Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

545

  • 1 אבן הריין

    Иврито-Русский словарь > אבן הריין

  • 2 אגדת-עם

    folktale

    Hebrew-English dictionary > אגדת-עם

  • 3 אמנה

    אׇמְנָה
    покровительство, воспитание.

    Еврейский лексикон Стронга > אמנה

  • 4 גוזל

    גּוֹזָלm. (b. h., cmp. Syr. זוגלא, a. זַגְתָא) broad, chick, esp. pidgeon. Kinnim II, 1. Gen. R. s. 44 (expl. תור וג׳, Gen. 15:9) תור ובן יונה.Pl. גּוֹזָלִים, גּוֹזָלוֹת. Y.Ned.I, beg.40b … לים; Tosef. ib. IV, 1 לות … Snh.94b; a. fr.Trnsf. young children. Pes.49a ומייתם גּוֹזָלָיו ed. (Ms. M. a. Yalk. Am. 545 בניו) and causes his children to become orphans. Y.B. Mets.I, end, 8a גזלי הדיינין (read גּוֹזְלֵי), v. אֵשֶׁל.

    Jewish literature > גוזל

  • 5 גּוֹזָל

    גּוֹזָלm. (b. h., cmp. Syr. זוגלא, a. זַגְתָא) broad, chick, esp. pidgeon. Kinnim II, 1. Gen. R. s. 44 (expl. תור וג׳, Gen. 15:9) תור ובן יונה.Pl. גּוֹזָלִים, גּוֹזָלוֹת. Y.Ned.I, beg.40b … לים; Tosef. ib. IV, 1 לות … Snh.94b; a. fr.Trnsf. young children. Pes.49a ומייתם גּוֹזָלָיו ed. (Ms. M. a. Yalk. Am. 545 בניו) and causes his children to become orphans. Y.B. Mets.I, end, 8a גזלי הדיינין (read גּוֹזְלֵי), v. אֵשֶׁל.

    Jewish literature > גּוֹזָל

  • 6 זוח II

    זוּחַII or זָחַח (b. h. זחח; cmp. זוּעַ) to be unsteady, move.Part. זָח faint-hearted, distracted. Keth.69b; M. Kat. 28b; Yalk. Am. 545, v. מַר II. Hif. הֵזִיחַ or הֵזֵיחַ to remove, to cause to move, to force one to yield to others opinions. Ḥull.7a אין מְזִיחִין אותו (with ref. to יִזַּח, Ex. 28:28) we do not make him give up his opinion; v. זָהַהּ.Keth.10b מזבח מֵזִיחַ (or מֵזִיח) the altar removes (evil decrees).

    Jewish literature > זוח II

  • 7 זוּחַ

    זוּחַII or זָחַח (b. h. זחח; cmp. זוּעַ) to be unsteady, move.Part. זָח faint-hearted, distracted. Keth.69b; M. Kat. 28b; Yalk. Am. 545, v. מַר II. Hif. הֵזִיחַ or הֵזֵיחַ to remove, to cause to move, to force one to yield to others opinions. Ḥull.7a אין מְזִיחִין אותו (with ref. to יִזַּח, Ex. 28:28) we do not make him give up his opinion; v. זָהַהּ.Keth.10b מזבח מֵזִיחַ (or מֵזִיח) the altar removes (evil decrees).

    Jewish literature > זוּחַ

  • 8 זרבובית

    זַרְבּוּבִיתf. (v. זָרָב) a tray or saucer fastened to the bottom of a drinking vessel for the reception of drippings; in gen. saucer, dish, disk. Pesik. R. s. 35 שנדמה כז׳ קטנהוכ׳ (ed. Fr. זרבוכ׳, corr. acc.) whose face appeared (over the camp) like a small disk of fire; Yalk Dan. 1062 כביבית (corr. acc. or כגִיגִית).Pl. זַרְבּוּבִיֹּות. Lev. R. s. 5; Num. R. s. 10 (expl. מזרקי, Am. 6:6) כוסות שיש להם ז׳ cups with saucers; Yalk Am. 545 שאין בהם זכוכית (corr. acc.).

