Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ברח

  • 1 ברח

    v. be driven away; smuggled; bolted (door)
    ————————
    v. to drive away; smuggle; bolt (door)
    ————————
    v. to run away, flee, escape, fly
    ————————
    v. to skip, miss

    Hebrew-English dictionary > ברח

  • 2 ברח לו

    slipped his mind; wet his pants, shit himself

    Hebrew-English dictionary > ברח לו

  • 3 ברח

    בָּרַח(b. h.; √בר, v. ברר) 1) to break through, pass through (Ex. 36:33). Denom. בָּרִיחַ. 2) to flee. Erub.13b הבּוֹרֵחַ מן הגדולה he who flees office. Y.Yeb.XIII, 13c, a. e. בְּרַח מן ג׳וכ׳ shun three things. Y.Taan.IV, 69b top, v. בָּקַע; a. fr. Hif. הִבְרִיחַ 1) to cause to flee, drive out, exclude. Y.Yeb.XV, 15a top להַבְרִיחוֹ מנכסיו to force him to flee and abandon his property. Y.Gitt.V, 47a אדם מַבְרִיחַ עצמו מן השבועה one will try to shirk the responsibilities of a guardian on account of the oath (which the court asks of him) but one will not do so on account of payment (to which he may eventually be subjected, v. Tosaf. to B. Kam.39b). 2) to abstract, steal, defraud. B. Kam. 113a ה׳ את המכס to smuggle. Y.Keth.VI, beg.30c שלא תהא מַבְרֶחֶת משלוכ׳ that she should not take stealthily something which belongs to her husband. Hof. הוּבְרַח to be chased, scattered. Lam. R. to I, 21 הוּבְרְחוּ ענניוכ׳ the clouds of glory were withdrawn (R. Hash. 3a נסתלקו).

    Jewish literature > ברח

  • 4 ברח

    בְּרַחch. same. Af. אַבְרַח as preced. Hif., to withhold. B. Kam.88b לאברוחינהו לנכסיה מניה in order to withhold his property from, i. e. to disinherit. Ithpe. אִתְבְּרַח to be driven off, withheld. Targ. Job 6:13 (h. text נדחה).

    Jewish literature > ברח

  • 5 ברח לו בין האצבעות

    slipped through his fingers

    Hebrew-English dictionary > ברח לו בין האצבעות

  • 6 ברח מאחריות

    shirked the responsibility

    Hebrew-English dictionary > ברח מאחריות

  • 7 ברח מאימת הנושים

    fled from his creditors

    Hebrew-English dictionary > ברח מאימת הנושים

  • 8 ברח מהארץ

    left the country

    Hebrew-English dictionary > ברח מהארץ

  • 9 ברח מהמציאות

    ran away from reality

    Hebrew-English dictionary > ברח מהמציאות

  • 10 ערק

    עֲרַקch. (preced.; cmp. ברח) to flee, run. Targ. Gen. 14:10; a. fr.B. Mets.84a אבוך ע׳ … ואת עֲרִיק ללודקיא (Ms. M. ברח) thy father fled (from persecution) to A., flee thou to Laodicea; Y.Maasr.III, 50d bot. עד דעַרְקַתוכ׳ (I shall call thee so,) until thou runnest away and goest Gen. R. s. 31 (עָרְקִין) עֲרִיקִין הוינן מן קומיוכ׳ we were fugitives from a (Roman) troop, and living in, v. בְּטִיטָא; Y.Pes.I, beg.27a כד הוינן ערקיןוכ׳. Ab. Zar.16a דכי שלים … מֵעֲרַק עַרְקֵי for when their weapons (missiles) are spent, they run away (and do not attack with their shields). Y.Sabb.XVI, end, 15d פריס … ונורא עַרְקָא מינה he spread his cloak …, and the fire fled from it (v. גָּדִישָׁא); a. fr.Gitt.78a, v. עֲדַק. Pa. עָרֵק, עַרֵק, 1) to put to flight, chase. Targ. Deut. 32:30 יְעָרְקוּן (not יֶעֶרְ׳, יְעִירְ׳). Targ. Prov. 19:26 מְעָרֵיק (ed. Wil. מְעַרֵ׳; some ed. מַעֲרִיק Af.); a. e. 2) to save. Targ. Jud. 6:11 לעָרָקָא (ed. Wil. לַעֲרָ׳ Af.). Af. אַעֲרִיק same. Targ. Job 41:20 יַעֲרִיק׳ (ed. יְעַרְק׳ Pa.). Targ. Prov. 16:28 מַעֲרִיקוכ׳ causes his friend to flee (him) (Var. מעדיק, v. עֲדַק); a. e., v. supra.

