Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

48a

  • 41 אַנְטְיֹוכִיאָה

    אַנְטוּכְיָא, אַנְטוּכְיָה, אַנְטוּכִיאָה, אַנְטְיֹוכִיאָהpr. n. (Ἀντιόχεια) 1) Antioch, surnamed Epidaphnes, the capital of Syria founded by Seleucus Nicator, situated on the Orontes. Targ. Y. Num. 13:21; a. e. (Hamath in Bible).Keth.67a. Gitt.44b; a. fr.Y.Shek.VI, 50a bot. דפני של א׳ Daphne near Ant.; Lev. R. s. 19 כייא2) the country or district of Ant., Antiochene. Y.Dem.II, 22d top; Y.Nidd.III, 48a bot.; a. e.; v. חֹולַת, חוּלְתָּא a. חֲמַת.

    Jewish literature > אַנְטְיֹוכִיאָה

  • 42 אנינה

    אֲנִינָהf. (אָנַן) grief, retired mourning, esp. the status of the mourner between death and burial of a kinsman, contrad. to אֲבֵילָה, אֲבֵילוּת. Lam. R. introd. (R. Abbahu 4) א׳ מבפנים ăninah is indoor (retired) grief. Y.Hor.III, 48a top איזהו א׳וכ׳ what is ăninah?The time from death to Y.Pes.VII, 35a top לילה תורה אֲנִינַת observance of ăninah by night is biblical. Gen. R. s. 85 he is named Onan שהביא א׳ לעצמו because he brought mourning over his early death.

    Jewish literature > אנינה

  • 43 אֲנִינָה

    אֲנִינָהf. (אָנַן) grief, retired mourning, esp. the status of the mourner between death and burial of a kinsman, contrad. to אֲבֵילָה, אֲבֵילוּת. Lam. R. introd. (R. Abbahu 4) א׳ מבפנים ăninah is indoor (retired) grief. Y.Hor.III, 48a top איזהו א׳וכ׳ what is ăninah?The time from death to Y.Pes.VII, 35a top לילה תורה אֲנִינַת observance of ăninah by night is biblical. Gen. R. s. 85 he is named Onan שהביא א׳ לעצמו because he brought mourning over his early death.

    Jewish literature > אֲנִינָה

  • 44 אריג

    אָרִיגm. ( ארג) something woven, web. Sabb.XIII, 1; a. fr. Y.M. Kat. III, end, 83d, what is meant by אִיהוּי? Ans. כאריג when it looks as if woven. Meg.26b, a. e. טווי לא׳ spinning the flax so as to prepare it for weaving (indirect preparation or designation); Snh.48a טווי לאֲרִיגָה, (Rashi לאריג).

    Jewish literature > אריג

  • 45 אָרִיג

    אָרִיגm. ( ארג) something woven, web. Sabb.XIII, 1; a. fr. Y.M. Kat. III, end, 83d, what is meant by אִיהוּי? Ans. כאריג when it looks as if woven. Meg.26b, a. e. טווי לא׳ spinning the flax so as to prepare it for weaving (indirect preparation or designation); Snh.48a טווי לאֲרִיגָה, (Rashi לאריג).

    Jewish literature > אָרִיג

  • 46 אריגה

    אֲרִיגָהf. (v. preced.) weaving. Y.Yoma III, 40c bot. אֲרִיגָתָן בקורש their weaving must take place within the sanctuary. Snh.48a, v. preced.

    Jewish literature > אריגה

  • 47 אֲרִיגָה

    אֲרִיגָהf. (v. preced.) weaving. Y.Yoma III, 40c bot. אֲרִיגָתָן בקורש their weaving must take place within the sanctuary. Snh.48a, v. preced.

    Jewish literature > אֲרִיגָה

  • 48 ארעיתא

    אַרְעִיתָאch. sam(ארעית lower portion, bottom). Men.11a; Yoma 48a ארעתיה (read אַרְעִיתֵיה) the bottom of the reversed vessel. Keth.77b א׳ דמוחא the skull(!).V. אַרְעָאָה.

