-
1 383
1. LAT Ixobrychus sinensis ( Gmelin)2. RUS китайский волчок m3. ENG Chinese little bittern, yellow bittern4. DEU Chinesedommel f5. FRA blongios m chinois -
2 383
1. LAT Carcharhinus borneensis (Bleeker)2. RUS борнеоская серая акула f3. ENG Borneo shark4. DEU —5. FRA — -
3 383
1. LAT Orthoptera [Saltatoria]2. RUS (прыгающие) прямокрылые, ортоптероидные3. ENG orthopteroids, orthopteroid insects4. DEU Heuspringschrecken, Heuschrecken, Geradflügler5. FRA orthoptères, sauteurs -
4 383
-
5 В-383
НА ПУШЕЧНЫЙ ВЫСТРЕЛ не подпускать, не допускать кого к кому-чему, не подходить к кому-чему PrepP Invar adv fixed WO(not to allow s.o. to see some person or appear in some place) at all, (to avoid some person or place) entirely: X-a нельзя на пушечный выстрел подпускать к Y-y - X should (must) not be allowed within firing (shooting) range of Y (no matter what)X should not (cannot) under any circumstances be allowed in place Y (near person Y, to see person Y etc) X should (must) not be allowed in place Y (near person Y etc) no matter whatX к Y-y на пушечный выстрел не подойдёт = X won't go anywhere near Y (no matter what)X won't go near Y for anything (in limited contexts) X won't (wouldn't) touch Y with a ten-foot pole....Давным-давно известно, кому из писателей можно дать слово... а кого нельзя к трибуне подпускать и на пушечный выстрел (Свирский 1)....They'd known for a long time which writers could be allowed to speak.... And they knew who couldn't under any circumstances be allowed on the platform (1a). -
6 Г-383
ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ В ГРЕХ кого coll (subj: human or abstr1. to tempt, seduce s.o.: X ввёл Y-a в грех = X led Y into sinX led Y astray X corrupted Y.(Костылёв:) Прости господи... опять ты меня, Василиса, во грех ввела... (Горький 3). (К.:) God forgive me-you've led me into sin again, Vassilissa (3b).(Барыня:) Много, много народу в грех введёшь! (Островский 6). (Gentlewoman:) Ah, yes, my pretty one, you're going to lead many, many men astray (6c).2. to irritate, provoke s.o.: X Y-a в грех вводит » X gets Y (all) worked (steamed) upX pushes Y too far X makes Y hot under the collar X makes Y lose Yb cool. -
7 Д-383
НА ДУШЕ (НА СЕРДЦЕ) у кого радостно, легко, спокойно, грустно, тяжело, горько, тревожно и т. п. PrepP these forms only usu. adv( s.o. experiences the emotional state specified by the context) inwardly: (there is an emptiness (a heaviness, bitterness etc)) in s.o. 's soul (heart)s.o. 's heart is full of (joy (happiness, sadness etc)) s.o. 's heart (is light (heavy, grieved, sad, happy, peaceful etc)) ( s.o. feels bitter (joyful, happy, empty etc)) at heart ( s.o. is (feels)) light-hearted (heavy-hearted etc) (in limited contexts) s.o. % spirit (is uneasy)у X-a спокойно на душе - X has peace in his soulX's soul is at peace X has peace of mind X's mind is at rest.На сердце у Григория сладостная пустота (Шолохов 2). There was a sweet void in Grigory s heart (2a).Хотя был еще день и совсем светло, у доктора было такое чувство, точно он поздним вечером стоит в темном дремучем лесу своей жизни. Такой мрак был у него на душе, так ему было печально (Пастернак 1). Although it was early in the afternoon and full daylight, the doctor felt as if he were standing late at night in the dark forest of his life. Such was the darkness in his soul, such was his dejection (1a)..(Ростов) чувствовал себя весёлым, смелым, решительным... Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо (Толстой 4)....(Rostov) felt cheerful, resolute and fearless....It was a bright morning, he had a good horse under him, and his heart was full of joy and happiness (4a).Опять весна, и у меня очень легко на душе. Я люблю весну (Казаков 2). It was spring again...and my heart was light. I love spring (2a)....Мы все живем на пустом свете, -разве у тебя спокойно на душе?» (Платонов 1). uWe are all living in an empty world-do you really have peace in your soul?" (1b). "We all live in an empty world-do you have peace of mind?" (1a). -
8 К-383
КРЕСТА НЕТ на ком obs, substand VP impers pres only fixed WOwhat s.o. is doing is indecent and shows how dishonorable s.o. is: креста на X-e нет - X has no conscience (no mercy, no heart)there is no fear of God in X X knows no shame it's not Christian!Пашков еще натягивал пиджак, чтобы бежать за уполномоченным, а кто-то уже кричал сверху: «Ироды! Куда по подзору сапожищами-то! И зачем только принесло вас на нашу голову! Креста на вас нету!» (Максимов 3). ( context transl) While Lashkov was still pulling on his coat to go and fetch the block sergeant he heard somebody shouting from above. "Monsters! Get those ugly great boots off my tablecloth. Why were you sent to plague us? Bastards!" (3a)«...Мужики по три рубля с подводы просят - креста на них нет!» (Толстой 6). "...The peasants are asking as much as three rubles for a cart and horse —it's not Christian!" (6a). -
