-
1 βλαβερός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βλαβερός
-
2 συγκαταδύνω
A sink or set together with,Πλειάδι AP7.534
(<Alex.> Aet. or Autom.), cf. Hipparch.1.5.17, al., Procop.Gaz. p.140 B.; sink, be drowned together, Phld.Ir.p.89 W., Plu.2.599b:—[voice] Med., dive together, Luc.Tox. 18.II trans.,σ. τὸν ἥλιον Eust.182.28
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συγκαταδύνω
-
3 ἀβούλητος
A involuntary, Pl.Lg. 733d, Ph.1.561;ἀ. καρδίας κίνησις, ἔκκρισις Gal.2.610
, Aët.13.56. Adv. - τως Asclep Cypr. ap. Porph.Abst.4.15, Plu.2.631c, S.E.P.1.19.II not according to one's wish or will,τὰ ἀ. Zeno Stoic.1.53
;τύχη Phld.Mort.33
. cf. Ph.2.392, Plu.2.599b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀβούλητος
-
4 ἀκόλυμβος
ἀκόλυμβος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀκόλυμβος
-
5 ἀπαιτέω
A demand back, demand to have returned, esp. of things forcibly taken or rightfully belonging to one, Hdt.1.2;εἰ μὲν βούλεσθε, αἰτῶ, εἰ δὲ μὴ βούλεσθε, ἀπαιτῶ And.2.22
; τὸ μισθάριον γὰρ ἂν ἀπαιτῇς Diph.43.34; ([place name] Tralles);τὴν ψυχήν Ev.Luc.12.20
; ἀ. τινά τι demand something of one, Hdt. 8.122, E.Hel. 963, Ar.Av. 554, D.1.22;εὐθύνας ἀ. τινά Id.18.245
; alsoἀ. ὅπλα τοῦ πατρός S.Ph. 362
;χάριν ἀ. τινά Pl.Phdr. 241a
, etc.;τι παρά τινος Arist. de An. 408a18
; alsoἀ. δίκην ἐξ ἀδίκων A.Ch. 398
;λόγον ἀ. τινὰ περί τινος Pl.R. 599b
; ἀ. ὑπέρ τινος ib. 612d;ἀ. ὑποσχέσεις Arist.EN 1164a17
: c. inf.,ἀ. τινὰ ποιεῖν τι E.Supp. 385
.c of things, require,νοῦσοι -έουσι σικύην Aret.CA1.10
;περίοδος ἀ. μῆνα τρισκαιδέκατον Plu. Agis16
: abs.,ὅταν αἱ χρεῖαι -ῶσιν Ael. Tact.15.1
.II [voice] Pass., of things, to be demanded in payment, Hdt.5.35.2 of persons, have demanded of one,ἀπαιτεῖσθαι εὐεργεσίαν X.Ap.17
;τὸ τῆς ψυχῆς χρέος LXX Wi.15.8
;ἀποδώσειν ὅταν ἀπαιτῆται BGU1058.33
(i B.C.); yield to a request, οὐκ ἀπαιτούμεσθα, answering to ἀπαιτῶ σκῆπτρα, E.Ph. 602.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπαιτέω
-
6 ἐπιστήμων
A knowing, wise, prudent,ἐ. βουλῇ τε νόῳ τε Od. 16.374
;ἄρχοντες X.Oec.21.5
; ἐπιστήμων γὰρ εἶ, = ἐπίστασαι γάρ, E. Supp. 843.2. acquainted with a thing, skilled or versed in, c. gen., ; τῆς θαλάσσης, τοῦ ναυτικοῦ, Th.1.142, 8.45; τῆς ;τῶν τόπων POxy.1469.12
(iii A.D.); also περί τινος or τι, Pl.R. 599b, Sis. 389e: with neut. Adj.,τὰ προσήκοντα ἐπιστήμων X.Cyr.3.3.9
, cf. Oec.2.16 ([comp] Sup.).3. c. inf., knowing how,λέγειν τε καὶ σιγᾶν Pl.Phdr. 276a
, cf. X.Oec.19.16: [comp] Comp. . Adv. [comp] Comp.- ονέστερον X.Oec.3.14
: [comp] Sup. .II. possessed of perfect knowledge, Id.Plt. 301b, etc.; opp.δοξαστής, τινός Id.Tht. 208e
, in Arist., scientifically versed in a thing, AP0.74b28, Cat.11a33. Adv.-ονως, ἔχειν πρός τι Pl.Sph. 233c
: λέγειν with science, with art, Id.Tht. 207b; εἰπεῖν use technical or scientific terminology, Aristid.Or.26(14).97.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιστήμων
-
7 παρηγορία
παρηγορία, ας, ἡ (παρηγορέω ‘exhort, console’; Aeschyl. et al.; 4 Macc 5:12; 6:1) a source of encouragement, comfort (Aeschyl., Ag. 95; Plut., Per. 170 [34, 3], Mor. 599b; Vett. Val. 183, 9f; 209, 25; Philo, Deus Imm. 65, Somn. 1, 112; Jos., Ant. 4, 195; Kaibel 204, 12 [I B.C.]) of pers. ἐγενήθησάν μοι παρηγορία they have become a comfort to me Col 4:11.—DELG s.v. ἀγορά. M-M. -
8 πνίγω