    Jewish literature > ארעיתא

  • 49 אַרְעִיתָא

    אַרְעִיתָאch. sam(ארעית lower portion, bottom). Men.11a; Yoma 48a ארעתיה (read אַרְעִיתֵיה) the bottom of the reversed vessel. Keth.77b א׳ דמוחא the skull(!).V. אַרְעָאָה.

    Jewish literature > אַרְעִיתָא

  • 50 בדיקותא

    בְּדִיקוּתָאf. ch. sam(בדיקה cross-examinations of witnesses as to minor circumstances), esp. examination of slaughtered animals as to the condition of the lungs, v. בְּדַק. Ḥull.48a לית להו ב׳וכ׳ no examination will avail them to make them permitted; (ib. 46a לית להו בדיקה). Ib. 10b מצריך ב׳וכ׳ declares an examination (of the slaughtering knife) necessary ; a. e.

    Jewish literature > בדיקותא

  • 51 בְּדִיקוּתָא

    בְּדִיקוּתָאf. ch. sam(בדיקה cross-examinations of witnesses as to minor circumstances), esp. examination of slaughtered animals as to the condition of the lungs, v. בְּדַק. Ḥull.48a לית להו ב׳וכ׳ no examination will avail them to make them permitted; (ib. 46a לית להו בדיקה). Ib. 10b מצריך ב׳וכ׳ declares an examination (of the slaughtering knife) necessary ; a. e.

    Jewish literature > בְּדִיקוּתָא

  • 52 בוצין

    בּוּצִין(בּוֹצִין) בּוּצִינָא m. (fr. בוץ to shine; orig. a plur. of בּוּצָא) 1) wicks; v. בּוּצָא.In gen. candle, lamp, light. Targ. 1 Sam. 3:3; a. e.Cant. R. to III, 4 (expl. Is. 21:5) אקימת מנרתא אדליקת ב׳ thou hast put up the lamp, lighted the wicks. Sabb.30a לכבות ב׳ דנורא to put out a lamp (Ms. M. omits דנורא).Snh.14a ב׳ דנהורא bright light (wise man). Gen. R. s. 85 (play on שוע, Gen. 38:2, v. שַׁעֲוָה) ב׳ דאתרא the light of the town (leader); a. fr.Pl. בֹּוצִינַיָּא. Targ. Ex. 30:7 sq.; a. e. 2) (in Bab. dialect; cmp. בטי) a young pumpkin, contrad. to קרא the full-grown one. Ber.48a (prov.) ב׳ ב׳ מקיניה ידיע Ar. a. Rashi (ed. מקטפיה; Ms. M. בוצינא מקיטפיה ידע, v. Rabb. D. S. a. l. note) the young pumpkin is known by its shaft (by what oozes out of it, מקיטפיה), i. e. the future scholar is recognized by his utterings in childhood. Succ.56b a young pumpkin (now) is better than a large one (later); (differ. in Tosaf. a. l.); a. e.Pl. בֹּוצִינַיָּא, בֹּוצִינֵי. Targ. O. Num. 11:5.Ned.66b (a misunderstanding of בוציני betw. a Babylonian husband and a Palestinean wife). Yoma 78a מצטנן בב׳ Ms. M. (ed. בינוקא) cooled his hands with young pumpkins.Meg.12a sq. (prov.) איהו בקריוכ׳ (Var. בי וכו׳; Sot.10a בי קאריוכ׳) the husband between the old pumpkins, his wife between the young ones, i. e. a faithless husband makes a faithless wife. 3) (from its shape) ב׳ דריחייא the pivot (Rashi); the hole (socket) in the lower millstone (Ar.). Pes.94b (Var. סדנא).

