Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

310

  • 1 borec

    Slovenian-english dictionary > borec

  • 2 dę̄snò

    dę̄snò; dę̄snà Grammatical information: n. o; f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `gum'
    Page in Trubačev: V 26-27
    Russian:
    desná `gum' [f ā];
    deslá (Psk.) `gum' [f ā]
    Czech:
    dáseň `gum' [f i/jā]
    Old Czech:
    dásno `gum' [n o];
    dás(e)ň `gum' [f i]
    Slovak:
    d'asno `gum' [n o]
    Polish:
    dziąsɫa `gum' [Nompn o]
    Serbo-Croatian:
    dȇsni `gums' [Nompf i]
    Slovene:
    dlésna `gum' [f ā];
    dlásna `gum' [f ā];
    lésna `gums' [Nompn o]
    Comments: It is very plausible that *dę̄snò/à `gums' contains * h₃dent- `tooth', cf. OPr. dantimax `id.'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dę̄snò

  • 3 ęti

    ęti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `take'
    Page in Trubačev: VI 71
    Old Church Slavic:
    jęti `take' [verb], imǫ [1sg] \{1\}
    Church Slavic:
    jati (RuCS) `take' [verb], imu [1sg]
    Russian:
    jat' (dial.) `take, begin' [verb]
    Old Russian:
    jati `take' [verb], imu [1sg]
    Ukrainian:
    játy `take' [verb], jmu [1sg]
    Old Czech:
    jieti `take' [verb], jmu [1sg]
    Polish:
    jąć `begin, (arch.) seize' [verb], imie [3sg]
    Polabian:
    jėmĕ `seize' [3sg]
    Serbo-Croatian:
    jéti `take' [verb], ìmēm [1sg] \{2\}
    Slovene:
    ję́ti `begin' [verb], jámem [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: imtei
    Lithuanian:
    im̃ti `take' [verb]
    Latvian:
    jem̃t (dial.) `take' [verb]
    Old Prussian:
    īmt `take' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₁m-
    Page in Pokorny: 310
    Other cognates:
    Lat. emere `take (in compounds), buy' [verb]
    Notes:
    \{1\} In compounds -ęti, -ьmǫ. \{2\} Also jȁmēm.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ęti

  • 4 jьmàti

    jьmàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `take'
    Page in Trubačev: VIII 224-225
    Old Church Slavic:
    imati `take, gather' [verb], jemljǫ [1sg]
    Russian:
    imát' (dial.) `catch, try' [verb];
    imát' (dial.) `have, possess' [verb];
    ímat' (dial.) `have, possess' [verb]
    Ukrainian:
    máty `have, intend, be due' [verb];
    imáty (dial.) `take, seize' [verb]
    Czech:
    jímati `take, seize' [verb]
    Old Czech:
    jímati `take, seize' [verb];
    jmáti `take prisoner' [verb]
    Slovak:
    mat' `have, possess' [verb];
    jímat' `have, possess' [verb]
    Polish:
    imać (obs.) `take, have' [verb]
    Slovincian:
    jĩmăc `seize' [verb]
    Polabian:
    jaimăt `catch' [verb], jėmĕ [3sg]
    Serbo-Croatian:
    ìmati `have' [verb], ìmām [1sg];
    Čak. imȁti (Vrgada) `have' [verb], ȉmå̑š [2sg]
    Bulgarian:
    ímam `have' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₁m-
    Page in Pokorny: 310
    Other cognates:
    Lat. emere `take (in compounds), buy' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > jьmàti

  • 5 jьměti

    jьměti Grammatical information: v. Accent paradigm: c \{1\} Proto-Slavic meaning: `have'
    Page in Trubačev: VIII 226-227
    Old Church Slavic:
    iměti `have' [verb], imamь [1sg] \{2\}
    Russian:
    imét' `have (of abstract possession)' [verb], iméju [1sg]
    Ukrainian:
    imíty (dial.) `have' [verb];
    míty (dial.) `have' [verb]
    Czech:
    míti `have' [verb]
    Old Czech:
    jmieti `have' [verb]
    Polish:
    mieć `have' [verb];
    imieć (arch.) `have' [verb]
    Old Polish:
    imieć `have' [verb];
    jemieć `have' [verb];
    jmieć `have' [verb]
    Slovincian:
    mjìe̯c `have' [verb], mȯ́u̯m [1sg]
    Upper Sorbian:
    měć `have' [verb]
    Lower Sorbian:
    měś `have' [verb]
    Polabian:
    met `have' [verb], mo [3sg]
    Serbo-Croatian:
    imjeti `have' [verb];
    Čak. imȅt (Orbanići) `have' [verb], ȉman [1sg]
    Slovene:
    imẹ́ti `have' [verb], imȃm [1sg]
    Bulgarian:
    ímam `have' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₁m-
    Page in Pokorny: 310
    Other cognates:
    Lat. emere `take (in compounds), buy' [verb]
    Notes:
    \{1\} The present jьmamь had mobile stress, cf. SCr. ȉmām, imámo (Dubr.) \{2\} Rarely imějǫ.

    Slovenščina-angleščina big slovar > jьměti

См. также в других словарях:

  • 310 av. J.-C. — 310 Années : 313 312 311   310  309 308 307 Décennies : 340 330 320   310  300 290 280 Siècles : Ve siècle …   Wikipédia en Français

  • 310 км — (платформа Даниловского направления) 310 км (платформа Костромского направления) …   Википедия

  • 310 — Années : 307 308 309  310  311 312 313 Décennies : 280 290 300  310  320 330 340 Siècles : IIIe siècle  IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • -310 — Années : 313 312 311   310  309 308 307 Décennies : 340 330 320   310  300 290 280 Siècles : Ve siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 310-е до н. э. — IV век до н. э.: 319 310 годы до н. э. 330 е · 320 е 310 е до н. э. 300 е · 290 е 319 до н. э. · 318 до н. э. · 317 до н. э. · 316 до н.  …   Википедия

  • 310 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 280er | 290er | 300er | 310er | 320er | 330er | 340er | ► ◄◄ | ◄ | 306 | 307 | 308 | 309 | …   Deutsch Wikipedia

  • 310-е — IV век: 310 319 годы 290 е · 300 е 310 е 320 е · 330 е 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · …   Википедия

  • 310.1 — ГОСТ 310.1{ 76} Цементы. Методы испытаний. Общие положения. ОКС: 91.100.10 КГС: Ж19 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 310 60 в части общих положений Действие: С 01.01.78 Изменен: ИУС 1/85 Примечание: переиздание 1992; см. также… …   Справочник ГОСТов

  • 310.2 — ГОСТ 310.2{ 76} Цементы. Методы определения тонкости помола. ОКС: 91.100.10 КГС: Ж19 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 310 60 в части определения тонкости помола Действие: С 01.01.78 Изменен: ИУС 1/85 Примечание: переиздание… …   Справочник ГОСТов

  • 310.3 — ГОСТ 310.3{ 76} Цементы. Методы определения нормальной густоты, сроков схватывания и равномерности изменения объема. ОКС: 91.100.10 КГС: Ж19 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 310 60 в части определения нормальной густоты, сроков …   Справочник ГОСТов

  • 310.4 — ГОСТ 310.4{ 81} Цементы. Методы определения предела прочности при изгибе и сжатии. ОКС: 91.100.10 КГС: Ж19 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 310.4 76 Действие: C 01.07.83 Изменен: ИУС 1/85, 9/90 Примечание: переиздание 1992; см …   Справочник ГОСТов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»