Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

3)+(причинять+боль)

  • 41 причинять

    [pričinját'] v.t. impf. (pf. причинить - причиню, причинишь)
    causare; produrre

    причинять ущерб + dat.danneggiare (v.t.)

    Новый русско-итальянский словарь > причинять

  • 42 причинять\ страдания


    ааа فجع

    яаа (причинять боль) آلم

    Русско-Арабский словарь > причинять\ страдания

  • 43 боль

    1) ağrı, acı, dert, sançı (колющая)
    головная боль - baş ağrısı
    2) перен. ağrı, acı, dert
    душевная боль - yürek acısı
    причинять (причинить) боль - ağırttırmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > боль

  • 44 боль

    1) агъры, аджы, дерт, санчы (колющая)
    головная боль - баш агърысы
    2) перен. агъры, аджы, дерт
    душевная боль - юрек аджысы
    причинять (причинить) боль - агъырттырмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > боль

  • 45 боль

    1) (физическая боль) біль (р. болю) (м. р.), болість (р. -лісти). [Се був біль, тягучий, фізичний біль. Рябко одскакує й вищить од болісти];
    2) (болезнь) біль (м. р.) (р. болю), болі (мн.). [Зубний біль. Вона видужала з породових болів];
    3) (душевное страданье, скорбь) біль (м. р.) (р. болю), болість (р. -ти), болещі, боління, жаль (м. р.). [Минув час, затих біль. Свої болі - пусте, світове горе велике. Навіщо радощі й боління? В мене серце задрижало з болещів]. С болью - болізно. [Тихо і болізно вимовляє поет (Л. Укр.)]. От боли - з болю. Крик боли - боліз[с]ний гук, крик. [Знову лунає болізний гук]. Полный боли - боліз[с]ний, болючий. [Болізний стогін]. Причинять, и причинить боль кому - боліти (сов. заболіти) кого, болю завдавати, (сов. завдати) кому, вражати, (сов. вразити) кого. [Зневага до найкращого її почуття боліла Раїсу (Коц.). І сміх той - його заболів (Л. Укр.). Вразив моє серце. Їй хотілося вразити поглядом дочку, але не вдалося].
    * * *
    (ж.) біль (м.), род. п. бо́лю; ( в пальцах от мороза) за́шпори, -рів, шпа́ри, род. п. шпар и шпа́рів; диал. бо́лість

    Русско-украинский словарь > боль

  • 46 причинять

    1) General subject: afflict, bring, cause, deal (обиду), do, gar, give, inflict (боль, страдание, убыток), inflict (боль, страдание и т.п.), occasion, procure, put to, work, give rise
    2) Medicine: set up
    3) Diplomatic term: inflict (ущерб и т.п.), work (что-л.)
    4) Business: effect, give rise to
    5) Makarov: give (беспокойство, неприятности), give rise (to), induce, work (часто что-л. неожиданное или неприятное)

    Универсальный русско-английский словарь > причинять

  • 47 причинять

    несов.; сов. - причини́ть
    neden olmak; vermek

    ущерб, причиня́емый стихи́йными бе́дствиями — doğal afetlerin neden olduğu zararlar

