Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

483f

  • 1 δριμύτης

    A acridness of humours, Hp.VM18 (pl.); pungency of taste, etc., Anaxipp.1.46, Alex.Aphr.Pr.2.70: pl., Arched. 2.7, Thphr.CP1.16.9; itches, Agatharch.58; of smoke, Plb.21.28.16.
    II metaph., keenness, eagerness, Pl.Plt. 311a;

    δ. πρὸς τὰ μαθήματα Id.R. 535b

    ; keenness of wit or satire, Plu.2.48a, Luc.Alex. 4; πανουργία καὶ δ. ib. 483f;

    ποικιλία καὶ δ. Arr.Epict.2.23.40

    ; bitterness in controversy, Phld.Ir.p.22 W.
    2 esp. in Lit. Crit., use of striking words and turns of phrase, Id.Piet.15, Hermog.Id.2.5, Inv.3.13, Aristid.Rh.2pp.513,524S.
    3 fierceness, grimness,

    τοῦ προσώπου App.BC1.70

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δριμύτης

  • 2 ἀρτίαλα

    Grammatical information: n. pl.
    Meaning: `decoration of the ear' (Poll. 5, 97).
    Dialectal forms: Dorian.
    Origin: XX [etym. unknown]
    Etymology: Unexplained. Connection with ἄρτιος with suffix - αλο- (Schwyzer 483f., Chantr. Form. 245f.)?
    Page in Frisk: 1,155-156

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀρτίαλα

  • 3 νηστεύω

    νηστεύω pres. ptc. fem. pl. by-form νηστέουσαι (AcPl Ha 5, 19f); fut. νηστεύσω; 1 aor. ἐνήστευσα, inf. νηστεῦσαι, impv. νηστεύσατε, ptc. νηστεύσας; pf. 2 pl. νενηστεύκατε Zech 7:5 (Aristoph.; Aristot.; Plut., Mor. 626f; Aelian, VH 5, 20; LXX; Test12Patr; ApcEsdr 1:3 p. 24, 9 Tdf. and oft.; Philo, Spec. Leg. 2, 197; Jos., C. Ap. 1, 308; Ar. [Milne 76, verso 1]; Just.) to fast as a devotional rite, among Jews and Christians: as a sign of grief (2 Km 1:12; 12:22; Zech 7:5; Bar 1:5) Mt 9:15 v.l.; Mk 2:19f; Lk 5:34f (cp. ν. ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ Judg 20:26; 1 Km 7:6); 7:5; AcPl Ha 5, 19f; GPt 7:27. Moses B 4:7; 14:2 (for the idea cp. Ex 34:28) and Jesus (Iren. 3, 22, 2 [Harv. II 122, 6]; Did., Gen. 190, 13) Mt 4:2 fast for forty days and forty nights (cp. 1 Km 31:13; 1 Ch 10:12 ν. ἑπτὰ ἡμέρας; Marinus, Vi. Procli 19 Boiss. τινὰς ν. ἡμέρας). With lamentation 7:5. Of Joseph GJs 1:4. As preparation for prayer (Jos., Ant. 20, 89) Hv 3, 10, 6; for baptism D 7:4 (on fasting before being received into the Gr.-Rom. mystery cults s. Knopf, Hdb. ad loc.). W. προσεύχεσθαι (cp. Bar 1:5) Ac 13:3. W. δέομαι Hv 3, 1, 2. W. εὐχαριστεῖν 5, 1, 1. To increase the power of his prayer, Hermas fasts μίαν ἡμέραν for one whole day 3, 10, 7; a fifteen-day fast 2, 2, 1. His fast consists in taking only bread and water Hs 5, 3, 7. W. λειτουργεῖν τῷ κυρίῳ Ac 13:2 (EPeterson, Nuntius 2, ’49, 9f). Jesus and his disciples do not fast Mt 9:14; Mk 2:18; Lk 5:33 (HEbeling, D. Fastenfrage [Mk 2:18–22]: StKr 108, ’37/38, 387–96, but s. KSchäfer, Synopt. Studien [Wikenhauser Festschr.], ’53, 124–47; FCremer, D. Fastenansage Jesu, ’65). Right and wrong attitudes in fasting Mt 6:16–18. ν. νηστείαν observe a fast Hs 5, 1, 2f (s. νηστεία 2b). ν. τῷ θεῷ νηστείαν 5, 1, 4b; opp. ὸ̔ς ἂν μὴ νηστεύσῃ τὴν νηστείαν, θανάτῳ ἐξολεθρευθήσεται one who does not observe the fast-day shall pay the penalty of death 7:3 (s. νηστεία 2b). ν. τῷ θεῷ Hs 5, 1, 3; 5, 1, 4a; cp. 3:1 (Is 58:4). As an act pleasing to God (Hs 5, 3, 7), w. the pers. given, who is to profit from it: νηστεύετε ὑπὲρ τῶν διωκόντων ὑμᾶς fast for those who persecute you D 1:3 (where Mt 5:44 has προσεύχεσθε.—Knopf, Hdb. ad loc.). Pious Israelites used to fast twice a week Lk 18:12, on Monday and Thursday (s. Schürer II 483f; Elbogen 126f; 225f; 533; 551; Billerb. on Lk 18:12), the Christians on Wednesday and Friday D 8:1.—ν. τὸν κόσμον Ox 1, verso 5–6 (ASyn. 54, 22; cp. GTh 27) has not yet been satisfactorily explained. Could it be taken fig. abstain from the world (see s.v. νηστεία 2b on Hs 5, 3, 6 and cp. Empedocles in Plut., Mor. 464b [Vorsokrat. I5 369, 17] νηστεῦσαι κακότητος; LWright, JBL 65, ’46, 180)?—B. 1483. DELG s.v. 1 νῆστις. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > νηστεύω

