-
61 עוצמת
עוצמתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./עָצַם [לַעֲצוֹם, עוֹצֵם, יַעֲצוֹם]закрыть глазаלֹא עָצַם עַיִןне сомкнул глазעָצַם עַיִן / עֵינַייִםзакрыл глаза на что-л., смотрел сквозь пальцы на что-л. -
62 עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]
עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точностиעֵינוֹ צָרָה בּ-завидует
око за окоעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающийИврито-Русский словарь > עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]
-
63 עַיִן בְּעַיִן
עַיִן בְּעַיִןв точностиעַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעֵינוֹ צָרָה בּ-завидует
око за окоעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
64 עֵין הֶחָתוּל
עֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точностиעֵינוֹ צָרָה בּ-завидует
око за окоעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
65 עֵין הַסְעָרָה
עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точностиעֵינוֹ צָרָה בּ-завидует
око за окоעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
66 עַיִן הָרָע
עַיִן הָרָעдурной глаз, сглазעַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точностиעֵינוֹ צָרָה בּ-завидует
око за окоעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
67 עַיִן חַדָה
עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точностиעֵינוֹ צָרָה בּ-завидует
око за окоעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
68 עַיִן טוֹבָה / יָפָה
עַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьעַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точностиעֵינוֹ צָרָה בּ-завидует
око за окоעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
69 עַיִן יָפָה
עַיִן יָפָהдоброжелательностьעַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точностиעֵינוֹ צָרָה בּ-завидует
око за окоעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
70 עַיִן תַחַת עַיִן
око за окоעַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точностиעֵינוֹ צָרָה בּ-завидуетעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
71 עֵינוֹ צָרָה בּ-
עֵינוֹ צָרָה בּ-завидуетעַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точности
око за окоעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
72 עֵינֵי
עֵינֵיעַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точностиעֵינוֹ צָרָה בּ-завидует
око за окоעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
73 עֵינָיו בְּרֹאשוֹ
עֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точностиעֵינוֹ צָרָה בּ-завидует
око за окоעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
74 עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל
עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кעַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точностиעֵינוֹ צָרָה בּ-завидует
око за окоעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
75 עֵינַיִים
עֵינַיִיםעַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точностиעֵינוֹ צָרָה בּ-завидует
око за окоעֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
76 עֵינַיִים גדוֹלוֹת
עֵינַיִים גדוֹלוֹתжадность, глаза завидущиеעַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]1.глаз 2.петля (в вязании)עַיִן חַדָהострое зрение; острый глазעַיִן טוֹבָה / יָפָהдоброжелательностьבּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָעне сглазить быעַיִן בְּעַיִןв точностиעֵינוֹ צָרָה בּ-завидует
око за окоעֵינָיו בְּרֹאשוֹон хорошо понимаетעֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶלего взор обращён кבְּעַיִן יָפָהдоброжелательноבְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶתневооружённым глазомבְּשֶבַע עֵינַיִיםочень внимательно, во все глазаבְּעֵינֵיв глазах, по мнениюבְּעֵינֵי רוּחוֹв своём воображенииבְּעֵינַיִים כָּלוֹתс нетерпениемבְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹתс полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָהшироко раскрытыми глазамиלְעֵינֵיна глазахלְעֵינֵי כּוֹלна глазах у всехטבִיעַת-עַיִן נ'наблюдательность; способность определить с первого взглядаעֵין הֶחָתוּל«кошачий глаз» (поделочный камень)עֵין הַסְעָרָה1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной буриעָשָׂה עֵינַיִיםстроил глазкиשָׂם עַיִן (עַל)приглядывал (за)לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיוна его глазахלֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-не сводил взор сבְּעַיִן עֲקוּמָהкосо (смотреть на что-л.)מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִיםвводящий в заблуждение, обманывающий -
77 עֵינַיִים טרוּטוֹת נר
עֵינַיִים טרוּטוֹת נ"רслабые глаза, глаза с редкими ресницамиטָרוּטподслеповатый, с редкими ресницами -
78 עצום
עצוםед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./עָצַם [לַעֲצוֹם, עוֹצֵם, יַעֲצוֹם]закрыть глазаלֹא עָצַם עַיִןне сомкнул глазעָצַם עַיִן / עֵינַייִםзакрыл глаза на что-л., смотрел сквозь пальцы на что-л. -
79 עָצַם [לַעֲצוֹם, עוֹצֵם, יַעֲצוֹם]
עָצַם [לַעֲצוֹם, עוֹצֵם, יַעֲצוֹם]закрыть глазаלֹא עָצַם עַיִןне сомкнул глазעָצַם עַיִן / עֵינַייִםзакрыл глаза на что-л., смотрел сквозь пальцы на что-л. -
80 עָצַם עַיִן / עֵינַייִם
עָצַם עַיִן / עֵינַייִםзакрыл глаза на что-л., смотрел сквозь пальцы на что-л.עָצַם [לַעֲצוֹם, עוֹצֵם, יַעֲצוֹם]закрыть глазаלֹא עָצַם עַיִןне сомкнул глаз
См. также в других словарях:
глаза бы не видели — богопротивный, муторный, тошнотный, богомерзкий, тошнотворный, тошный, гадостный, отталкивающий, глаза бы мои не смотрели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, гадкий, отвратительный, душа не … Словарь синонимов
Глаза змеи — Snake Eyes Жанр … Википедия
Глаза ангела (фильм — Глаза ангела (фильм, 2001) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ангельские глазки (фильм). Глаза ангела Angel Eyes Жанр драма Режиссёр Л … Википедия
глаза бы мои не видели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видели (21) • глаза бы мои не глядели (21) • … Словарь синонимов
глаза бы не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видали (10) • глаза бы мои не видели (21) • … Словарь синонимов
Глаза дракона — The Eyes of the Dragon Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор … Википедия