Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

322

  • 1 acquit

    [ə'kwit]
    past tense, past participle - acquitted; verb
    (to declare (an accused person) to be innocent: The judge acquitted her of murder.) αθωώνω

    English-Greek dictionary > acquit

  • 2 Afflict

    v. trans.
    P. and V. λυπεῖν, κακοῦν, πιέζειν; see Distress.
    Be afflicted: use also P. and V. πονεῖν, νοσεῖν, V. τᾶσθαι.
    Be afflicted with, labour under: P. and V. συνέχεσθαι (dat.), συνεῖναι (dat.); see labour under.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Afflict

  • 3 airborne

    αερομεταφερόμενος

    English-Greek new dictionary > airborne

  • 4 Advice

    subs.
    P. and V. βουλή, ἡ, παραίνεσις, ἡ, γνώμη, ἡ, P. συμβουλία, ἡ, Ar. and P. συμβουλή, ἡ.
    Admonition: P. and V. νουθέτησις, ἡ, νουθέτημα, τό.
    If you take my advice: P. ἂν ἐμοὶ χρῆσθε συμβούλῳ (Dem. 659, cf. Æsch., P.V. 322).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Advice

  • 5 Grimly

    adv.
    Harshly: P. and V. πικρῶς, P. σχετλίως.
    Obstinately: Ar. and P. αὐθδως, σκληρῶς.
    Look grimly on: V. γοργὸν ναβλέπειν (dat.) (Eur., Supp. 322).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grimly

  • 6 Head

    subs.
    P. and V. κεφαλή, ἡ, V. κορυφή. ἡ (Eur., Or. 6; also Xen. but rare P.), κρα, τό, acc. also κρᾶτα, τόν, gen. κρατός, τοῦ, dat. Ar. and V. κρατί, τῷ.
    Over head, adv.: P. and V. νω, νωθεν.
    With two heads, adj.: V. ἀμφίκρανος.
    With three heads: V. τρίκρανος, Ar. τρικέφαλος.
    With a hundred heads: V. ἑκατογκρανος, Ar. ἑκατογκέφαλος.
    With many heads: P. πολυκέφαλος.
    Nod the head ( in assent), v.: P. and V. ἐπινεύειν.
    Shake the head ( in refusal): Ar. and P. νανεύειν.
    Throw back the head: P. and V. νακύπτειν (Eur., Cycl. 212).
    On my head let the interference fall: Ar. πολυπραγμοσύνη νυν εἰς κεφαλὴν τρέποιτʼ ἐμοί (Ach. 833).
    Why do you say things that I trust heaven will make recoil on the heads of you and yours? P. τί λέγεις ἃ σοὶ καὶ τοῖς σοῖς οἱ θεοὶ τρέψειαν εἰς κεφαλήν; (Dem. 322).
    Bringing curse on a person's head, adj.: V. ραῖος (dat. of person) (also Plat. but rare P.).
    Put a price on a person's head: P. χρήματα ἐπικηρύσσειν (dat. of person).
    They put price on their heads: P. ἐπανεῖπον ἀργύριον τῷ ἀποκτείναντι (Thuc. 6, 60).
    He put a price upon his head: V. χρυσὸν εἶφʼ ὃς ἂν κτάνῃ (Eur., El. 33).
    Mind, brain, subs.: P. and V. νοῦς, ὁ. Ar. and V. φρήν, ἡ, or pl. (rare P.).
    Do whatever comes into one's head: P. διαπράσσεσθαι ὅτι ἂν ἐπέλθῃ τινί (Dem. 1050).
    Turn a person's head: P. and V. ἐξιστναι (τινά).
    Head of a arrow, subs.: V. γλωχς, ἡ.
    Head ( of a plant): Ar. κεφαλή, ἡ, κεφλαιον, τό.
    Head of a spear: P. and V. λογχή. ἡ (Plat.).
    Headland: headland.
    Projecting point of anything: P. τὸ πρόεχον.
    Bring to a head, v. trans.: V. καρανοῦν; see Accomplish.
    Come to a head, v. intrans.: of a sore, P. ἐξανθεῖν; met., P. and V. ἐξανθεῖν, V. ἐκζεῖν, ἐπιζεῖν, P. ἀκμάζειν.
    Ignorance of the trouble gathering and coming to a head: P. ἄγνοια τοῦ συνισταμένου καὶ φυομένου κακοῦ (Dem. 245).
    Heads of a discourse. etc., subs.: P. κεφάλαια, τά.
    Source, origin: P. and V. ἀρχή, ἡ; see Origin.
    Chief place: P. and V. ἀρχή, ἡ. P. ἡγεμονία, ἡ.
    Head ( concretely), leader: P. and V. ἡγεμών, ὁ or ἡ; see also Chief.
    At the head of, in front of, prep.: P. and V. πρό (gen.).
    Superintending: P. and V. ἐπ (dat.).
    Put at the head of, v.: P. and V. ἐφιστναι (τινά τινι).
    Be at the head of: P. and V. ἐφίστασθαι (dat.), προστατεῖν (gen.) (Plat.), Ar. and P. προΐστασθαι (gen.).
    Those at the head of affairs: P. οἱ ἐπὶ τοῖς πράγμασι.
    ——————
    adj.
    Principal: P. and V. πρῶτος.
    Supreme: P. and V. κύριος.
    Head ( wind): P. and V. ἐναντίος; see Contrary.
    ——————
    v. trans.
    Be leader of: P. ἡγεῖσθαι (dat. of person, gen. of thing), Ar. and P. προΐστασθαι (gen. of person).
    Lead the way: P. and V. ἡγεῖσθαι (dat.).
    Start, begin: P. and V. ἄρχειν (gen.); see Begin.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Head

  • 7 Prick

    v. trans.
    Pierce: P. and V. τετραίνειν.
    Stab: P. and V. κεντεῖν.
    Sting: Ar. and P. κεντεῖν, V. χρειν.
    Good (a horse, etc.): P. κεντρίζειν (Xen.).
    met., trouble: P. and V. δάκνειν; see Trouble.
    Prick the ears: V. ὀρθὸν οὖς ἱστναι (Soph., El. 27).
    ——————
    subs.
    Wound: P. and V. τραῦμα, τό; see Wound.
    Sting: P. and V. κέντρον, τό.
    Bite: Ar. and P. δῆγμα, τό (Xen.).
    met., P. and V. κέντρον, τό; see Sting.
    You will not kick against the pricks: V. οὔκουν... πρὸς κέντρα κῶλον ἐκτενεῖς (Æsch., P.V. 322).
    Do not kick against the pricks: V. πρὸς κέντρα μὴ λάκτιζε (Æsch., Ag. 1624).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prick

См. также в других словарях:

  • 322 av. J.-C. — 322 Années : 325 324 323   322  321 320 319 Décennies : 350 340 330   320  310 300 290 Siècles : Ve siècle …   Wikipédia en Français

  • 322 — Années : 319 320 321  322  323 324 325 Décennies : 290 300 310  320  330 340 350 Siècles : IIIe siècle  IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • -322 — Années : 325 324 323   322  321 320 319 Décennies : 350 340 330   320  310 300 290 Siècles : Ve siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 322 км — Платформа 322 км Даниловское направление Северная железная дорога Ярославское отделение Количество платформ 2 Количество путе …   Википедия

  • 322 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 290er | 300er | 310er | 320er | 330er | 340er | 350er | ► ◄◄ | ◄ | 318 | 319 | 320 | 321 …   Deutsch Wikipedia

  • 322 — РСТ РСФСР 322{ 91} Бытовое обслуживание населения. Машины швейные бытовые отремонтированные. Общие технические требования ОКС: 61.080 КГС: Г64 Машины и оборудование для швейной промышленности Взамен: РСТ РСФСР 322 83 Действие: С 01.01.92 Текст… …   Справочник ГОСТов

  • 322 — Años: 319 320 321 – 322 – 323 324 325 Décadas: Años 290 Años 300 Años 310 – Años 320 – Años 330 Años 340 Años 350 Siglos: Siglo III – …   Wikipedia Español

  • 322 a. C. — Años: 325 a. C. 324 a. C. 323 a. C. – 322 a. C. – 321 a. C. 320 a. C. 319 a. C. Décadas: Años 350 a. C. Años 340 a. C. Años 330 a. C. – Años 320 a. C. – Años 310 a. C. Años 300 a. C. Años 290 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 322 — yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=319 yp2=320 yp3=321 year=322 ya1=323 ya2=324 ya3=325 dp3=290s dp2=300s dp1=310s d=320s dn1=330s dn2=340s dn3=350s NOTOC EventsBy topicTechnology*The first evidence of stirrups used… …   Wikipedia

  • 322 (число) — 322 триста двадцать два 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 Факторизация: Римская запись: CCCXXII Двоичное: 101000010 Восьмеричное: 502 …   Википедия

  • 322 (disambiguation) — 322 may refer to:*The year 322 *Plimpton 322, a Babylonian tablet *For the mathematic number 322, please see 300 (number), as there is no article for the math number 322 alone. *U.S. Route 322 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»