-
1 4915
1. LAT Cercomacra nigrescens ( Cabanis et Heine)2. RUS черноватая кустарниковая муравьянка f3. ENG blackish antbird4. DEU Sumpfameisenfänger m5. FRA grisin m noirâtreFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 4915
-
2 4915
-
3 4915
1. LAT Gaurotes virginea Linnaeus2. RUS усач m черногрудый3. ENG —4. DEU blaugrüner Dickbock m, Blaubock m5. FRA pachyte f bleue -
4 4915
-
5 Allradschlepper
-
6 Abkantkurbelpresse
сущ. -
7 Bologneser Spat
устар. баритDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Bologneser Spat
-
8 Blutzusammensetzung
fсоста́в m кро́ви -
9 XII. Olympische Winterspiele
в Инсбруке, проходили с 4 по 15 февраля 1976. В соревнованиях участвовали 1064 спортсмена из 37 стран. Разыгрывались комплекты медалей в 8 видах спорта: горнолыжный, лыжный, конькобежный и санный спорт, фигурное катание на коньках, биатлон, бобслей и хоккей (в последних трёх соревновались только мужчины). Спортсмены ГДР завоевали все золотые медали в бобслее и санном спорте, спортсмены СССР - в биатлоне. Советские лыжницы тж. завоевали все 3 золотые медали. В прыжках с 90-метрового трамплина убедительную победу одержал австриец К. Шнабль, горнолыжник Ф. Кламмер завоевал золотую медаль в скоростном спуске. Впервые в программе были танцы на льду, победу одержали советские фигуристы Л. Пахомова и А. Горшков. Чемпионами в турнире хоккеистов стала советская команда, в составе которой были В. Третьяк, В. Васильев, Б. Михайлов, В. Харламов. Сборная СССР набрала рекордное количество медалей - 27 (13 золотых, 6 серебряных, 8 бронзовых), на 2-м месте спортсмены ГДР (7 золотых, 5 серебряных и 7 бронзовых), Австрия заняла 7-е место (по 2 медали каждого достоинства)Австрия. Лингвострановедческий словарь > XII. Olympische Winterspiele
-
10 Stupa
['stuːpaˌ ʃtuːpa]m, арх.ступа, дагоб ( индийское культовое сооружение) -
11 Flur
m -
12 Doppeltopfanlage
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Doppeltopfanlage
-
13 Baissestimmung
f бирж.Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Baissestimmung
-
14 Drahtnachricht
телеграфное извещениеDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Drahtnachricht
-
15 Gleichstromheizung
(f)накал (лампы) постоянным током, прямой накалDeutsch-Russische Wörterbuch der Automatisierung und Fernsteuerung > Gleichstromheizung
-
16 Ankerspule
f эл.катушка [секция] якоря -
17 Flußkahn
речная баржа -
18 azetalisieren
-
19 Faßabfüllmaschine
f; = Faßfüller; = Faßabfüllapparat; = FaßfüllmaschineDas Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > Faßabfüllmaschine
-
20 Handgeld
nDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Handgeld
См. также в других словарях:
4915 Solzhenitsyn — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Solzhenitsyn symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = L. I. Chernykh discovery site = Nauchnyj discovered = October 08, 1969 designations = yes … Wikipedia
(4915) Солженицын — У этого термина существуют и другие значения, см. Солженицын (значения). (4915) Солженицын Открытие Первооткрыватель Людмила Черных Место обнаружения Крым Дата обнаружения 8 октября 1969 Эпоним Александр Солженицын Альтернативные обозначения … Википедия
NGC 4915 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 11 марта 1787 Обозначения NGC 4915, MCG 1 33 69, UGCA 318, PGC 44891 … Википедия
ДСТУ ISO 4915:2005 — Матеріали текстильні. Типи стібків. Класифікація та термінологія (ISO 4915:1991, IDT) [br] НД чинний: від 2006 07 01 Зміни: 9 2006* Технічний комітет: ТК 125 Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: 51 Код НД згідно з ДК 004: 59.080.01 … Покажчик національних стандартів
ДСТУ 4915:2008 — Корми для тварин. Препарати комплексні адаптогенні для перепелів. Технічні умови [br] НД чинний: від 2009 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 13 Код НД згідно з ДК 004: 65.120 … Покажчик національних стандартів
ISO 4915:1991 — изд.2 T TC 38 Текстиль. Типы стежков. Классификация и терминология раздел 59.080.01 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Заявка На Фрахтование — документ, в котором поставщик просит перевозчика зарезервировать место, желательное средство транспорта, время погрузки и др. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Доврэ — дворянский род. Предки его были в XVII в. французскими дворянами (d Auvray). В конце XVIII в. Доврэ переселились в Россию. Федор Филиппович Доврэ (1766 1846) был генералом от инфантерии и командиром отдельного литовского корпуса. Род Доврэ внесен … Биографический словарь
базальный — (basalis; от греч. basis основание) основной, относящийся к основанию, расположенный у основания … Большой медицинский словарь
Alliant — Al*li ant, n. [Cf. F. alliant, p. pr.] An ally; a confederate. [Obs. & R.] Sir H. Wotton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
special operations mission planning folder — The package that contains the materials required to execute a given special operations mission. It will include the mission tasking letter, mission tasking package, original feasibility assessment (as desired), initial assessment (as desired),… … Military dictionary