    Jewish literature > ערק

  • 11 עֲרַק

    עֲרַקch. (preced.; cmp. ברח) to flee, run. Targ. Gen. 14:10; a. fr.B. Mets.84a אבוך ע׳ … ואת עֲרִיק ללודקיא (Ms. M. ברח) thy father fled (from persecution) to A., flee thou to Laodicea; Y.Maasr.III, 50d bot. עד דעַרְקַתוכ׳ (I shall call thee so,) until thou runnest away and goest Gen. R. s. 31 (עָרְקִין) עֲרִיקִין הוינן מן קומיוכ׳ we were fugitives from a (Roman) troop, and living in, v. בְּטִיטָא; Y.Pes.I, beg.27a כד הוינן ערקיןוכ׳. Ab. Zar.16a דכי שלים … מֵעֲרַק עַרְקֵי for when their weapons (missiles) are spent, they run away (and do not attack with their shields). Y.Sabb.XVI, end, 15d פריס … ונורא עַרְקָא מינה he spread his cloak …, and the fire fled from it (v. גָּדִישָׁא); a. fr.Gitt.78a, v. עֲדַק. Pa. עָרֵק, עַרֵק, 1) to put to flight, chase. Targ. Deut. 32:30 יְעָרְקוּן (not יֶעֶרְ׳, יְעִירְ׳). Targ. Prov. 19:26 מְעָרֵיק (ed. Wil. מְעַרֵ׳; some ed. מַעֲרִיק Af.); a. e. 2) to save. Targ. Jud. 6:11 לעָרָקָא (ed. Wil. לַעֲרָ׳ Af.). Af. אַעֲרִיק same. Targ. Job 41:20 יַעֲרִיק׳ (ed. יְעַרְק׳ Pa.). Targ. Prov. 16:28 מַעֲרִיקוכ׳ causes his friend to flee (him) (Var. מעדיק, v. עֲדַק); a. e., v. supra.

    Jewish literature > עֲרַק

  • 12 διασκορπισμός

    -οῦ N 2 0-0-3-1-0=4 Jer 24,9; Ez 6,8; 13,20; DnTh 12,7
    dispersion, scattering, dispersal Ez 6,8
    *Jer 24,9 εἰς διασκορπισμόν in dispersion-⋄זרע? or זרה? for MT זועה/ל (MTq) as a horror, cpr. Dt 28,25 and διασπορά; *Ez 13,20 εἰς διασκορπισμόν into dispersion-⋄ברח? to flee for MT לפרחת into birds?
    neol.?
    → SCHLEUSNER(Ez 13,20)

    Lust (λαγνεία) > διασκορπισμός

  • 13 ברחא

    בַּרְחָאm. ( ברח, v. בָּרַח 1) ( one that breaks through, cmp. Mic. 2:13;) leader of the flock (h. עַתּוּד), bell-wether, buck. Y.B. Kam.X, end, 7c if the restored sheep is as distinguishable כגון אהן ב׳ as the barḥa. Ib. what does כגון אהן ב׳ mean? Some say חוטרא, v. פַּנְדּוּרָא a. מַשְׂכּוֹכִית. Bab. ib. 20a top. Ib. 48a. Sabb.18b. Ib. 152a ב׳ קרחא a bald buck (sneer at R. Joshua b. Karḥa; v. גַּוְזַנְיָא).

    Jewish literature > ברחא

  • 14 בַּרְחָא

    בַּרְחָאm. ( ברח, v. בָּרַח 1) ( one that breaks through, cmp. Mic. 2:13;) leader of the flock (h. עַתּוּד), bell-wether, buck. Y.B. Kam.X, end, 7c if the restored sheep is as distinguishable כגון אהן ב׳ as the barḥa. Ib. what does כגון אהן ב׳ mean? Some say חוטרא, v. פַּנְדּוּרָא a. מַשְׂכּוֹכִית. Bab. ib. 20a top. Ib. 48a. Sabb.18b. Ib. 152a ב׳ קרחא a bald buck (sneer at R. Joshua b. Karḥa; v. גַּוְזַנְיָא).

    Jewish literature > בַּרְחָא

  • 15 בריחַ

    בָּרִיחַm. (b. h.; ברח) bolt.Pl. בְּרִיחִים, בְּרִיחִין. Ex. R. s. 52; Yalk. ib. 417.

    Jewish literature > בריחַ

  • 16 בָּרִיחַ

    בָּרִיחַm. (b. h.; ברח) bolt.Pl. בְּרִיחִים, בְּרִיחִין. Ex. R. s. 52; Yalk. ib. 417.