    Jewish literature > בוצין

  • 53 בּוּצִין

    בּוּצִין(בּוֹצִין) בּוּצִינָא m. (fr. בוץ to shine; orig. a plur. of בּוּצָא) 1) wicks; v. בּוּצָא.In gen. candle, lamp, light. Targ. 1 Sam. 3:3; a. e.Cant. R. to III, 4 (expl. Is. 21:5) אקימת מנרתא אדליקת ב׳ thou hast put up the lamp, lighted the wicks. Sabb.30a לכבות ב׳ דנורא to put out a lamp (Ms. M. omits דנורא).Snh.14a ב׳ דנהורא bright light (wise man). Gen. R. s. 85 (play on שוע, Gen. 38:2, v. שַׁעֲוָה) ב׳ דאתרא the light of the town (leader); a. fr.Pl. בֹּוצִינַיָּא. Targ. Ex. 30:7 sq.; a. e. 2) (in Bab. dialect; cmp. בטי) a young pumpkin, contrad. to קרא the full-grown one. Ber.48a (prov.) ב׳ ב׳ מקיניה ידיע Ar. a. Rashi (ed. מקטפיה; Ms. M. בוצינא מקיטפיה ידע, v. Rabb. D. S. a. l. note) the young pumpkin is known by its shaft (by what oozes out of it, מקיטפיה), i. e. the future scholar is recognized by his utterings in childhood. Succ.56b a young pumpkin (now) is better than a large one (later); (differ. in Tosaf. a. l.); a. e.Pl. בֹּוצִינַיָּא, בֹּוצִינֵי. Targ. O. Num. 11:5.Ned.66b (a misunderstanding of בוציני betw. a Babylonian husband and a Palestinean wife). Yoma 78a מצטנן בב׳ Ms. M. (ed. בינוקא) cooled his hands with young pumpkins.Meg.12a sq. (prov.) איהו בקריוכ׳ (Var. בי וכו׳; Sot.10a בי קאריוכ׳) the husband between the old pumpkins, his wife between the young ones, i. e. a faithless husband makes a faithless wife. 3) (from its shape) ב׳ דריחייא the pivot (Rashi); the hole (socket) in the lower millstone (Ar.). Pes.94b (Var. סדנא).

    Jewish literature > בּוּצִין

  • 54 בירוץ

    בֵּירוּץ, בֵּרוּץm. ( ברץ) heaping, crowding. Pl. בֵּירוּצִים, בֵּירוּצִין, בֵּר׳. Men.88a ב׳ or בֵּירוּצֵי המדות the quantities which remain, when filling from a brimful measure into smaller ones. Y.Shek.IV, 48a bot. לב׳ goes to the collection of Ib. בירוצי לח the remnants of the overflow of liquids, ב׳יבש those of dry things emptied over.

    Jewish literature > בירוץ

  • 55 ברוץ

    בֵּירוּץ, בֵּרוּץm. ( ברץ) heaping, crowding. Pl. בֵּירוּצִים, בֵּירוּצִין, בֵּר׳. Men.88a ב׳ or בֵּירוּצֵי המדות the quantities which remain, when filling from a brimful measure into smaller ones. Y.Shek.IV, 48a bot. לב׳ goes to the collection of Ib. בירוצי לח the remnants of the overflow of liquids, ב׳יבש those of dry things emptied over.

    Jewish literature > ברוץ

  • 56 בֵּירוּץ

    בֵּירוּץ, בֵּרוּץm. ( ברץ) heaping, crowding. Pl. בֵּירוּצִים, בֵּירוּצִין, בֵּר׳. Men.88a ב׳ or בֵּירוּצֵי המדות the quantities which remain, when filling from a brimful measure into smaller ones. Y.Shek.IV, 48a bot. לב׳ goes to the collection of Ib. בירוצי לח the remnants of the overflow of liquids, ב׳יבש those of dry things emptied over.

    Jewish literature > בֵּירוּץ

  • 57 בֵּרוּץ

    בֵּירוּץ, בֵּרוּץm. ( ברץ) heaping, crowding. Pl. בֵּירוּצִים, בֵּירוּצִין, בֵּר׳. Men.88a ב׳ or בֵּירוּצֵי המדות the quantities which remain, when filling from a brimful measure into smaller ones. Y.Shek.IV, 48a bot. לב׳ goes to the collection of Ib. בירוצי לח the remnants of the overflow of liquids, ב׳יבש those of dry things emptied over.