    Jewish literature > זרבובית

  • 9 זַרְבּוּבִית

    זַרְבּוּבִיתf. (v. זָרָב) a tray or saucer fastened to the bottom of a drinking vessel for the reception of drippings; in gen. saucer, dish, disk. Pesik. R. s. 35 שנדמה כז׳ קטנהוכ׳ (ed. Fr. זרבוכ׳, corr. acc.) whose face appeared (over the camp) like a small disk of fire; Yalk Dan. 1062 כביבית (corr. acc. or כגִיגִית).Pl. זַרְבּוּבִיֹּות. Lev. R. s. 5; Num. R. s. 10 (expl. מזרקי, Am. 6:6) כוסות שיש להם ז׳ cups with saucers; Yalk Am. 545 שאין בהם זכוכית (corr. acc.).

    Jewish literature > זַרְבּוּבִית

  • 10 חמת

    חֲמָתpr. n. pl. (b. h.) Hamath, a Syrian city, near the later Antiochia. Targ. O. Num. 13:21 (Y. אנטוכיא); ib. 34:8 (Y. טיבריא, v. חַמְּתָא); a. fr.Num. R. s. 10 (ref. to Am. 6:2) זו חֲמת אנטוכיא that is H. near Antiochia (Yalk. Am. 545 זה אנט׳).

    Jewish literature > חמת

  • 11 חֲמָת

    חֲמָתpr. n. pl. (b. h.) Hamath, a Syrian city, near the later Antiochia. Targ. O. Num. 13:21 (Y. אנטוכיא); ib. 34:8 (Y. טיבריא, v. חַמְּתָא); a. fr.Num. R. s. 10 (ref. to Am. 6:2) זו חֲמת אנטוכיא that is H. near Antiochia (Yalk. Am. 545 זה אנט׳).

    Jewish literature > חֲמָת

  • 12 טימטם

    טִימְטֵם(Pilp. of טָמַם) 1) to knead into a cohesive shapeless mass, contrad. to גלגל to roll and shape the dough. Ḥall. III, 1 טִימְטְמָהּ בשעורים after one has formed a lump of barley flour; Tosef. ib. I, 11; a. e. 2) to thicken, obstruct, esp. to blunt the understanding. Pes.42a מְטַמְטֵם את הלב obstructs the heart (makes a person dull). Yoma 39a עבירה מְטַמְטֶמֶת … ונְטַמֹּתֶם Ms. (ed. ונטמטם, corr. acc.) sin dulls the heart of man, read not (Lev. 11:43) vnitmethem (you will be defiled) but untammothem (from טָמַם) (you will become dull-hearted); Yalk. Lev. 545.Ch. טַמְטֵם. Hithpalp. הִיטַּמְטֵם to become a shapeless mass. Ḥall. l. c. ותִטַּמְטֵם; Tosef. ib. l. c. יתִיטַּמְטֵים.

    Jewish literature > טימטם

  • 13 טִימְטֵם

    טִימְטֵם(Pilp. of טָמַם) 1) to knead into a cohesive shapeless mass, contrad. to גלגל to roll and shape the dough. Ḥall. III, 1 טִימְטְמָהּ בשעורים after one has formed a lump of barley flour; Tosef. ib. I, 11; a. e. 2) to thicken, obstruct, esp. to blunt the understanding. Pes.42a מְטַמְטֵם את הלב obstructs the heart (makes a person dull). Yoma 39a עבירה מְטַמְטֶמֶת … ונְטַמֹּתֶם Ms. (ed. ונטמטם, corr. acc.) sin dulls the heart of man, read not (Lev. 11:43) vnitmethem (you will be defiled) but untammothem (from טָמַם) (you will become dull-hearted); Yalk. Lev. 545.Ch. טַמְטֵם. Hithpalp. הִיטַּמְטֵם to become a shapeless mass. Ḥall. l. c. ותִטַּמְטֵם; Tosef. ib. l. c. יתִיטַּמְטֵים.

    Jewish literature > טִימְטֵם

  • 14 יתם

    יָתַםPi. יִיתֵּם (denom. of יָתוֹם) to make orphans, to cause bereavement. Pes.49a מְיַיתֵּם את בניו Ms. M. (ed. גוזליו) will be forced to leave his children unprovided for; Yalk. Am. 545; v. אִלְמֵן. Yalk. Gen. 95. Nithpa. נִתְיַיתֵּם to become an orphan. Keth.44b נִתְיַתְּמָה she lost her father.

    Jewish literature > יתם

  • 15 יָתַם

    יָתַםPi. יִיתֵּם (denom. of יָתוֹם) to make orphans, to cause bereavement. Pes.49a מְיַיתֵּם את בניו Ms. M. (ed. גוזליו) will be forced to leave his children unprovided for; Yalk. Am. 545; v. אִלְמֵן. Yalk. Gen. 95. Nithpa. נִתְיַיתֵּם to become an orphan. Keth.44b נִתְיַתְּמָה she lost her father.