  • 4 ὁρκίζω

    ὁρκίζω (ὅρκος) fut. 3 sg. ὁρκιεῖ; 1 aor. ὥρκισα; aor. pass. ptc. ὁρκισθείς: all forms LXX (in the sense ‘cause someone to swear’ X. et al.; ins, pap, LXX, TestSol; ParJer 8:10; Jos., Ant. 18, 124; Hippol.) to give a command to someone under oath, adjure, implore (so pap; Jos., Vi. 258; LXX) τινὰ κατά τινος someone by someone (PGM 3, 36f; 4, 289; 7, 242 ὁρκίζω σε, δαίμων, κατὰ τῶν ὀνομάτων σου; 3 Km 2:42; 2 Ch 36:13.—IDefixAudollent p. 473ff; ParJer 8:10) Mt 26:63 v.l. αὐτὸν ὁρ. κατὰ τοῦ κυρίου w. ἵνα foll. Hs 9, 10, 5. Also w. double acc. (Orphica: Fgm., K. p. 313 no. 299 οὐρανὸν ὁρκίζω σε; lead tablet fr. Hadrumetum in Dssm., B 28 [BS 274] ὁρκίζω σε, δαιμόνιον πνεῦμα, τὸν θεὸν τοῦ Αβρααν κτλ.; PGM 4, 3045; B-D-F §149; Rob. 483f) ὁρ. σε τὸν θεόν I implore you by God w. μή foll. Mk 5:7. ὁρ. ὑμᾶς τὸν Ἰησοῦν Ac 19:13 (cp. PGM 4, 3019 ὁρκίζω σε κατὰ τοῦ τῶν Ἑβραίων Ἰησοῦ). W. double acc. and foll. by acc. and inf. (B-D-F §392, 1d; Rob. 1085) 1 Th 5:27 v.l.—B. 1437. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὁρκίζω

См. также в других словарях:

  • Gage Park, Chicago — Gage Park is one of Chicago s 77 well defined community areas, located on the city s southwest side; it is also the name of a park within the neighborhood. Gage Park s population is largely working class, and its housing stock is mostly bungalows …   Wikipedia

  • Egwale Seyon of Ethiopia — Egwale Seyon (Ge ez እጓለ ጽዮን; died 12 June 1818 [Ref Ethiopia|Pearce|pages=vol. 2 p. 215] ) or Gwalu (ጓሉ) was IPA|nəgusä nägäst (throne name Newaya Sagad; June 1801 ndash; 12 June 1818) of Ethiopia, and a member of the Solomonic dynasty. He was… …   Wikipedia

  • Shakhid Baysayev — was a 61 year old Chechen civilian who was forcibly disappeared and presumably summarily executed after being detained by Russian special police forces in the village of Podgornoye on the outskirts of Grozny, Chechnya in March 2000. His body was… …   Wikipedia

  • Christopher Dodd presidential campaign, 2008 — ] Following the assassination of former Pakistani Prime Minister Benazir Bhutto, Dodd released a statement while campaigning that elaborated on his experiences with the slain leader. He commented that the event was an important time in both… …   Wikipedia

  • English Reformation — The English Reformation was the series of events in 16th century England by which the Church of England first broke away from the authority of the Pope and the Roman Catholic Church.These events were, in part, associated with the wider process of …   Wikipedia

  • Afrikanische Religionen — Die Gruppe der ethnischen afrikanischen Religionen bildet nach dem Christentum und dem Islam den drittgrößten Religionskomplex Afrikas, der eine Vielzahl von religiösen Bekenntnissen, Riten und Mythologien umfasst, die es in verschiedensten… …   Deutsch Wikipedia

  • Alexander Romanowitsch Beljajew — Beljajew 1915 Alexander Romanowitsch Beljajew (russisch Александр Романович Беляев; * 4. Märzjul./ 16. März 1884greg. in Smolensk; † 6. Januar 1942 in Puschkin) war ein russischer …   Deutsch Wikipedia

  • Eduard Kado — Signatur von Eduard Kado, 1899 Eduard Kado (* 15. August 1875 in Memel; † 2. Januar 1946 in Lübeck) war ein deutscher Maler, Zeichner, Bildhauer und Kunstgewerbler …   Deutsch Wikipedia

  • Karl Friedrich Fries — (* 21. November 1831 in Winnweiler (damals bayrische Rheinpfalz); † 23. Dezember 1871 in St. Gallen) war ein deutscher Maler des 19. Jahrhunderts. Inhaltsverzeichnis 1 Künstlerischer Werdegang 1.1 Italienaufenthalt 1.2 …   Deutsch Wikipedia

  • Karl Michahelles — Georg Christian Karl Wilhelm Michahelles (* 5. Mai 1807 in Nürnberg; † 15. August 1834 in Nauplia, Griechenland) war ein deutscher Zoologe und Arzt aus Bayern. Michahelles bereiste große Teile Dalmatiens und Kroatiens und eignete sich in dieser… …   Deutsch Wikipedia

  • Young-Plan — Der Young Plan war der letzte der Reparationspläne, die die Zahlungsverpflichtungen des Deutschen Reichs auf Grundlage des Versailler Vertrags regelten. Er wurde von einem Gremium internationaler Finanzexperten vom Februar bis Juni 1929 in Paris… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»