Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

495

  • 1 анемометр

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > анемометр

  • 2 беспечный

    беспечный αμέριμνος, ξέ(γ) νοιαστος
    * * *
    αμέριμνος, ξέ(γ)νοιαστος

    Русско-греческий словарь > беспечный

  • 3 апология

    апология
    ж ἡ ἀπολογία.

    Русско-новогреческий словарь > апология

  • 4 aforesaid

    [ə'fo:sed]
    (said, named etc before (usually in an earlier part of a document).) προαναφερθείς

    English-Greek dictionary > aforesaid

  • 5 беглец

    [μπιγκλιέτς] ουσ. α. δραπέτης

    Русско-греческий новый словарь > беглец

  • 6 беглец

    [μπιγκλιέτς] ουσ α δραπέτης

    Русско-эллинский словарь > беглец

  • 7 алтарь

    α.
    1. βωμός, θυσιαστήριο.
    2. το ιερό της εκκλησίας.

    Большой русско-греческий словарь > алтарь

  • 8 Ambiguous

    adj.
    P. ἀμφίβολος, V. ἀμφλεκτος, διχόμυθος.
    Not clear: P. and V. σαφής, δηλος, V. σημος, ἀξύμβλητος, αἰολόστομος, αἰνικτός, δυστέκμαρτος, δύσκριτος; see Obscure.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ambiguous

  • 9 anlam

    εννοια, νόημα, σημασία

    Türkçe-Yunanca Sözlük > anlam

  • 10 amant

    1) ερωμένος
    2) εραστής
    3) ερωμένη

    Dictionnaire Français-Grec > amant

  • 11 částice

    μόριο

    Česká-řecký slovník > částice

  • 12 animadversion

    1) μομφή
    2) παρατήρηση

    English-Greek new dictionary > animadversion

  • 13 bomba

    βόμβα

    Słownik polsko-grecki > bomba

  • 14 Break

    v. trans.
    P. and V. πορρηγνναι, καταρρηγνναι, καταγνναι, ῥηγνναι (P. generally compounded), V. ἀγνναι.
    Shiver: P. and V. συντρβειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. θραύειν (also Plat. but rare P.), V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἐρείκειν, P. διαθραύειν (Plat.); see Shatter.
    Transgress: P. and V. παραβαίνειν, συγχεῖν, περβαίνειν, P. λύειν, ὑπερπηδᾶν, διαλύειν, παρέρχεσθαι, V. περτρέχειν, παρεξέρχεσθαι.
    Break ( the ranks of an army): P. παραρρηγνναι.
    Break ( a seal): P. and V. λειν, V. νιέναι.
    V. intrans. P. and V. ῥήγνυσθαι, καταρρήγνυσθαι, πορρήγνυσθαι, κατάγνυσθαι, V. ἄγνυσθαι.
    Be shivered: Ar. and V. θραύεσθαι (also Plat. but rare P.), V. συνθραύεσθαι (also Xen.), διαρραίεσθαι.
    Of day, to dawn: P. ὑποφαίνειν.
    The left wing at once broke and fled: P. τὸ εὐώνυμον κέρας εὐθὺς ἀπερραγὲν ἔφυγε (Thuc. 5, 10).
    When they saw their line broken and not cosily brought into order: P. ὡς ἑώρων σφίσι τὸ στράτευμα διεσπασμένον τε καὶ οὐ ῥᾳδίως συντασσόμενον (Thuc. 6, 98).
    The ranks broke: P. ἐλύθησαν αἱ τάξεις (Plat., Laches. 191C).
    Be broken in health: P. ἀποθρύπτεσθαι, διαθρύπτεσθαι.
    Be broken in spirit: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν), P. and V. ἡσσᾶσθαι.
    Have one's collar-bone broken: P. τὴν κλεῖν κατεαγέναι (Dem. 247).
    I hove got my head broken: V. τὸ κρνιον... κατέαγα (Eur., Cycl. 683).
    Break one's neck: Ar. and P. ἐκτραχηλίζεσθαι.
    Break camp: P. ἀνιστάναι τὸ στρατόπεδον; see under Camp.
    Break away, v. intrans.: see Escape.
    Break down, v. trans.: P. and V. καθαιρεῖν; see Destroy.
    A bridge: P. λειν.
    V. intrans. Fail in strength: P. and V. πειπεῖν, προκάμνειν (rare P.); see Faint.
    Be unmanned: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν); see under Unman.
    Fall short: P. and V. ἐλλείπειν.
    Fail, not succeed: P. and V. οὐ προχωρεῖν.
    Break forth: see break out.
    Break in, tame: V. δαμάζειν, πωλοδαμνεῖν.
    Be broken in: P. and V. καταρτεσθαι (Plat.).
    Newly broken in: V. νεοζυγής.
    Break in, interrupt talk, v. intrans.: P. ὑπολαμβάνειν.
    Break into ( of attack), v. trans.: P. and V. εἰσβάλλειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone), εἰσπίπτειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone); see burst into.
    Break loose, v.: see Escape.
    Break off, put end to, v. trans.: Ar. and P. διαλειν, P. and V. λειν; see Discontinue.
    Break short off: P. and V. πορρηγνναι, ποκαυλίζειν, P. ἀνακλᾶν, κατακλᾶν, Ar. and V. ποθραύειν, Ar. συγκλᾶν.
    Break off, v. intrans.: use pass. of trans. verbs.
    Cease speaking: P. and V. παύεσθαι; see Cease.
    Break open: P. and V. ναρηγνναι, διαρρηγνναι.
    A seal: P. and V. λειν, V. νιέναι.
    A door: Ar. and P. κατασχίζειν, V. διαπαλνειν.
    Break cut, v. intrans.: see Escape.
    Of war, etc.: Ar. and P. συνίστασθαι, καθίστασθαι, P. συνερρωγέναι (perf. of συρρηγνύναι), V. ναρρηγνναι, ἐκρηγνναι (or pass.), ἐρρωγέναι (perf. of ῥηγνύναι), Ar. καταρρήγνυσθαι.
    The plague broke out there too and caused much trouble to the Athenians: P. ἐπιγενομένη ἡ νόσος καὶ ἐνταῦθα δὴ πάνυ ἐπίεσε τοὺς Ἀθηναίους (Thuc. 2, 58).
    Break out into eruptions ( of the skin): P. ἕλκεσιν ἐξανθεῖν (Thuc. 2, 49; cf. also Soph., Trach. 1089).
    Break out into (lamentations, etc.): P. and V. καθίστασθαι (εἰς, acc.).
    Break through, v. trans.: P. διακόπτειν, a wall, etc. P. διαιρεῖν.
    V. intrans.: see Escape.
    Break up, v. trans.: lit. Ar. and P. διαλειν; see Destroy.
    A meeting, army: P. and V. διαλειν, Ar. and P. λειν (Xen.), P. καταλειν.
    V. intrans.: Ar. and P. διαλεσθαι.
    Of a meeting, army, etc.: P. and V. διαλεσθαι (Eur., I.A. 495).
    Break with, rid oneself of, v.: P. and V. παλλάσσεσθαι (pass.) (gen.).
    Stand aloof from: P. and V. φίστασθαι (gen.).
    ——————
    subs.
    Pause: P. and V. νάπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ.
    Cessation: P. and V. διλυσις, ἡ.
    Respite: P. and V. ναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.
    Division: P. διαφυή, ἡ.
    Fracture: P. ῥῆγμα, τά. See also gap.
    Without a break: see Continuously.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Break

  • 15 Disband

    v. trans.
    P. and V. διαλύειν (Eur., I A. 495), P. καταλύειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disband

  • 16 Disperse

    v. trans.
    Scatter: P. and V. σκεδαννύναι, διασκεδαννναι, ποσκεδαννύναι; see Scatter.
    Spread about: P. and V. σπείρειν, διασπείρειν.
    Rout: P. and V. τρέπειν.
    Break up: P. and V. διαλειν (Eur., I.A. 495). V. intrans. Use pass. of trans. verbs.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disperse

  • 17 Separate

    v. trans.
    P. and V. χωρίζειν, σχίζειν, διείργειν (Eur., frag.), διαλαμβνειν, διαιρεῖν, δαστναι (Eur., frag.), Ar. and P. διαχωρίζειν (Plat.), διασπᾶν, V. νοσφσαι ( 1st aor. of νοσφίζεσθαι), P. διασχίζειν; see Part, Cut.
    Cut off: P. ἀπολαμβάνειν,διαλαμβνειν.
    Separate off: P. ἀφορίζεσθαι.
    Distinguish: P. and V. διορίζειν, κρνειν, Ar. and P. διακρνειν.
    Be separated, be apart: P. διέχειν, P. and V. πέχειν.
    V. intrans. Go different ways: P. and V. χωρίζεσθαι, φίστασθαι, διίστασθαι, Ar. and P. διακρνεσθαι.
    When we separated: P. ἐπειδὴ ἀπηλλάγημεν (Dem. 1169).
    Break up (of a meeting, etc.): P. and V. διαλεσθαι (Eur., I.A. 495).
    Fork (of a road, etc.): P. and V. σχίζεσθαι.
    Separate from: P. and V. φίστασθαι (gen.), V. ποζεύγνυσθαι (gen.) (Eur., H.F. 1375).
    ——————
    adj.
    P. κεχωρισμένος.
    Different: P. and V. διφορος.
    Private: P. and V. οἰκεῖος, διος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Separate

  • 18 Edonian

    adj.
    Ἠδωνικός.
    An Edonian, Ἠδωνός, ὁ. Pl. also Ἠδῶνες (Thuc. 2, 99, etc.).
    Land of the Edonians: Ἠδωνίς (-δος) αἶα, ἡ (Æsch., Pers. 495).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Edonian

См. также в других словарях:

  • 495 av. J.-C. — 495 Années : 498 497 496   495  494 493 492 Décennies : 520 510 500   490  480 470 460 Siècles : VIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 495 — Années : 492 493 494  495  496 497 498 Décennies : 460 470 480  490  500 510 520 Siècles : IVe siècle  Ve siècle …   Wikipédia en Français

  • 495 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 460er | 470er | 480er | 490er | 500er | 510er | 520er | ► ◄◄ | ◄ | 491 | 492 | 493 | …   Deutsch Wikipedia

  • -495 — Années : 498 497 496   495  494 493 492 Décennies : 520 510 500   490  480 470 460 Siècles : VIe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 495 — ГОСТ 495{ 92} Листы и полосы медные. Технические условия. ОКС: 77.150.30 КГС: В53 Листы и полосы Взамен: ГОСТ 495 77 Действие: С 01.01.93 Текст документа: ГОСТ 495 «Листы и полосы медные. Технические условия.» …   Справочник ГОСТов

  • 495 a. C. — Años: 498 a. C. 497 a. C. 496 a. C. – 495 a. C. – 494 a. C. 493 a. C. 492 a. C. Décadas: Años 520 a. C. Años 510 a. C. Años 500 a. C. – Años 490 a. C. – Años 480 a. C. Años 470 a. C. Años 460 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 495 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=492 yp2=493 yp3=494 year=495 ya1=496 ya2=497 ya3=498 dp3=460s dp2=470s dp1=480s d=490s dn1=500s dn2=510s dn3=520s NOTOC EventsBy PlaceEurope*Cerdic of Wessex raids… …   Wikipedia

  • 495-69-2 — Acide hippurique Acide hippurique Général Nom IUPAC acide Benzoylami noacétique No CAS …   Wikipédia en Français

  • 495 — Años: 492 493 494 – 495 – 496 497 498 Décadas: Años 460 Años 470 Años 480 – Años 490 – Años 500 Años 510 Años 520 Siglos: Siglo IV – …   Wikipedia Español

  • 495º Batallón Pesado Antiaéreo — 495° Batallón Pesado Antiaéreo Activa Octubre de 1941 – Febrero de 1945 País …   Wikipedia Español

  • 495 Productions — Tipo Productora de televisión Fundación 2006 Fundador(es) Sally Ann Salsano (Presidenta y Fundadora) Sede 42 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»