-
1 3734
1. LAT Sappho ( Reichenbach)2. RUS колибри-сафо m, сафо m3. ENG red-tailed comet4. DEU Schleppensylphe m, Sapphokolibri m5. FRA colibri m saphoDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 3734
-
2 3734
1. LAT Phrynobatrachus auritus Boulenger2. RUS подстилочная лужелюбка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Африка -
3 3734
-
4 3734
-
5 3734
1. LAT Cricetulus migratorius Pallas2. RUS серый хомячок m3. ENG grey [migratory] hamster4. DEU grauer Zwerghamster m, Jaik-Hamster m5. FRA hamster m migrateur -
6 antisèche
f, m разг. -
7 antiquark
m; физ. -
8 avoir du pain sur la planche
1) жить зажиточно, в достаткеFormichel: - Qu'est-ce que vous ferez de ce gaillard-là, quand il sera bachelier? Benoîton: - Ah! Je n'en sais rien! Le polisson sait trop bien qu'il a du pain sur la planche! (V. Sardou, La Famille Benoîton.) — Формишель: - А что вы собираетесь делать с этим парнем, когда он станет бакалавром? Бенуатон: - Вот уж не знаю! Плутишка знает, что у него есть тепленькое местечко.
2) (тж. se trouver avec du pain sur la planche) иметь запасы[...] si Merovicci ne se trouvait pas transformé depuis longtemps en macchab desséché, il se trouverait avec du pain sur la planche pour développer ses combines. (A. Sergent, Je suivis ce mauvais garçon.) — [...] если бы Меровиччи не превратился уже давно в иссохший труп, у него нашлись бы в запасе средства, нужные для его комбинаций.
- Nous n'avons pas le choix, fait-il remarquer. Et nous pourrons faire toutes les maisons, les unes après les autres. C'est bien du diable. - Toutes les maisons... C'est ridicule... - Oui, tu vois, nous avons... Là, le chef du bureau s'arrête. Il allait dire "du pain sur la planche" et cela n'aurait pas été apprécié, il le sent. (P. Rondy, Et l'homme tua la femme.) — - У нас нет выбора, - заметил муж. - Мы можем только обойти все дома, один за другим. Конечно, это чертовски трудно. - Каждый дом... Это нелепо... - Да, но пойми, тогда у нас будет... Тут бедняга столоначальник запнулся, он хотел сказать: "еда в запасе", но едва ли дождался бы одобрения жены.
... quand ma phrase aura l'allure même de cette promenade au trot, une-deux-trois, une-deux-trois, alors le reste sera plus facile... Mais pour cela, il avait encore du pain sur la planche. Il ne consentirait jamais à livrer cette phrase telle quelle à un imprimeur. (A. Camus, La Peste.) —... когда у моей фразы будет тот же аллюр, что у этой четкой рыси - раз-два-три, раз-два-три, - все остальное пойдет легче... Но пока что работы у него непочатый край. Ни за что он не согласится отдать вот такую фразу в руки издателя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir du pain sur la planche
-
9 capacité de travail
-
10 appréciation de la fonction séparée des reins
Dictionnaire médical français-russe > appréciation de la fonction séparée des reins
-
11 diversification des moyens de paiement
развитие безналичных расчетов, расширение безналичных расчетовLe dictionnaire commercial Français-Russe > diversification des moyens de paiement
-
12 chamber lift
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > chamber lift
-
13 concurrence viable
-
14 Centre de traitement de l'information
сущ.пром. ИВЦ (terme utilisé surtout en matière économique)Французско-русский универсальный словарь > Centre de traitement de l'information
-
15 industrie du papier
Dictionnaire français-russe de géographie > industrie du papier
-
16 bridge
%=1 m (jeu de cartes) бриджBRIDGE %=2 m (dentaire) зубно́й мост ◄-а'► <проте́з> -
17 déficitaire
дефицитный -
18 hot-melts
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > hot-melts
-
19 mince
тонкий; узкий -
20 3400
1. LAT Amazilia rutila ( Delattre)2. RUS рыжая амазилия f3. ENG cinnamon hummingbird4. DEU Rostamazilie f5. FRA ariane m cannelléDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 3400
- 1
- 2
См. также в других словарях:
3734-33-6 — Benzoate de dénatonium Benzoate de dénatonium Général Nom IUPAC phenylmethyl [2 [(2,6 dimethylphenyl)amino] 2 oxoethyl] diethylammonium benzoate … Wikipédia en Français
3734 Waland — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Waland symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = PLS discovery site = Palomar Observatory discovered = October 17, 1960 designations = yes mp… … Wikipedia
(3734) Waland — Asteroid (3734) Waland Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,7468 AE … Deutsch Wikipedia
3734 — матем. • Запись римскими цифрами: MMMDCCXXXIV … Словарь обозначений
NGC 3734 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 19 апреля 1794 Обозначения NGC 3734, MCG 2 30 6, NPM1G 13.0333, PGC 3 … Википедия
ГОСТ Р ИСО 3734-2009 — 15 с. (3) Нефтепродукты. Определение содержания воды и осадка в остаточных жидких топливах методом центрифугирования раздел 75.160.20 … Указатель национальных стандартов 2013
ДСТУ 3734-98 — (ГОСТ 30612 99) Пожежна техніка. Вогнегасники пересувні. Загальні технічні вимоги [br] НД чинний: від 2000 07 01 Зміни: 1(нац.) 8 2004 Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 40 Код НД згідно з ДК 004: 13.220.10 … Покажчик національних стандартів
ISO 3734:1997 — изд.2 F TC 28/SC 6 Нефтепродукты. Определение содержания воды и осадка в мазутном топливе. Метод с применением центрифуги раздел 75.160.20 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Дисциплина Эмиссионная — соблюдение эмитентами установленных правил эмиссионных операций. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
АЙРЕНЫ — АЙРЕНЫ, монострофическая форма армянской средневековой поэзии, состоит из четырех 15 сложных стихов … Современная энциклопедия
БРОНИРОВАНИЕ — резервирование части имеющихся ресурсов, средств для их последующего использования в специальных целях, в особых ситуациях определенным кругом лиц. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд.,… … Экономический словарь