πνίγω impf. ἔπνιγον; 1 aor. ἔπνιξα (Trag., Hdt.+; ChronLind B, 111; PTebt 278, 40; 1 Km 16:14f; TestSol; Jos., Bell. 2, 327, Ant. 10, 121).① to apply pressure around the neck in order to kill, strangle (since Sophron Com. [V B.C.] 68; Pla., Gorg. 522a; cp. Vett. Val. 127, 1; 1 Km 16:14) in dramatic narrative κρατήσας αὐτὸν ἔπνιγεν he seized him and proceeded to strangle him (=he grabbed him with a choking grip) Mt 18:28 (Lucian, Dial. Mort. 22, 2 uses the synonym ἄγχω for the treatment of a debtor).② to cause someth. to be stifled, chokeⓐ Anger chokes out the Holy Spirit within the human personality: τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον … πνίγεται ὑπὸ τοῦ πονηροῦ πνεύματος Hm 5, 1, 3 (cp. 1 Km 16:14f).ⓑ of weeds in relation to good seed choke (X., Oec. 17, 14) Mt 13:7. ὁ ἀμπελὼν μὴ ἔχων βοτάνας τὰς πνιγούσας αὐτόν the vineyard without the weeds that were choking it Hs 5, 2, 4b; cp. ibid. a.ⓒ pass. be choked, intr. choke (Themistocl., Ep. 12), drown (X., An. 5, 7, 25; Plut., Mor. 599b; Jos., Ant. 10, 121; 20, 248) Mk 5:13.ⓓ fig. (Lysippus Com. [V B.C.], Fgm. 7, 9 [I p. 702 Kock] πνίγομαι ἐπʼ αὐτοῖσ=I choke with disgust at them) πνίγεσθαι ὑπὸ τῶν πράξεων be choked by one’s work Hs 9, 20, 2.—DELG. M-M. TW.
См. также в других словарях:
Big Bang — This article is about the cosmological model. For the sitcom, see The Big Bang Theory. For other uses, see Big Bang (disambiguation) … Wikipedia
General relativity — For a generally accessible and less technical introduction to the topic, see Introduction to general relativity. General relativity Introduction Mathematical formulation Resources … Wikipedia
N-body simulation — This article is about a topic in physics. For the automobile platform, see GM N platform. The Millennium Run simulates the universe until the present state, where structures are abundant, manifesting themselves as stars, galaxies and clusters An… … Wikipedia
Autovía del Nordeste — España … Wikipedia Español
John Scottus Eriugena and Anselm of Canterbury — Stephen Gersh INTRODUCTION by John Marenbon John Scottus Eriugena came from Ireland, as his name indicates (‘Scottus’ meant ‘Irishman’ in the Latin of this period, and ‘Eriugena’, a neologism invented by John himself, is a flowery way of saying… … History of philosophy
goupillon — [ gupijɔ̃ ] n. m. • 1539; guipellon XIIe; de l a. fr. guipon; a. nord. vippa, d un rad. vip « se balancer » 1 ♦ Tige garnie de touffes de poil, ou boule de métal creuse et percée de trous, montée au bout d un manche, dont on se sert, dans les… … Encyclopédie Universelle
pister — [ piste ] v. tr. <conjug. : 1> • 1859; de piste ♦ Suivre la piste de. Pister un animal. Attention, on nous piste ! ⇒ filer, suivre. ● pister verbe transitif (de piste) Familier. Guetter quelqu un et le suivre sans se faire voir : Policier… … Encyclopédie Universelle
râble — 1. râble [ rabl ] n. m. • 1401; roable XIIIe; lat. rutabulum ♦ Techn. Outil à long manche terminé par un petit râteau, qui sert à remuer des matières en fusion, à nettoyer des fours, etc. ⇒ 1. fourgon, 1. ringard. râble 2. râble [ rabl ] n. m. •… … Encyclopédie Universelle
râblé — 1. râble [ rabl ] n. m. • 1401; roable XIIIe; lat. rutabulum ♦ Techn. Outil à long manche terminé par un petit râteau, qui sert à remuer des matières en fusion, à nettoyer des fours, etc. ⇒ 1. fourgon, 1. ringard. râble 2. râble [ rabl ] n. m. •… … Encyclopédie Universelle
妛 — chī (1) ㄔˉ (2) 古同 媸 。 (3) 郑码: ZIAZ, U: 599B, GBK: 8A77 (4) 笔画数: 7, 部首: 女, 笔顺编号: 5221531 … International standard chinese characters dictionary
Koth — 1. Alten Koth soll man nicht aufrühren. Lat.: Malum bene sopitum non est movendum. (Seybold, 296.) Ung.: Ne piszkáld a ganajt, ha nem büdös. 2. Auss Koth wird nichts anders als Staub. – Lehmann, 510, 26. 3. Besser am Koth gewinnen, als am… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon