Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

426

  • 1 adrift

    [ə'drift]
    adjective, adverb
    (drifting: adrift on the open sea.) περιπλανώμενος, ακυβέρνητος

    English-Greek dictionary > adrift

  • 2 Alleviation

    subs.
    P. and νπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ, παραψυχή, ἡ (rare P.), P. παραμύθιον, τό, κούφισις, ἡ (Thuc.), V. νακούφισις, ἡ.
    Relief, subs.: P. and V. ναπνοή, ἡ (Plat.), V. ἀμπνοή, ἡ, P. ῥᾳστώνη, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Alleviation

  • 3 ambulatory

    περιπατητικός

    English-Greek new dictionary > ambulatory

  • 4 Dabbler

    subs.
    Amateur, as opposed to professional: Ar. and P. ἰδιώτης, ὁ.
    A dabbler in disputation: V. παρεργτης λόγων (Eur., Supp. 426).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dabbler

  • 5 Grave

    adj.
    Of manners or looks; P. and V. σεμνός.
    Why do you look solemn and grave? V. τί σεμνὸν καὶ πεφροντικὸς βλέπεις; (Eur., Alc. 773).
    Be grave, earnest, v.: P. and V. σπουδάζειν.
    Heavy, severe, adj.: P. and V. βαρύς.
    Serious, alarming: P. and V. δεινός.
    Dangerous: P. ἐπικίνδυνος.
    Grave ( accent): P. βαρύς (Plat.).
    ——————
    subs.
    P. and V. θήκη, ἡ, μνῆμα, τό, τφος, ὁ (Dem. 187, 426), Ar. and P. σῆμα, τό, Ar. and V. ταφή, ἡ, τύμβος, ὁ, V. χῶμα, τό (rare P.), τύμβευμα, τό.
    ——————
    v. trans.
    See Engrave.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grave

  • 6 Look

    v. intrans.
    P. and V. ὁρᾶν, θεᾶσθαι, θεωρεῖν, ἀθρεῖν, βλέπειν, ἀποβλέπειν, σκοπεῖν, V. εἰσορᾶν (or mid., rare P.), V. προσλεύσσειν, προσδέρκεσθαι, εἰσδέρκεσθαι, Ar. ard V. λεύσσειν, δέρκεσθαι.
    Have a certain appearance: Ar. and V. βλέπειν, δέρκεσθαι.
    Look thoughtful: V. πεφροντικὸς βλέπειν.
    Look stern: P. δεινὸν ἐμβλέπειν (Plat.).
    Look thievish: Ar. κλέπτον βλέπειν.
    Look lovely: V. καλὸν βλέπειν (Eur., Cycl. 553).
    Seem: P. and V. φαίνεσθαι, δοκεῖν.
    Look about one: P. and V. περισκοπεῖν, V. παπταίνειν.
    Look after: Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντζειν (gen.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), V. μέλεσθαι (gen.).
    Attend to: P. and V. θεραπεύειν (acc.), V. κηδεύειν (acc.); see Tend.
    Superintend: P. and V. ἐπιστατεῖν (dat. or gen.), ἐφίστασθαι (dat.).
    Look at: P. and V. βλέπειν εἰς (acc.), ποβλέπειν εἰς, or πρός (acc.), προσβλέπειν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (dat.), σκοπεῖν (acc.), ποσκοπεῖν εἰς, or πρός (acc.), P. ἐπιβλέπειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), V. εἰσβλέπειν (acc.), εἰσδέρκεσθαι (acc.), προσδέρκεσθαι (acc.).
    Look down on: Ar. and P. καθορᾶν (acc.); see Despise.
    Look for: P. and V. ζητεῖν; see Seek, Expect.
    Look in the face: P. and V. ἐμβλέπειν (dat.), προσβλέπειν (acc.), P. εἰς πρόσωπον ἐμβλέπειν.
    Look into: P. and V. ἐμβλέπειν (εἰς, acc.).
    Examine: P. and V. σκοπεῖν, V. διοπτεύειν; see Examine.
    Look on: see look upon.
    Be a spectator: P. and V. θεᾶσθαι, θεωρεῖν.
    Wait and see how events are going: P. περιορᾶσθαι.
    Look out, beware: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι; see Beware.
    Look out of window: Ar. ἐκ θυρδος παρακύπτειν (Thesm. 797).
    Look out for, be on the watch for: P. and V. φυλάσσειν (acc.). προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc.).
    Look round: see look about one.
    Look to: P. and V. ποβλέπειν πρός (acc.), βλέπειν πρός (acc.).
    We look to our neighbours: P. πρὸς τοὺς πλησίον βλέπομεν (Dem. 120).
    Care for: V. μέλεσθαι (gen.); see care for.
    Provide for: P. and V. προσκοπεῖν (acc.); see provide for.
    Look through: P. διορᾶν.
    Look towards ( of direction): P. ὁρᾶν πρός (acc.); see Face.
    Look up, v. intrans.; P. and V. ναβλέπειν, νω βλέπειν.
    Look up (precedents, etc.), v. trans.: Ar. and P. ναζητεῖν.
    Look up to, met.; see Respect.
    They looked up to them, emulated and honoured them: P. ἀπέβλεπον, ἐζήλουν, ἐτίμων (Dem. 426).
    Look upon: P. and V. προσορᾶν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (εἰς, acc.). V. εἰσβλέπειν (acc.).
    Consider: P. and V. ἡγεῖσθαι, γειν.
    ——————
    subs.
    P. and V. βλέμμα, τό, ὄψις, ἡ, V. δέργμα, τό.
    Appearance: P. and V. ὄψις. ἡ, V. πρόσοψις, ἡ.
    Face: P. and V. πρόσωπον, τό, ὄψις, ἡ, or use V. ὀφθαλμός, ὁ, ὄμμα, τό.
    Good looks: see Beauty.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Look