9 П-383
ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ПОРОХОМ VP impers) war is imminent: there is a smell of gunpowder in the air things smell of gunpowder war is in the air.«Когда порохом запахло, когда (Сталин) почуял опасность, так вспомнил про Россию, про русских полководцев и про Александра Невского...» (Копелев 1). "When things smelled of gunpowder, when he (Stalin) sensed danger, he remembered Russia, and Russian military leaders, and Alexander Nevsky..." (1a). -
10 Р-383
РЫБАК РЫБАКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА (saying) people who have similar characteristics or interests quickly recognize one another and find a common language (said in jest, often disapprov ingly, when a similarity in character traits or similar interests form the basis for a quick friendship or mutual understanding): = birds of a feather flock together it takes one to know one. -
11 С-383
ГДЕ (РАЗВЕ) ЗТО СЛЫХАНО? coll indep. clause these forms only usu. foil. by infin or a чтобы-clause fixed WO(used to express indignation over or a strongly negative attitude toward some action or occurrence) this is unacceptable, unreasonable, outrageouswhoever ( who's ever) heard of such a thing (of anything like it)?itfs (simply) unheard of.«Как?! - удивились чегемцы, - ты никогда не видел человека, а сам разговариваешь с нами, да еще на нашем абхазском языке? Разве это слыхано?» (Искандер 5). "What!" the Chegemians marveled. "You've never seen a person, but you're talking to us, and in our Abkhazian language at that? Who ever heard of such a thing?" (5a). -
12 вероятный наиболее
вероятный наиболее — most likelyРусско-английский словарь биологических терминов > вероятный наиболее
-
13 арксинус
m. arcsineРусско-английский словарь математических терминов > арксинус
-
14 автоионизация
-
15 брать интеграл
•The integral is taken along the magnetic lines of force.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > брать интеграл
-
16 брать интеграл
•The integral is taken along the magnetic lines of force.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > брать интеграл
-
17 вода шламовая
• вода f шламоваяenglish: slime waterdeutsch: Schlammwasser nfrançais: eau f de schlämme [de slime]Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > вода шламовая
-
18 Благодатное паломничество
History: Pilgrimage of GraceУниверсальный русско-английский словарь > Благодатное паломничество
-
19 автомат вглубления
Русско-английский политехнический словарь > автомат вглубления
-
20 бланковый акцепт
См. также в других словарях:
383 av. J.-C. — 383 Années : 386 385 384 383 382 381 380 Décennies : 410 400 390 380 370 360 350 Siècles : Ve siècle … Wikipédia en Français
383 — yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=380 yp2=381 yp3=382 year=383 ya1=384 ya2=385 ya3=386 dp3=350s dp2=360s dp1=370s d=380s dn1=390s dn2=400s dn3=410s NOTOC EventsBy PlaceThe British Isles*Niall of the Nine Hostages… … Wikipedia
383 — Années : 380 381 382 383 384 385 386 Décennies : 350 360 370 380 390 400 410 Siècles : IIIe siècle IVe siècle … Wikipédia en Français
383 — Años: 380 381 382 – 383 – 384 385 386 Décadas: Años 350 Años 360 Años 370 – Años 380 – Años 390 Años 400 Años 410 Siglos: Siglo III – … Wikipedia Español
383 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 350er | 360er | 370er | 380er | 390er | 400er | 410er | ► ◄◄ | ◄ | 379 | 380 | 381 | … Deutsch Wikipedia
-383 — Années : 386 385 384 383 382 381 380 Décennies : 410 400 390 380 370 360 350 Siècles : Ve siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
383 a. C. — Años: 386 a. C. 385 a. C. 384 a. C. – 383 a. C. – 382 a. C. 381 a. C. 380 a. C. Décadas: Años 410 a. C. Años 400 a. C. Años 390 a. C. – Años 380 a. C. – Años 370 a. C. Años 360 a. C. Años 350 a. C. Siglos … Wikipedia Español
383-я стрелковая дивизия — 383сд Годы существования 18.08.1941 Страна СССР Тип стрелковая дивизия РККА Знаки отличия Феодосийско Бранденбургская … Википедия
383. Infanterie-Division (Wehrmacht) — 383. Infanterie Division Truppenkennzeichen: Mauerstein Aktiv 26. Jan … Deutsch Wikipedia
383 (число) — 383 триста восемьдесят три 380 · 381 · 382 · 383 · 384 · 385 · 386 Факторизация: простое Римская запись: CCCLXXXIII Двоичное: 101111111 Восьмеричное: 577 Шестнадцатеричное … Википедия
383-я пехотная дивизия (Германия) — 383 я пехотная дивизия … Википедия