Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

4-the+clock

  • 1 round the clock

    (the whole day and the whole night: to work round the clock.)

    English-Romanian dictionary > round the clock

  • 2 clock

    [klok] 1. noun
    1) (an instrument for measuring time, but not worn on the wrist like a watch: We have five clocks in our house; an alarm clock (= a clock with a ringing device for waking one up in the morning).) ceas(ornic)
    2) (an instrument for measuring speed of a vehicle or distance travelled by a vehicle: My car has 120,000 miles on the clock.) vi­te­zo­­metru
    2. verb
    (to register (a time) on a stopwatch etc.) a cronometra
    - clockwork
    - clock in
    - out/on
    - off
    - clock up
    - like clockwork
    - round the clock

    English-Romanian dictionary > clock

  • 3 o'clock

    [ə'klok] 1. adverb
    (used, in stating the time, to refer to a particular hour: It's five o'clock.) ora...
    2. adjective
    the three o'clock train.) de ora...

    English-Romanian dictionary > o'clock

  • 4 on the hour

    (at exactly one, two, three etc o'clock: Buses leave here for London on the hour until 10 o'clock in the evening.) la oră fixă

    English-Romanian dictionary > on the hour

  • 5 digital clock/watch

    (a clock or watch which shows the time in numbers instead of on a dial.) ceas digital

    English-Romanian dictionary > digital clock/watch

  • 6 grandfather clock

    (a clock with a tall usually wooden case which stands on the floor.) ceas cu cuc

    English-Romanian dictionary > grandfather clock

  • 7 tell the time

    (to (be able to) know what time it is by looking at a clock etc or by any other means: He can tell the time from the position of the sun; Could you tell me the time, please?) a şti/ a spune ora/cât este ceasul

    English-Romanian dictionary > tell the time

  • 8 chime

    1. noun
    ((the ringing of) a set of tuned bells: the chime of the clock.) dangăt
    2. verb
    1) (to (cause to) ring: The church bells chimed.) a răsuna; a bate clopotele
    2) ((of a clock) to indicate the time by chiming: The clock chimed 9 o'clock.) a bate (ora)

    English-Romanian dictionary > chime

  • 9 start

    I 1. verb
    1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) a pleca
    2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) a în­cepe
    3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) a dema­ra, a face să pornească
    4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) a lansa
    2. noun
    1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) debut; start
    2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) avans
    - starting-point
    - for a start
    - get off to a good
    - bad start
    - start off
    - start out
    - start up
    - to start with
    II 1. verb
    (to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) a tresări
    2. noun
    1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) tresărire
    2) (a shock: What a start the news gave me!) şoc

    English-Romanian dictionary > start

  • 10 wind up

    1) (to turn, twist or coil; to make into a ball or coil: My ball of wool has unravelled - could you wind it up again?) a învârti; a în­co­lăci
    2) (to wind a clock, watch etc: She wound up the clock.) a întoarce (ceasul)
    3) (to end: I think it's time to wind the meeting up.) a sfârşi

    English-Romanian dictionary > wind up

  • 11 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) a lovi
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) a ataca
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) a scăpăra
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) a face grevă
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) a des­coperi
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) a suna
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) a izbi
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) a bate
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) a apuca; a merge
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) a de­monta; a coborî
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) grevă
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) descoperire
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Romanian dictionary > strike

  • 12 minute hand

    (the larger of the two pointers on a clock or watch, which shows the time in minutes past the hour.) minutar

    English-Romanian dictionary > minute hand

  • 13 hour hand

    (the smaller of the two hands of a watch or clock, which shows the time in hours.) limbă de ceas

    English-Romanian dictionary > hour hand

  • 14 p.m.

    [,pi: 'em]
    (also P.M.) (abbreviation)
    (after midday: at 1 pm (= at one o'clock in the afternoon); at 6.00 pm (= at six o'clock in the evening); the 2pm train.)

    English-Romanian dictionary > p.m.

  • 15 pendulum

    ['pendjuləm, ]( American[) -‹u-]
    (a swinging weight, eg that which operates the mechanism of a clock: The little girl watched the pendulum swing back and forwards; ( also adjective) a pendulum clock.) pendulă

    English-Romanian dictionary > pendulum

  • 16 pm

    [,pi: 'em]
    (also P.M.) (abbreviation)
    (after midday: at 1 pm (= at one o'clock in the afternoon); at 6.00 pm (= at six o'clock in the evening); the 2pm train.)

    English-Romanian dictionary > pm

  • 17 hand

    [hænd] 1. noun
    1) (the part of the body at the end of the arm.) mână
    2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) limbă (de ceas)
    3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) lucră­tor; membru al echipajului
    4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) ajutor
    5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) mână
    6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) palmă
    7) (handwriting: written in a neat hand.) scris (de mână)
    2. verb
    (often with back, down, up etc)
    1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) a da, a înmâna, a transmite
    2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) a încredinţa
    - handbag
    - handbill
    - handbook
    - handbrake
    - handcuff
    - handcuffs
    - hand-lens
    - handmade
    - hand-operated
    - hand-out
    - hand-picked
    - handshake
    - handstand
    - handwriting
    - handwritten
    - at hand
    - at the hands of
    - be hand in glove with someone
    - be hand in glove
    - by hand
    - fall into the hands of someone
    - fall into the hands
    - force someone's hand
    - get one's hands on
    - give/lend a helping hand
    - hand down
    - hand in
    - hand in hand
    - hand on
    - hand out
    - hand-out
    - handout
    - hand over
    - hand over fist
    - hands down
    - hands off!
    - hands-on
    - hands up!
    - hand to hand
    - have a hand in something
    - have a hand in
    - have/get/gain the upper hand
    - hold hands with someone
    - hold hands
    - in good hands
    - in hand
    - in the hands of
    - keep one's hand in
    - off one's hands
    - on hand
    - on the one hand... on the other hand
    -... on the other hand
    - out of hand
    - shake hands with someone / shake someone's hand
    - shake hands with / shake someone's hand
    - a show of hands
    - take in hand
    - to hand

    English-Romanian dictionary > hand

  • 18 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) a creşte, a se înălţa, a se umfla, a se ridica
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) a se ridica
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) a se trezi
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) a se ridica (în picioare)
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) a răsări
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) a se ridica
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) a se ridica (împotriva)
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) a ajunge
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) a izvorî
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) a în­cepe; a se înteţi
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) a fi construit
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) a învia
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascensiune, creştere
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) coastă; deal
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) înflorire
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.)
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) care răsare; în creştere; în formare; în as­cen­siune
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Romanian dictionary > rise

  • 19 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) a aşeza
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) a pune
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) a fixa
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) a da
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) a declanşa
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) a apune
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) a (se) întări
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) a regla
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) a încreţi
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) a fixa
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) a pune la loc
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) sta­bilit
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) pregătit
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) bine determinat
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) împietrit
    5) (not changing or developing: set ideas.) (bine) fixat
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) încrustat (cu)
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) set; colecţie
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) post
    3) (a group of people: the musical set.) grup
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) încreţire
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) decor
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Romanian dictionary > set

  • 20 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) a merge
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) a fi trans­mis/difuzat
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) a se da; a se vinde
    4) (to lead to: Where does this road go?) a duce
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) a merge
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) a dispărea
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) a se desfăşura
    8) (to move away: I think it is time you were going.) a pleca
    9) (to disappear: My purse has gone!) a dis­pă­rea
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) a face
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) a se strica
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) a merge, a funcţiona
    13) (to become: These apples have gone bad.) a de­veni
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) a fi
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) a se pune
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) a trece
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) a fi cheltuit
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) a fi permis
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) a face/a scoate un anume sunet/ zgomot
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) a suna
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) a reuşi
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) încer­care
    2) (energy: She's full of go.) energie
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) curent
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.)
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) cale liberă
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Romanian dictionary > go

См. также в других словарях:

  • The Clock Towers — is a shopping precinct in the town centre of Rugby, Warwickshire. It is managed by EFM Facilities Ltd. The shops in the precinct include several clothes stores, two game shops and a few thrift stores. The shopping centre was known in its previous …   Wikipedia

  • The Clock Store — est un court métrage d animation américain de la série des Silly Symphonies réalisé par Wilfred Jackson, pour Columbia Pictures, sorti le 28 septembre 1931[1]. Sommaire 1 Synopsis …   Wikipédia en Français

  • The Clock Maker — is an American comic book published by Image Comics starting in January 2003. The comic was written by Jim Krueger and pencilled by Matt Smith (Act I) and Jason Baroody (Act II). The title was launched during a new superhero comics initiative at… …   Wikipedia

  • The Clock Incident — is an infamous incident that refers to Game 4 of the 1994 NBA Western Conference Finals between the Houston Rockets and the Utah Jazz, where in the final 13.5 seconds of the game, the Jazz timekeeper didn t start the clock for 8 seconds. Despite… …   Wikipedia

  • The Clock (radio) — The Clock was a radio anthology narrated by Father Time and broadcast 80 half hour episodes from November 3, 1946 to May 9, 1948. Its stories were mostly mystery and crime with a tiny smattering of supernatually themed episodes. The Clock… …   Wikipedia

  • The Clock - Tel Aviv-Jaffa Luxury Apartments — (Тель Авив,Израиль) Категория отеля: Адрес: 22 24 Beit …   Каталог отелей

  • (the) clock is ticking — the clock is ticking phrase used for saying that someone must do something quickly because there will soon be no more time left The clock is ticking on the peace talks. Thesaurus: passing of timesynonym Main entry: clock …   Useful english dictionary

  • The Clock — Superherobox caption = Funny Picture Stories #1 (Nov, 1936). Comic Magazine Company. character name = The Clock publisher = Comic Magazine Company Ultem Quality Comics debut = Funny Pages #6 or Funny Picture Stories #1; November 1936 creators =… …   Wikipedia

  • The Clock (film) — Infobox Film name = The Clock caption = director = Vincente Minnelli producer = Arthur Freed writer = Pauline GallicoPaul Gallico starring = Judy GarlandRobert WalkerJames GleasonKeenan WynnMarshall ThompsonLucile GleasonRuth Brady music = George …   Wikipedia

  • The Clock of the Long Now — Prototyp der „Uhr des langen Jetzt“ in Science Museum, London The Clock of the Long Now (dt. ‚Die Uhr des langen Jetzt‘) ist eine geplante mechanische Uhr, die die Zeit für die nächsten 10.000 Jahre zeigen soll.[1] …   Deutsch Wikipedia

  • The Clock Strikes Twelve — Infobox Book name = The Clock Strikes Twelve title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration by Ronald Clyne for The Clock Strikes Twelve by H. R. Wakefield author = H. Russell Wakefield illustrator = cover artist = Ronald… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»