-
1 astio
-
2 anodizzazione
-
3 incastellatura
fрама; станина; остов, каркас -
4 diritto di regresso contro qd.
право регресса к кому-л.Italiano-russo Law Dictionary > diritto di regresso contro qd.
-
5 incrementare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > incrementare
-
6 accodarsi
гл.общ. идти в хвосте, плестись друг за другом, идти гуськом -
7 coleperitonite
fжёлчный перитонит, билиарный перитонитItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > coleperitonite
-
8 aviogetto
m jet* * ** * *[avjo'dʒɛtto]sostantivo maschile jet (aircraft)* * *aviogetto/avjo'dʒεtto/sostantivo m.jet (aircraft). -
9 atesino
atesinoatesino , -a [ate'zi:no]I aggettivoaus dem EtschtalII sostantivo maschile, femminileEtschtaler(in) MaskulinDizionario italiano-tedesco > atesino
10 Autovelox
Autovelox s.m.inv. radar m. (pour contrôler la vitesse).11 fregio dorico
12 lampeggiatòre
m мигач на автомобил: lampeggiatòre di destra десен мигач.13 cancellierato
sm [kantʃellje'rato]Amm chancellery14 conico
agg.конический, конусообразный15 mente
16 quartiere residenziale
(s.) villaområde17 -C315
a) (тж. scorrere la campagna) странствовать, бродить:In Italia, paese che vanta 2 milioni di cacciatori... da febbraio a maggio migliala di guardacaccia e di volenterosi cacciatori battono la campagna («L'Espresso», 7 marzo 1976).
В Италии, которая гордится наличием двух миллионов охотников и рыболовов.., с февраля до мая тысячи лесников и охотников-любителей выезжают за город.b) совершать вылазку, проводить разведку:«Domani, che vuol dire tra alcune ore del resto, è più facile raccogliere sospetti, battere la campagna, iniziare le prime indagini, insomma». (M. Prisco, «Gli eredi del vento»)
— Завтра утром, т. е. через несколько часов, будет легче собрать подозреваемых, обследовать местность, в общем, начать расследование.c) косить (о глазах):«Lo so che non sono un Adone: c'è specialmente questo mio occhio che batte la campagna». (B. Cicognani, «Villa Beatrice»)
— Знаю, что я далеко не Адонис. А тут еще этот мой косой глаз.18 irrespirabile
irrespirabile [irrespiˈraːbile]19 vegliare
i uyanık durmak20 di sintesi
[CHIM]synthesis, synthetic (attr.)См. также в других словарях:
5347 км — Платформа 5347 км Восточно Сибирская Отделение ж. д.: Улан Удэнское отделение … Википедия
5347-0 — ГОСТ ИСО 5347 0{ 95} Вибрация. Методы калибровки датчиков вибрации и удара. Часть 0. Общие положения. ОКС: 17.160 КГС: П18 Приборы и машины для определения и испытания механических свойств материалов и конструкций Действие: С 01.07.97 Примечание … Справочник ГОСТов
5347-1 — ГОСТ ИСО 5347 1{ 96} Вибрация. Калибровка датчиков вибрации и удара. Часть 1. Первичная вибрационная калибровка методами лазерной интерферометрии. ОКС: 17.160 КГС: Т88.2 Измерения механических величин Действие: С 01.07.97 Примечание:… … Справочник ГОСТов
5347-2 — ГОСТ ИСО 5347 2{ 97} Вибрация. Калибровка датчиков вибрации и удара. Часть 2. Первичная калибровка акселерометров ударом с использованием баллистического метода измерений. ОКС: 17.160 КГС: П19 Методы и средства испытаний Действие: С 01.07.99… … Справочник ГОСТов
NGC 5347 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 2 мая 1785 Обозначения NGC 5347, UGC 8805, MCG 6 31 7, ZWG 191.7 … Википедия
ДСТУ ISO 5347-10:2007 — Методи калібрування давачів вібрації та удару. Частина 10. Метод первинного калібрування за допомогою поштовхів великої ударної сили (ISO 5347 10:1993, IDT) [br] НД чинний: від 2009 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Переклад… … Покажчик національних стандартів
ДСТУ ISO 5347-11:2007 — Методи калібрування давачів вібрації та удару. Частина 11. Випробування на чутливість до поперечних коливань (ISO 5347 11:1993, IDT) [br] НД чинний: від 2009 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: Код… … Покажчик національних стандартів
ДСТУ ISO 5347-12:2007 — Методи калібрування давачів вібрації та удару. Частина 12. Випробування на чутливість до поперечних ударів (ISO 5347 12:1993, IDT) [br] НД чинний: від 2009 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: Код НД … Покажчик національних стандартів
ДСТУ ISO 5347-13:2007 — Методи калібрування давачів вібрації та удару. Частина 13. Випробування основи на чутливість до деформації (ISO 5347 13:1993, IDT) [br] НД чинний: від 2009 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: Код НД … Покажчик національних стандартів
ДСТУ ISO 5347-14:2007 — Методи калібрування давачів вібрації та удару. Частина 14. Випробування на резонансну частоту недемпфованих акселерометрів, змонтованих на сталевому блоці (ISO 5347 14:1993, IDT) [br] НД чинний: від 2009 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова:… … Покажчик національних стандартів
ДСТУ ISO 5347-19:2009 — Методи калібрування давачів вібрації і удару. Частина 19. Випробування на чутливість до магнітного поля (ISO 5347 19:1993, IDT) [br] НД чинний: від 2011 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: Код НД… … Покажчик національних стандартів
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский