-
1 3450
1. LAT Campylopterus ensipennis ( Swainson)2. RUS белохвостый саблекрыл m3. ENG white-tailed [blue-throated] sabrewing4. DEU Weißschwanz-Degenflügel m5. FRA campyloptère m à queue blancheFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 3450
-
2 3450
1. LAT Barbus ticto (Hamilton-Buchanan)2. RUS барбус-тикто m, пунтиус-тикто m3. ENG ticto [fire-fin] barb4. DEU Zweipunktbarbe f5. FRA — -
3 3450
1. LAT Helophorus Fabricius2. RUS морщинник m3. ENG —4. DEU Buckelwasserkäfer m, Furchenwasserkäfer m5. FRA hélophore m -
4 3450
-
5 Addenda
лат. plдобавления, дополнения, адденда -
6 Bischof
Bischof, episcopus (ἐπίσκοπος) od. umschr. Christianae legis antistes (Spät.). – bischöflich, Bischofs-, episcopalis (Eccl.). – oder durch den Genet. episcopi. – Bischofsstuhl, episcopalis cathedra (Eccl.).
-
7 Abfahrtgeld
сущ.общ. пошлина с имущества, увозимого за границу -
8 Baumpflanze
палеонт. древовидное растениеDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Baumpflanze
-
9 aufgezeichnet
-
10 Balanitis xerotica obliterans
ксероти́ческий облитери́рующий балани́т mGerman-russian medical dictionary > Balanitis xerotica obliterans
-
11 anfallen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat) (angreifen) attackII v/i (ist) Arbeit: come up; Gewinn, Zinsen: accumulate; Kosten: arise; im Herbst fällt immer viel Arbeit an the work always piles up in (the) autumn (Am. auch fall); alle anfallenden Reparaturen muss ich übernehmen I’m responsible for any repairs that crop up* * *to assault* * *ạn|fal|len sep1. vt1) (= überfallen) to attack; (Sittenstrolch etc) to assault2) (liter)Heimweh/Sehnsucht fiel ihn an — he was assailed by homesickness/filled with longing
2. vi aux sein(= sich ergeben) to arise; (Zinsen) to accrue; (Nebenprodukte) to be obtained; (= sich anhäufen) to accumulatedie anfallenden Kosten/Reparaturen/Probleme — the costs/repairs/problems incurred
* * *(to attack: He was savaged by wild animals.) savage* * *an|fal·len1vi irreg Hilfsverb: sein1. (entstehen) to arise, to be produceddie \anfallenden Kosten/Probleme the costs/problems incurreddie zusätzlich \anfallende Arbeit the additional work incurredan|fa·llen21. (überfallen)▪ jdn \anfallen to attack sb2. (anspringen)▪ jdn \anfallen to overcome sbHeimweh fiel ihn an he was overcome with [or by] homesickness* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (angreifen) attack2) (geh.): (befallen)2.Zweifel/Angst fiel mich an — I was assailed by doubt/fear
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < costs> arise, be incurred; < interest> accrue; < work> come up; <parcels etc.> accumulate* * *anfallen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat) (angreifen) attackim Herbst fällt immer viel Arbeit an the work always piles up in (the) autumn (US auch fall);alle anfallenden Reparaturen muss ich übernehmen I’m responsible for any repairs that crop up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (angreifen) attack2) (geh.): (befallen)2.Zweifel/Angst fiel mich an — I was assailed by doubt/fear
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < costs> arise, be incurred; < interest> accrue; < work> come up; <parcels etc.> accumulate* * *v.to accrue v. -
12 Abzugsstange
-
13 Qualtinger Helmut
актёр, режиссёр, писатель-сатирик. Эстрадный артист, выступал в венском кабаре "Милый Августин" с сатирическими монологами и диалогами. Среди наиболее известных куплеты "Папа всё устроит", образы "типичных австрийцев" в сериях "Господин Карл", "Травничек", ставшие классикой эстрады. Актёр Фолькстеатра, снимался в фильмах "Замок" по роману Франца Кафки и "Имя розы" ▲ "Der Papa wird's schon richten", "Der Herr Karl", "Travnicek"-Dialoge, "Schloss", "Der Name der Rose" -
14 Bandprüfung
-
15 Erklärungsempfänger
Erklärungsempfänger m recipient of a declaration -
16 Nike
миф. -
17 E-Antrieb
-
18 Bodenprodukt
nостаток при прямой перегонке нефти, гудронDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Bodenprodukt
-
19 zweiblätterige Meerzwiebel
fпролеска двухлистная (ж)Немецко-русский словарь лекарственных растений > zweiblätterige Meerzwiebel
-
20 Dur
См. также в других словарях:
3450 — ГОСТ Р ИСО 3450{ 99} Машины землеройные. Тормозные системы колесных машин. Требования к эффективности и методы испытаний. ОКС: 53.100 КГС: Г45 Машины и оборудование для промышленности стройматериалов, строительства, дорожных и земляных работ и… … Справочник ГОСТов
3450 Dommanget — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Dommanget symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Debehogne, H. discovery site = La Silla discovered = August 31, 1983 designations = yes mp… … Wikipedia
3450 — матем. • Запись римскими цифрами: MMMCDL … Словарь обозначений
ATSF 3450 class — Infobox Locomotive name = ATSF 3450 class powertype = Steam gauge = 4 ft 8½ in (1435 mm) builder = Baldwin Locomotive Works builddate = 1927 totalproduction = 10 whytetype = 4 6 4 uicclass = 2 C2 driversize = 73 in (1854 mm) boilerpressure = 220… … Wikipedia
ATSF-Klasse 3450 — Nummerierung: 3450 3459 Anzahl: 10 Hersteller: Baldwin Locomotive Works Baujahr(e): 1927 … Deutsch Wikipedia
NGC 3450 — Галактика История исследования Открыватель Джон Гершель Дата открытия 22 марта 1835 Обозначения NGC 3450, ESO 569 6, MCG 3 28 4, UGCA 218 … Википедия
ДСТУ ISO 3450:2004 — Землерийні машини. Системи гальмівні машин з ґумовими шинами. Вимоги до систем, їх характеристики та методика випробування (ISO 3450:1996, IDT) [br] НД чинний: від 2005 07 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 59 Мова: Метод прийняття: Переклад… … Покажчик національних стандартів
Tremec TR-3450 transmission — The TREMEC TR 3450 is a 5 speed manual transmission for longitudinal engine rear wheel drive trucks. It includes one overdrive gear, a light weight aluminum housing, multi cone synchronizers on first and second gear, and a synchromesh reverse… … Wikipedia
ГОСТ Р ИСО 3450-99 — 11 с. (3) Машины землеройные. Тормозные системы колесных машин. Требования к эффективности и методы испытаний раздел 53.100 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ Р ИСО 3450-99: Машины землеройные. Тормозные системы колесных машин. Требования к эффективности и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р ИСО 3450 99: Машины землеройные. Тормозные системы колесных машин. Требования к эффективности и методы испытаний оригинал документа: 3.9. давление в тормозе: Давление жидкости (или воздуха), измеренное в тормозе. Определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ДСТУ 3450-96 — (ГОСТ 19264 97) Електромагніти керування. Загальні технічні умови. На заміну ГОСТ 19264 82 (СТ СЭВ 3153 70) [br] НД чинний: від 1999 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 44 Код НД згідно з ДК 004: 29.100.10 … Покажчик національних стандартів