    Jewish literature > בָּרִיחַ

  • 17 בריחה

    בְּרִיחָהf. ( ברח) flight. Gen. R. s. 74; a. e.

    Jewish literature > בריחה

  • 18 בְּרִיחָה

    בְּרִיחָהf. ( ברח) flight. Gen. R. s. 74; a. e.

    Jewish literature > בְּרִיחָה

  • 19 ברק

    בָּרַק(b. h.; √בר, v. ברר) to be bright, shine, flash. B. Bath.97b (יין) בּוֹרֵק white effervescent wine (not fully fermented; Var. בּוֹדֵק searching in the bowels, i. e. causing diarrhœa, v. בָּדַק); Tosef.Men.IX, 9 הַבּוֹרֵיק (sub. יין) the effervescent (wine), v. בָּארַג; Yoma 28b top, v. next w. Tosef.Ter.VII, 16 (read:) ב׳ והניחו if it was effervescent when he left it. Hif. הִבְרִיק 1) (cmp. ברץ ברח) to cut through from end to end. Y.Kil.V, 29d bot. עד שיהא מַבְרִיק כדיוכ׳ until it (the ditch in the vineyard) passes through from end to end, wide enough for man and his tilling cattle. 2) (denom. of בָּרָק) to be affected by lightning, get blind (or get vermin). B. Mets.VI, 3, expl. ib. 78a אבזקת a. נהוריתא.

    Jewish literature > ברק

  • 20 בָּרַק

    בָּרַק(b. h.; √בר, v. ברר) to be bright, shine, flash. B. Bath.97b (יין) בּוֹרֵק white effervescent wine (not fully fermented; Var. בּוֹדֵק searching in the bowels, i. e. causing diarrhœa, v. בָּדַק); Tosef.Men.IX, 9 הַבּוֹרֵיק (sub. יין) the effervescent (wine), v. בָּארַג; Yoma 28b top, v. next w. Tosef.Ter.VII, 16 (read:) ב׳ והניחו if it was effervescent when he left it. Hif. הִבְרִיק 1) (cmp. ברץ ברח) to cut through from end to end. Y.Kil.V, 29d bot. עד שיהא מַבְרִיק כדיוכ׳ until it (the ditch in the vineyard) passes through from end to end, wide enough for man and his tilling cattle. 2) (denom. of בָּרָק) to be affected by lightning, get blind (or get vermin). B. Mets.VI, 3, expl. ib. 78a אבזקת a. נהוריתא.

    Jewish literature > בָּרַק

См. также в других словарях:

  • ברח מהמציאות — התעלם מהמציאות, ברח לעולם של דמיון ופנטזיות {{}} …   אוצר עברית

  • ברח — 1 v. הונס, גורש, נאלץ להימלט; הוגנב, הוכנס לארץ בניגוד לחוק, הועבר בסתר; ננעל, נסגר בברי 2 v. להימלט, לנוס, להסתלק, להתרחק, לרוץ, לשאת רגליי 3 v. להניס, לגרש, לגרום לברוח; להגניב, להכניס בניגוד לחוק, להעביר; לנעול, לסגור ברי 4 v. להשתמט, להתחמק,… …   אוצר עברית

  • ברח לו — שכח לרגע, פרח מזיכרונו; לא הצליח להשתלט על צרכיו ועשה במכנסיים {{}} …   אוצר עברית

  • ברח לו בין האצבעות — נעלם באופן לא ברור {{}} …   אוצר עברית

  • ברח מאחריות — ניסה להסיר מעליו את האחריות, לא רצה להיות אחראי {{}} …   אוצר עברית

  • ברח מאימת הנושים — נמלט בגלל פשיטת רגל, נס על נפשו מחשש שבעלי חוב יבואו לחפשו {{}} …   אוצר עברית

  • ברח מהארץ — עזב את הארץ, ירד מהארץ {{}} …   אוצר עברית

  • עשה במכנסיים — ברח לו, עשה צרכיו במכנסיו; רעד מפחד, שקשק {{}} …   אוצר עברית

  • Бархин — Бархин (ивр. ‎и идиш ברחין)  еврейская фамилия. Этимология Существую два варианта. Наряду с фамилиями Пархин, Борхи и Бурхи, происходит от фамилии Бархи (ברח י), где первые три буквы (ב ר י)  вероятно, аббревиатура, означащая «сын… …   Википедия

  • בורח — נמלט, מסתלק, נרדף, מתרחק במהירות, מתחמק, נעלם, מסתתר, ברח …   אוצר עברית

  • דפק עריקות — ערק, ברח מהצבא {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»