  • 7 Roof

    subs.
    P. and V. ὄροφος, ὁ, Ar. and P. τέγος, τό, ὀροφή, ἡ.
    Tiling: Ar. and P. κέραμος, ὁ.
    Roof of the mouth: P. οὐρανός ὁ ( Aristotle).
    Living under the same roof, adj.: P., ὁμωρόφιος, or use V. ἐφέστιος, συνέστιος.
    Sheltered by a roof: P. and V. πόστεγος.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ἐρέφειν (Dem. 426, also Ar.), Ar. κατερέφειν, or use cover.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Roof

  • 8 Tomb

    subs.
    P. and V. θήκη, ἡ, μνῆμα, τό, τφος, ὁ (Dem. 187 also 426), Ar. and P. σῆμα, τό, Ar. and V. ταφή, ἡ, τύμβος, ὁ, V. χῶμα, τό (rare P.), τύμβευμα, τό.
    One who rifles tombs: Ar. τυμβώρυχος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tomb

См. также в других словарях:

  • 426 av. J.-C. — 426 Années : 429 428 427   426  425 424 423 Décennies : 450 440 430   420  410 400 390 Siècles : VIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 426 — Années : 423 424 425  426  427 428 429 Décennies : 390 400 410  420  430 440 450 Siècles : IVe siècle  Ve siècle …   Wikipédia en Français

  • -426 — Années : 429 428 427   426  425 424 423 Décennies : 450 440 430   420  410 400 390 Siècles : VIe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 426 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 390er | 400er | 410er | 420er | 430er | 440er | 450er | ► ◄◄ | ◄ | 422 | 423 | 424 | …   Deutsch Wikipedia

  • 426 — ГОСТ 426{ 77} Резина. Метод определения сопротивления истиранию при скольжении. ОКС: 83.060 КГС: Л69 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 426 66 Действие: С 01.01.78 Изменен: ИУС 3/82, 11/89 Примечание: переиздание 1991 Текст… …   Справочник ГОСТов

  • 426 a. C. — Años: 429 a. C. 428 a. C. 427 a. C. – 426 a. C. – 425 a. C. 424 a. C. 423 a. C. Décadas: Años 450 a. C. Años 440 a. C. Años 430 a. C. – Años 420 a. C. – Años 410 a. C. Años 400 a. C. Años 390 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 426 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=423 yp2=424 yp3=425 year=426 ya1=427 ya2=428 ya3=429 dp3=390s dp2=400s dp1=410s d=420s dn1=430s dn2=440s dn3=450s NOTOC EventsBy PlaceEurope*King Gunderic of the Vandals becomes king of …   Wikipedia

  • 426 — Años: 423 424 425 – 426 – 427 428 429 Décadas: Años 390 Años 400 Años 410 – Años 420 – Años 430 Años 440 Años 450 Siglos: Siglo IV – …   Wikipedia Español

  • 426 Transport Training Squadron — No. 426 (Thunderbird) Squadron RCAF Active 15 October 1942 1 January 1946 1 August 1946 September 1962 3 May 1971 until present day Country …   Wikipedia

  • 426 (число) — 426 Четыреста двадцать шесть 423 · 424 · 425 · 426 · 427 · 428 · 429 Факторизация: Римская запись: CDXXVI Двоичное: 110101010 Восьмеричное: 652 …   Википедия

  • (426) hippo — 426 Hippo pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 431,994×106 km (2,888 ua) Aphélie …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»