -
5 8629
1. LAT Callopistes Gravenhorst2. RUS каллопистесы pl3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Южная Америка -
6 8629
1. LAT Callopistes Gravenhorst2. RUS каллопистесы pl3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Южная Америка -
7 8629
1. LAT Lepidonotothen kempi (Norman)2. RUS (нототения-)кемпи f, чешуеглазая нототения f3. ENG striped-eyed rock cod4. DEU —5. FRA bocasse f aux yeux rayés -
8 8629
1. LAT Lepidonotothen kempi (Norman)2. RUS (нототения-)кемпи f, чешуеглазая нототения f3. ENG striped-eyed rock cod4. DEU —5. FRA bocasse f aux yeux rayés -
9 8629
1. LAT Lepidonotothen kempi (Norman)2. RUS (нототения-)кемпи f, чешуеглазая нототения f3. ENG striped-eyed rock cod4. DEU —5. FRA bocasse f aux yeux rayés -
10 8629
1. LAT Lepidonotothen kempi (Norman)2. RUS (нототения-)кемпи f, чешуеглазая нототения f3. ENG striped-eyed rock cod4. DEU —5. FRA bocasse f aux yeux rayés -
11 8629
-
12 8629
-
13 8629
-
14 8629
-
15 алгоритм обучения распознавания
Большой англо-русский и русско-английский словарь > алгоритм обучения распознавания
-
16 bead
1. [bi:d] n1. 1) бусина; бисерина; шарик2) pl бусы; бисер3) эл. изоляционная бусинка2. pl церк. чёткиto count /to say, to tell/ one's beads - читать молитву по чёткам, молиться
3. пузырёк ( пены); пена4. 1) капля (пота и т. п.)5. узелок, шишечка ( в вышивке или вязанье)bead in yarn - текст. шишечка или узелок на пряже
6. пузырёк (газа, воздуха)7. метал. королёк8. тех. заплечик; кромка; реборда9. воен. разг. прицел, мушкаto get one's bead - прицеливаться, наводить
to draw a bead (on) - наводить (на); целиться (в), брать на прицел
to keep a bead on - а) удерживать прицел (на); держать на прицеле; б) держать под обстрелом
10. pl счёты ( устройство)2. [bi:d] v♢
to pray without one's beads - просчитаться, ошибиться; ≅ не заглянув в святцы, бух в колокола1. украшать или отделывать бусами; вышивать бисером2. нанизывать3. образовать капли, пузырьки и т. п.the sweat beaded on his brow - у него на лбу выступил пот, его лоб покрылся испариной
4. ист. читать молитвы5. тех. развальцовывать -
17 standard hook
- standard hook
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
18 one-sided agreement
одностороннее соглашениеАнгло-русский словарь экономических терминов > one-sided agreement
-
19 потребительский
adj. consumerРусско-английский словарь математических терминов > потребительский
-
20 Äquatorhöhe
См. также в других словарях:
8629 — ГОСТ 8629{ 75} Деревообрабатывающее оборудование. Концы шпинделей сверлильных и сверлильно пазовых станков. Присоединительные размеры. ОКС: 79.120.10 КГС: Г52 Машины и оборудование для деревообработки, фанерного и спичечного производства Взамен:… … Справочник ГОСТов
ГОСТ 8629-75 — 7 с. (2) Деревообрабатывающее оборудование. Концы шпинделей сверлильных и сверлильно пазовальных станков. Присоединительные размеры Взамен: ГОСТ 8629 57 Изменение №1/ИУС 8 1979 Изменение №2/ИУС 8 1984 раздел 79.120.10 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 8629-75 — Деревообрабатывающее оборудование. Концы шпинделей сверлильных и сверлильно пазовальных станков. Присоединительные размеры. Взамен ГОСТ 8629 57 [br] НД чинний: від 1977 01 01 Зміни: (1 VIII 79); (2 VIII 84) Технічний комітет: Мова: Ru Метод… … Покажчик національних стандартів
Облигация Индексированная — облигация, доход по которой зависит от изменения одного из экономических параметров, чаще всего отставки краткосрочного процента или индекса цен. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Матюшкин Михаил Афанасьевич — Матюшкин, Михаил Афанасьевич генерал аншеф (1676 1737), сын предыдущего. Подобно отцу, с детства взят во дворец в комнатные стольники при царевиче Петре и впоследствии был одним из первых потешных . В 1697 г. командирован в Италию для изучения… … Биографический словарь
вертел малый — (trochanter minor, PNA, BNA, JNA) выступ на проксимальном эпифизе бедренной кости, расположенный медиальнее и ниже ее шейки; место прикрепления подвздошно поясничной мышцы … Большой медицинский словарь
Apnoea — Ap*n[oe] a, n. [NL., fr. Gr. a priv. + ?, ?, breath, ? to breathe, blow.] (Med.) Partial privation or suspension of breath; suffocation; same as {{apnea}}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
MILSTRAP — military standard transaction reporting and accounting procedure … Military dictionary
calligraphist — noun Date: 1816 calligrapher … New Collegiate Dictionary
Батурин, Юрий Ефремович — Заместитель директора СибНИИНП; родился 3 марта 1936 г. в с. Александровка Башкирской АССР; окончил Московской институт нефтехимической и газовой промышленности в 1959 г., доктор технических наук, профессор, академик РАЕН, член корреспондент… … Большая биографическая энциклопедия
DESSERTE — s. f. Viandes, mets qu on a desservis, qu on a ôtés de dessus la table. La desserte de la table du roi. Donner la desserte aux domestiques, aux pauvres. DESSERTE, se dit aussi Des fonctions attachées au service d une cure, d une chapelle, etc.,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)