    Jewish literature > יָתַם

  • 16 מר II

    מַרII m. (b. h.; מָרַר) 1) bitter. Pes.39a כל ירק מרוכ׳ every bitter herb contains a gum (won by impissation). Lev. R. s. 31 מר מזה מתחת ידווכ׳ rather something bitterer than this out of the hand of the Lord, than sweets out of thine; Yalk. Gen. 59; Gen. R. s. 33 (corr. acc.); a. fr.Y.Snh.X, 27d מר לי woe is me. Keth.69b (play on וס̇ר̇ מ̇ר̇ז̇ח̇ סרוחים, Am. 6:7) מֹרֹ וזֹחֹ נעשה שר לסרוחים he who is bitter (of soul) and distracted (through bereavement) is made the chief of those banqueting (i. e. the mourner must sit at the head at the comforting meal); M. Kat. 28b (not מרזח, Ms. M. מרוזח); Yalk. Am. 545. 2) corrosive substance; trnsf. care, worry. Sabb.30b; Pes.117a (play on מוֹר, Cant. 5:13) a student before his teacher, ואין שפתותיו נוטפות מר whose lips to not drip from care; (Cant. R. l. c. ששפתיו נוטפות מור). 3) mar, name of a bitter herb, ferula. Pes. l. c. מר ירואר, expl. מר זה הוא י׳ mar is yroar, v. יְרוֹאָר; (for. Var. lect. v. Rabb. D. S. a. l. note). Fem. מָרָה, q. v.

    Jewish literature > מר II

  • 17 מַר

    מַרII m. (b. h.; מָרַר) 1) bitter. Pes.39a כל ירק מרוכ׳ every bitter herb contains a gum (won by impissation). Lev. R. s. 31 מר מזה מתחת ידווכ׳ rather something bitterer than this out of the hand of the Lord, than sweets out of thine; Yalk. Gen. 59; Gen. R. s. 33 (corr. acc.); a. fr.Y.Snh.X, 27d מר לי woe is me. Keth.69b (play on וס̇ר̇ מ̇ר̇ז̇ח̇ סרוחים, Am. 6:7) מֹרֹ וזֹחֹ נעשה שר לסרוחים he who is bitter (of soul) and distracted (through bereavement) is made the chief of those banqueting (i. e. the mourner must sit at the head at the comforting meal); M. Kat. 28b (not מרזח, Ms. M. מרוזח); Yalk. Am. 545. 2) corrosive substance; trnsf. care, worry. Sabb.30b; Pes.117a (play on מוֹר, Cant. 5:13) a student before his teacher, ואין שפתותיו נוטפות מר whose lips to not drip from care; (Cant. R. l. c. ששפתיו נוטפות מור). 3) mar, name of a bitter herb, ferula. Pes. l. c. מר ירואר, expl. מר זה הוא י׳ mar is yroar, v. יְרוֹאָר; (for. Var. lect. v. Rabb. D. S. a. l. note). Fem. מָרָה, q. v.

    Jewish literature > מַר

  • 18 סרח II

    סָרַחII (b. h.; Saf. of רוח, cmp. רָוַח; cmp. Arab. saraḥa) to be or to make wide; to extend.Part. pass. סָרוּחַ; f. סְרוּחָה; pl. סְרוּחִים, סְרוּחִין; סְרוּחוֹת a) overhanging, flapping. Yoma 83b ואזניו ס׳ and his (the mad dogs) ears flap.b) (v. Am. 6:4; 7) stretched indolently on the couch, banqueting. M. Kat. 28b; Keth.69b; Yalk. Am. 545 נעשה שר לס׳, v. מַר II. Num. R. s. 9, v. סוּר I.c) emasculated, impotent. Gen. R. s. 32 (ref. to Gen. 7:16) פרט לס׳ ומחוסריוכ׳ (ed. Leipz. סרוסים, corr. acc.) to the exclusion of emasculated animals (impotent from old age; ‘Rashi: animals having overhanging, double, limbs) and mutilated ones. Deut. R. s. 3 (expl. עקרוכ׳, ib. 7:14) ס׳ ואילוניות (some ed. סריסין) impotent men or barren women.