    Jewish literature > בֵּרוּץ

  • 58 בקרא I

    בַּקָּרָאI ch. sam(בקר neat-herd, cow-herd; cattle-driver). B. Mets.42b.Pl. בַּקָּרֵי. Sot.48a זמרא דב׳ the song of the drivers (at ploughing).

    Jewish literature > בקרא I

  • 59 בַּקָּרָא

    בַּקָּרָאI ch. sam(בקר neat-herd, cow-herd; cattle-driver). B. Mets.42b.Pl. בַּקָּרֵי. Sot.48a זמרא דב׳ the song of the drivers (at ploughing).

    Jewish literature > בַּקָּרָא

  • 60 ברחא

    בַּרְחָאm. ( ברח, v. בָּרַח 1) ( one that breaks through, cmp. Mic. 2:13;) leader of the flock (h. עַתּוּד), bell-wether, buck. Y.B. Kam.X, end, 7c if the restored sheep is as distinguishable כגון אהן ב׳ as the barḥa. Ib. what does כגון אהן ב׳ mean? Some say חוטרא, v. פַּנְדּוּרָא a. מַשְׂכּוֹכִית. Bab. ib. 20a top. Ib. 48a. Sabb.18b. Ib. 152a ב׳ קרחא a bald buck (sneer at R. Joshua b. Karḥa; v. גַּוְזַנְיָא).

    Jewish literature > ברחא

См. также в других словарях:

  • 48A — Cochran Airport, Cochran, Georgia USA (Regional » Airport Codes) …   Abbreviations dictionary

  • Wohnanlage Weinbergstraße 48, 48a (Radebeul) — Wohnanlage Weinbergstraße 48, 48a Die Wohnanlage Weinbergstraße 48, 48a liegt im Stadtteil Oberlößnitz der sächsischen Stadt Radebeul, nicht weit entfernt von Haus Albertsberg beziehungsweise dem ehemaligen Bilz Sanatorium. Es liegt innerhalb des …   Deutsch Wikipedia

  • Минимальная емкость конденсатора — 48a. Минимальная емкость конденсатора D. Minimale Kapazität eines Kondensators E. Minimum capacitance of a capacitor F. Capacité minimale d un condensateur Минимальное значение емкости конденсатора, которое может быть получено перемещением его… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Chow Kit Monorail station —  MR10  Chow Kit Monorail station 秋杰单轨火车站 சோ கிட Kuala Lumpur Monorail station …   Wikipedia

  • Liste der Baudenkmale in Buchholz-Kleefeld — Die Liste der Baudenkmale in Buchholz Kleefeld enthält die Baudenkmale der hannoverschen Stadtteile Groß Buchholz, Heideviertel und Kleefeld. Die Einträge in dieser Liste basieren überwiegend auf einer Liste des Amtes für Denkmalschutz aus dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Masjid Jamek LRT station —  KJ13  ST5  Masjid Jamek LRT Interchange Station 嘉美克回教堂安邦线轻快铁 格兰那再也轻快铁转换站 ஜமேக் மசூதி Light Rail Transit …   Wikipedia

  • New York State Route 48 — This article is about the current alignment of NY 48. For the former alignment of NY 48 in Lewis and Jefferson County, see New York State Route 48 (1920s–1930). NYS Route 48 Map …   Wikipedia

  • Kastell Holzheimer Unterwald — Blick vom Limes auf das Lager Kleinkastell Holzheimer Unterwald ORL NN Limesabschnitt …   Deutsch Wikipedia

  • Limeskastell Holzheimer Unterwald — Blick vom Limes auf das Lager Kleinkastell Holzheimer Unterwald ORL NN Limesabschnitt …   Deutsch Wikipedia

  • Römerkastell Holzheimer Unterwald — Blick vom Limes auf das Lager Kleinkastell Holzheimer Unterwald ORL NN Limesabschnitt …   Deutsch Wikipedia

  • Römerlager Holzheimer Unterwald — Blick vom Limes auf das Lager Kleinkastell Holzheimer Unterwald ORL NN Limesabschnitt …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»