-
1 372
General subject: phone country code Estonia -
2 372
1. LAT Egretta thula ( Molina)2. RUS белая американская цапля f3. ENG snowy egret4. DEU Schmuckreiher m5. FRA aigrette f neigeuse -
3 372
1. LAT Hemigaleus microstoma Bleeker2. RUS индо-малайская большеглазая акула f3. ENG sicklefin weasel shark4. DEU —5. FRA milandre m faucille -
4 372
-
5 372
1. LAT Bradypodidae Bonaparte2. RUS ленивцы3. ENG (tree) sloths4. DEU Faultiere5. FRA bradypodidés -
6 В-372
ИЗВИНИ(ТЕ) (ПРОСТЙ(ТЕ)) ЗА ВЫРАЖЕНИЕ coll ИЗВИНЯЮСЬ ЗА ВЫРАЖЕНИЕ substand these forms only sent adv (parenth) fixed WOused to ask the listener's indulgence when the speaker uses improper, vulgar language: (if you'll) pardon the expression (my language)excuse the expression. Cf. excuse (pardon) my French.(Маргарита:) Ax вы, шкура вы эдакая, извиняюсь за выражение (Эрдман 1). (М.:) Oh you...you tramp, you! If you'll pardon the expression (1a).Мне на принципы так же насрать (taboo), извини за выражение, как и тебе (Алешковский 1). I feel the same way about principles you do-fuck 'em, excuse the expression (1a). -
7 Г-372
китайская (тарабАрская) грАмота (для кого) coll NP sing only usu. subj-compl with copula ( subj: concr or abstr) fixed WOsth. completely incomprehensible, beyond s.o. 's ability to understandx для Y-a китайская грамота - itfs Greek (double-dutch) to Yx is beyond Y x is over Y's head.Нехитрая механика занимательной болтовни была для него (Хлебникова) китайской грамотой (Лившиц 1). The facile mechanics of entertaining small talk was double-dutch to him (Khleb-nikov) (1a). -
8 Д-372
ДУША 6БЩЕСТВА NP sing only usu. subj-compl with copula (subj: human fixed WOthe most lively, charismatic, and witty member of a social gathering, the life (and soul) of the party....Профессор математики, Владимир Андреевич Т., ленинградец, образованный, ироничный говорун, привык везде быть «душою общества» и задавать тон (Копелев 1)....А professor of mathematics, Vladimir Andreevich T, a Leningrader, and an educated, ironic talker. was used to always being the "life of the party" and setting the tone (1a).Ух, дядя Митя веселился на свадьбе! Читал куплеты, разыгрывал с тещей сценки, пел, плясал - в общем, был душой общества (Аксенов 10). Oh, how Old Mitya enjoyed himself at the wedding! He recited couplets, acted scenes with his mother-in-law, sang and danced-in short, he was the life and soul of the party (10a). -
9 К-372
НА КРАЮ СВЕТА (ЗЕМЛИ) coll PrepP these forms only adv or subj-compl with copula (subj: human, collect, or concr) fixed WOvery far awayat the end of the earth (the world)at the (very) ends of the earth at the back of beyond (in limited contexts) somewhere far, far away."Я не сделаю ни шага, пока вы не дадите мне возможность повидать сына. Он в школе. Остаётся на краю земли, один, без куска хлеба. Я должна поговорить с ним перед расставаньем...» (Гинзбург 2). "I won't take a step until you let me see my son. He's at school. He will be left behind out here at the end of the earth, all alone, with no means of support. I must talk to him before we are parted..." (2a).(Ветхая церковь), может, потому и... держится, что - на краю света и мало к себе гостей привлекает... (Терц 6).... Perhaps the reason it (the ancient church) was still standing was that it was indeed at the end of the world, where few visitors came... (6a). -
10 П-372
ПЕРЕСТУПАТЬ/ПЕРЕСТУПИТЬ (ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ, ПЕРЕШАГИВАТЬ/ПЕРЕ-ШАГНУТЬ) (ЧЕРЕЗ) ПОРОГ чей, чего, какой VP subj: human or, гаге, чья нога often neg or infin with verbs of prohibition) to appear at s.o. 's house, office etc or enter some placeX не переступит Y-ова порога (порога места Z) » X will not cross (step across) Y's threshold (the threshold of place Z)X will not cross (step across) the threshold of Y's house (office etc) X will not set foot in Y's home (office etc).«Можешь покупать этот дом, но ни я в него ни ногой, ни ты никогда не переступишь порога моего дома!» (Искандер 3). "You can buy this house, but I will never set foot in it, nor will you ever cross the threshold of my house!" (3a).Надеялся я, что никогда больше не переступлю этого порога... (Войнович 3). I had hoped I would never step across that threshold again... (3a).Извольте вон идти! И чтоб нога ваша не смела переступить моего порога!» - сказала она ему, указывая дверь (Герцен 1). "Kindly leave my house and don't dare to set foot in it again," she said, pointing to the door (1a). -