    Jewish literature > סרח II

  • 19 סָרַח

    סָרַחII (b. h.; Saf. of רוח, cmp. רָוַח; cmp. Arab. saraḥa) to be or to make wide; to extend.Part. pass. סָרוּחַ; f. סְרוּחָה; pl. סְרוּחִים, סְרוּחִין; סְרוּחוֹת a) overhanging, flapping. Yoma 83b ואזניו ס׳ and his (the mad dogs) ears flap.b) (v. Am. 6:4; 7) stretched indolently on the couch, banqueting. M. Kat. 28b; Keth.69b; Yalk. Am. 545 נעשה שר לס׳, v. מַר II. Num. R. s. 9, v. סוּר I.c) emasculated, impotent. Gen. R. s. 32 (ref. to Gen. 7:16) פרט לס׳ ומחוסריוכ׳ (ed. Leipz. סרוסים, corr. acc.) to the exclusion of emasculated animals (impotent from old age; ‘Rashi: animals having overhanging, double, limbs) and mutilated ones. Deut. R. s. 3 (expl. עקרוכ׳, ib. 7:14) ס׳ ואילוניות (some ed. סריסין) impotent men or barren women.

    Jewish literature > סָרַח

  • 20 פלוגתא

    פְּלוּגְתָּאII, פְּלוּגְתָּה pr. n. pl. Plugta, near Tiberias. Num. R. s. 9 כגון הדה בית מעון שיורדים לה מפ׳וכ׳ like Beth-Maʿon to which they go down when coming from P., and up from Tiberias; (Gen. R. s. 85 כפר שובתי; Y.Sot.I, 17a bot. פלטתה). Lev. R. s. 5 (ref. to Am. 6:6) they got their wine מפ̇ל̇וג̇ת̇א שעל יינם נתפ̇ת̇ו וג̇ל̇ווכ׳ from P., for on account of their wine the ten tribes were led astray, and had to go into exile (v. פְּתוּגְתָּא); Num. R. s. 10; Yalk. Am. 545. Sabb.147b (דפרוגיתא) חמרא דפרוגייתא.

    Jewish literature > פלוגתא

См. также в других словарях:

  • 545 — Années : 542 543 544  545  546 547 548 Décennies : 510 520 530  540  550 560 570 Siècles : Ve siècle  VIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 545 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | ► ◄ | 510er | 520er | 530er | 540er | 550er | 560er | 570er | ► ◄◄ | ◄ | 541 | 542 | 543 | …   Deutsch Wikipedia

  • -545 — Cette page concerne l année 545 du calendrier julien proleptique. Années : 548 547 546   545  544 543 542 Décennies : 570 560 550   540  530 520 510 Siècles  …   Wikipédia en Français

  • 545 — ГОСТ 545{ 76} Йод технический. Технические условия. ОКС: 71.060.10 КГС: Л11 Газы и элементарные вещества Взамен: ГОСТ 545 71 Действие: С 01.01.78 Изменен: ИУС 4/82, 4/87, 2/88, 7/92 Примечание: переиздание 1997 Текст документа: ГОСТ 545 «Йод… …   Справочник ГОСТов

  • 545 — yearbox in?= cp=5th century c=6th century cf=7th century yp1=542 yp2=543 yp3=544 year=545 ya1=546 ya2=547 ya3=548 dp3=510s dp2=520s dp1=530s d=540s dn1=550s dn2=560s dn3=570s NOTOC EventsBy PlaceByzantine Empire* The Ostrogoths besiege… …   Wikipedia

  • 545 — Años: 542 543 544 – 545 – 546 547 548 Décadas: Años 510 Años 520 Años 530 – Años 540 – Años 550 Años 560 Años 570 Siglos: Siglo V – …   Wikipedia Español

  • (545) messalina — L astéroïde (545) Messalina a été ainsi baptisé en référence à Messaline (25 48), impératrice romaine. Lien externe (en) Caractéristiques et simulation d orbite sur la page Small Body Database du JPL [java] …   Wikipédia en Français

  • 545 Lake Shore Boulevard West — is a media studio complex located along the harbourfront of Toronto, Ontario, Canada, at the intersection of Bathurst Street and Lake Shore Boulevard West. The Art Deco building was designed by Toronto architects Chapman and Oxley, and was… …   Wikipedia

  • 545 Messalina — is a minor planet orbiting the Sun …   Wikipedia

  • (545) Messalina — Descubrimiento Descubridor Paul Götz Fecha 3 de octubre de 1904 Nombre Provisional 1904 OY …   Wikipedia Español

  • 545 год — Годы 541 · 542 · 543 · 544 545 546 · 547 · 548 · 549 Десятилетия 520 е · 530 е 540 е 550 е · …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»