-
1 4977
{гл., 10}разрывать, раздирать, рассекать, разрубать, разверзать, прорывать; страд. тж. разделяться.Ссылки: Мф. 27:51; Мк. 1:10; 15:38; Лк. 5:36; 23:45; Ин. 19:24; 21:11; Деян. 14:4; 23:7. LXX: 1234 ( עקבּ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4977
-
2 αναχυσις
-
3 αναπαυτήριο(ν)
τό1) место отдыха; комната отдыха; дом отдыха;αναπαυτήριο(ν) των καθηγητών — учительская (комната);
2):αναπαυτήριο(ν) (σκάλας) — лестничная площадка;
3) воен. спорт, команда «вольно» -
4 τηλαυγῶς
ясный, далеко видный.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > τηλαυγῶς
-
5 1662
{собств., 3}Человек в родословии Иисуса Христа (Мф. 1:13; Лк. 3:30). См. евр. 471 (םיקִָילְאֶ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1662
-
6 κατάρτι
[катарти] ουσ ο мам. -
7 σχίζω
{гл., 10}разрывать, раздирать, рассекать, разрубать, разверзать, прорывать; страд. тж. разделяться.Ссылки: Мф. 27:51; Мк. 1:10; 15:38; Лк. 5:36; 23:45; Ин. 19:24; 21:11; Деян. 14:4; 23:7. LXX: 1234 ( עקבּ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σχίζω
-
8 σχίζω
{гл., 10}разрывать, раздирать, рассекать, разрубать, разверзать, прорывать; страд. тж. разделяться.Ссылки: Мф. 27:51; Мк. 1:10; 15:38; Лк. 5:36; 23:45; Ин. 19:24; 21:11; Деян. 14:4; 23:7. LXX: 1234 ( עקבּ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σχίζω
-
9 3157
{собств., 2}Человек в родословии Иисуса Христа (Мф 1:15). См. евр. 4977 (ןָתּמַ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3157
-
10 Ματθάν
{собств., 2}Человек в родословии Иисуса Христа (Мф 1:15). См. евр. 4977 (ןָתּמַ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ματθάν
-
11 Ματθάν
{собств., 2}Человек в родословии Иисуса Христа (Мф 1:15). См. евр. 4977 (ןָתּמַ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ματθάν
См. также в других словарях:
(4977) Раутгундис — Открытие Первооткрыватель К. Й. ван Хаутен И. ван Хаутен Груневельд Том Герельс Дата обнаружения 24 сентября 1960 Альтернативные обозначения 2018 P L; 1981 TH1; 1990 EP5 Категория … Википедия
4977 Rauthgundis — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Rauthgundis symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = van Houten and Gehrels discovery site = Palomar discovered = September 24, 1960… … Wikipedia
(4977) Rauthgundis — Asteroid (4977) Rauthgundis Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,2924 AE … Deutsch Wikipedia
NGC 4977 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 14 апреля 1789 Обозначения NGC 4977, UGC 8196, MCG 9 22 10, ZWG 271.9 … Википедия
ДСТУ 4977:2008 — Техніка сільськогосподарська мобільна. Методи визначання максимального нормального напруження в ґрунті під дією ходових систем Вперше (зі скасуванням в Україні ГОСТ 26954 86) [br] НД чинний: від 2009 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 142 Мова:… … Покажчик національних стандартів
Золотая Точка — См. Стандарт золотой Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Домбровский — польский генерал (1755 1818). Сражался под знаменами Косцюшки; после сдачи Варшавы удалился во Францию, сформировал там 2 польских легиона и участвовал с ними в походах 1796, 1797 и 1800 годов. В войну 1806 г. Домбровский издал воззвание к… … Биографический словарь
бактериальный стандарт — набор эталонов для определения концентрации бактериальных клеток в микробной взвеси по ее мутности; представляет собой запаянные пробирки, содержащие водную взвесь мелких частиц стекла пирекс … Большой медицинский словарь
Allium schoenoprasum — chive chive, chives chives, n. [F. cive, fr. L. cepa, caepa, onion. Cf. {Cives}, {Cibol}.] (Bot.) A perennial plant ({Allium Schoenoprasum}), allied to the onion, having hollow cylindrical leaves used for seasoning. The young leaves are used in… … The Collaborative International Dictionary of English
standard operating procedure — See standing operating procedure … Military dictionary
basso-relievo — also basso rilievo noun Etymology: Italian bassorilievo, from basso low + rilievo relief Date: circa 1639 bas relief … New Collegiate Dictionary