11 Р-372
БЕЗ РУЛЯ И БЕЗ ВЕТРИЛ lit PrepP Invar adv, nonagreeing modif, or subj-compl with быть« (subj: human fixed WOone lacks direction, a specific goal in life, one does sth. in an unfocused manner, not working toward a clear goallike a ship without a rudderrudderless and without sails (flounder (live, proceed etc)) without aim or direction.From Mikhail Lermontov's The Demon («Демон»), 1829-39. -
12 С-372
НА ВСЯКИЙ ПОЖАРНЫЙ СЛУЧАЙ coll PrepP Invar adv, fixed WOas a precautionary measure, usu. in case an urgent need should arisejust in casejust to be absolutely (doubly, extra etc) sure as a safety net (in limited contexts) in case of trouble (of dire need etc)....Они (Лешка и Константин) говорили до позднего вечера, а когда закрылись Сандуновские бани, взяли они Соломона Моисеевича, чтобы стоял на шухере (slang = настороже), и заграничный браунинг на всякий пожарный случай, унесенный Лешкой с поля сражения во время Великой Отечественной войны, и пошли, не мешкая, к тому месту, где была припасена для них квартирка со всеми удобствами (Терц 1)....They (Lyoshka and Konstantin) talked until late at night, and when the Sandunovsky baths closed they took Solomon Moiseyevich along as look-out man, along with a Browning revolver (just in case of trouble) which Lyoshka had removed from the field of battle during the (Great Patriotic) war, and set off without delay to the place where that little apartment that had everything was waiting (1a). -
13 вероятно наиболее
вероятно наиболее — most probablyРусско-английский словарь биологических терминов > вероятно наиболее
-
14 аргументировать
v. argueРусско-английский словарь математических терминов > аргументировать
-
15 автодистрибутивность
Русско-английский технический словарь > автодистрибутивность
-
16 бороться с болезнями
•There are three ways in which viral diseases can be controlled in man.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > бороться с болезнями
-
17 бороться с болезнями
•There are three ways in which viral diseases can be controlled in man.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > бороться с болезнями
-
18 включение шпинельное
• включение n шпинельноеenglish: spinel inclusiondeutsch: Spinelleinschluß mfrançais: inclusion f des spinellesРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > включение шпинельное
-
19 Бирмастик
-
20 автолебедка
См. также в других словарях:
372 av. J.-C. — 372 Années : 375 374 373 372 371 370 369 Décennies : 400 390 380 370 360 350 340 Siècles : Ve siècle … Wikipédia en Français
372 — Années : 369 370 371 372 373 374 375 Décennies : 340 350 360 370 380 390 400 Siècles : IIIe siècle IVe siècle … Wikipédia en Français
372 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 340er | 350er | 360er | 370er | 380er | 390er | 400er | ► ◄◄ | ◄ | 368 | 369 | 370 | … Deutsch Wikipedia
-372 — Années : 375 374 373 372 371 370 369 Décennies : 400 390 380 370 360 350 340 Siècles : Ve siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
372 — РСТ РСФСР 372{ 89} Сметана 30% жирности. Технические условия. ОКС: 67.100.99 КГС: Н17 Молоко и молочные продукты Взамен: РСТ РСФСР 372 73 Действие: С 01.01.91 Текст документа: РСТ РСФСР 372 «Сметана 30% жирности. Технические условия.» … Справочник ГОСТов
372 a. C. — Años: 375 a. C. 374 a. C. 373 a. C. – 372 a. C. – 371 a. C. 370 a. C. 369 a. C. Décadas: Años 400 a. C. Años 390 a. C. Años 380 a. C. – Años 370 a. C. – Años 360 a. C. Años 350 a. C. Años 340 a. C. Siglos … Wikipedia Español
372 — yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=369 yp2=370 yp3=371 year=372 ya1=373 ya2=374 ya3=375 dp3=340s dp2=350s dp1=360s d=370s dn1=380s dn2=390s dn3=400s NOTOC EventsBy PlaceRoman Empire* Valentinian I defeats the Quadi and… … Wikipedia
372 — Años: 369 370 371 – 372 – 373 374 375 Décadas: Años 340 Años 350 Años 360 – Años 370 – Años 380 Años 390 Años 400 Siglos: Siglo III – … Wikipedia Español
372 (число) — 372 триста семьдесят два 369 · 370 · 371 · 372 · 373 · 374 · 375 Факторизация: Римская запись: CCCLXXII Двоичное: 101110100 Восьмеричное: 564 … Википедия
(372) palma — 372 Palma pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 470,477×106 km (3,145 ua) Aphélie … Wikipédia en Français
372 Palma — (372) Palma 372 Palma pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 470,477×106 km (3,145 ua) Aphélie … Wikipédia en Français