    причиня́ть убы́тки кому-л. — birini zarara sokmak / uğratmak

    причиня́ть муче́ния / страда́ния кому-л. — ıstırap(lar) vermek / çektirmek

    причиня́ть боль кому-л.birinin canını ağrıtmak

    причини́ть (душе́вную) боль кому-л.birini incitmek

    Русско-турецкий словарь > причинять

  • 48 причинять

    причинить что заподіювати, заподіяти, діяти, удіяти що, чинити, учиняти, учинити що, спричиняти и -чинювати, спричинити що, спричинятися и -чинюватися, спричинитися до чого; (доставлять, приносить) завдавати, завдати кому чого и що. [Що я заподіяв оцим людям, - твоїм людям, - за що мене судять? (Шевч.). Краще кривду вже терпіти, ніж самим її чинити (Грінч.). Завдала ти мені великої турботи. Любов ті рани завдавала (Куліш). Мати найбільше любить ту дитину, що більше слабувала, більше ночей безсонних їй спричинила (М. Левиц.)]. -нить вред кому - удіяти, заподіяти, учинити шкоду кому, пошкодити кому. [І людська злість та неправда не вдіє мені ніякої шкоди (Неч.-Лев.). Замість щоб зробити велику користь, «Крашанка» вчинила тільки шкоду (Грінч.)]. -нить зло, несчастье - учинити зло, нещастя, заподіяти, вдіяти зло, лихо и зле, лихе кому, завдати (накоїти) лиха (безголов'я) кому. [Ніколи зла я не вчинив-би їй (Грінч.). Скільки вам зла я вчинила (Грінч.). Ні, ні, Господь не заподіє злого! (Куліш). А що він кому лихого заподіяв (Кониськ.) Вам лихо вдіяти? (Самійл.). Я не знаю, хто їй лихо заподіяв (Шевч.). Не золотом те лихо оплатити, що завдали ви нам (Грінч.). Музо богине! Співай нам про гнів Пелієнка Ахилла, згубний которий сто сот безголов'я Ахейцям накоїв (Ніщинськ.). Дуже багато Ахейцям лиха накоїв (Самійл.)]. -нить кому много хлопот, беспокойства - завдати, заподіяти, наробити кому багато клопоту, турбот. [Мало тобі того клопоту і сорому, що досі нам заподіяла ? (Кониськ.)]. -нять затруднения - чинити труднощі кому, ставити труднощі кому и перед ким, завдавати кому труднощів. -нять, -нить печаль, скорбь, горе, огорчения, неприятности, страдания кому - завдавати, завдати жалю, журби, туги, скорботи, горя, прикростей, страждання кому, завгорювати, завгорити кому; срв. Огорчение, Огорчать. [Цим ми йому не завгоримо і його не навчимо, але нехай знає, що вовк ловить, але й вовка ловлять (Неч.-Лев.)]. -нять муку, муки - завдавати муку, муки кому. [Хіба то я завдав їм муку? (Л. Укр.). Найгірші особисті муки, які завдає розлука з усім, що серцю любе (Єфр.)]. Это -няло боль, страдания кому - це боліло кого. [Зневага до найкращого її почуття боліла Раїсу (Коцюб.)]. -нить обиду кому - заподіяти, вчинити кривду кому, скривдити кого. -нить убыток, ущерб, урон кому - наробити втрати (збитків кому, призвести до втрати кого. Война -няет большие бедствия - війна призводить до великого лиха, війна діє, спричинює багато лиха. Это может -нить взрыв - це може спричинити вибух, призвести до вибуху. Причинённый - заподіяний, удіяний, учинений, спричинений, завданий кому. -ться -
    1) заподіюватися, бути заподіяним, діятися, бути вдіяним, чинитися, бути учиненим, завдаватися, бути завданим кому, чому;
    2) (безл.: приключиться) заподіятися, статися, зробитися, учинитися. Что тебе -лось? - що тобі сталося? що тобі зробилося?
    * * *
    несов.; сов. - причин`ить
    (что) заподі́ювати, заподі́яти (що); ( делать) чини́ти, учини́ти (що); (быть причиной, производить) спричини́ти и спричи́нювати, спричини́ти (що), спричиня́тися и спричи́нюватися, спричини́тися (до чого, чому); (боль, горе) завдава́ти, завда́ти (чого, що)

    Русско-украинский словарь > причинять

  • 49 причинять

    несов. - причиня́ть, сов. - причини́ть; (вн.)
    cause (d), occasion (d)

    причиня́ть вред (дт.)harm (d), do harm (to); injure (d)

    причиня́ть беспоко́йство (дт.)trouble (d), give (i) trouble; ( доставлять неудобство) put (d) to inconvenience

    причиня́ть боль (дт.)pain (d), hurt (d)

    причиня́ть огорче́ние (дт.)upset (d), give (i) pain

    причиня́ть незначи́тельный уро́н (дт.) — do little damage (to), cause (but) slight damage (to)

    Новый большой русско-английский словарь > причинять

  • 50 причинять

    vt; св - причини́ть
    to cause, to occasion lit

    причиня́ть боль — to cause pain, to inflict pain (on)

    причиня́ть вред — to cause/to do damage (to), to damage, to inflict damage (on)

    причиня́ть вред здоро́вью — to damage/to be harmful to/to do harm to/to harm sb's health

    Русско-английский учебный словарь > причинять

  • 51 боль

    90 С ж. неод. valu; зубная \больь hambavalu, головная \больь peavalu, острая \больь äge v terav valu, душевная \больь hingepiin, причинять \больь haiget tegema, испытывать \больь valu tundma, с \больью в душе hingevaluga, \больи в груди valud rinnus

    Русско-эстонский новый словарь > боль

  • 52 причинять (кому-л.) боль

    General subject: touch on a sore place

    Универсальный русско-английский словарь > причинять (кому-л.) боль

  • 53 причинять жгучую боль

    Medicine: smart

    Универсальный русско-английский словарь > причинять жгучую боль

  • 54 причинять острую боль

    1) General subject: sting
    2) Rare: pang

    Универсальный русско-английский словарь > причинять острую боль

  • 55 причинять режущую боль

    General subject: cut

    Универсальный русско-английский словарь > причинять режущую боль

  • 56 причинять резкую, жгучую боль

    General subject: smart

    Универсальный русско-английский словарь > причинять резкую, жгучую боль

  • 57 причинять себе боль

    v
    2) colloq. sich weh tun

    Универсальный русско-немецкий словарь > причинять себе боль

  • 58 причинять головную боль

    Diccionario universal ruso-español > причинять головную боль

  • 59 причинять душевную боль

    v
    gener. addolorare (+D)

    Universale dizionario russo-italiano > причинять душевную боль

  • 60 причинять / причинить боль

    koskea /kipu/

    Русско-финский технический словарь > причинять / причинить боль

См. также в других словарях:

  • причинять боль — расстраивать, печалить, огорчать, приносить огорчения, причинять огорчения, доставлять огорчения Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • причинять — вред причинить • действие причинить боль • действие, каузация причинить вред • действие причинить крупный ущерб • существование / создание причинить существенный вред • действие причинить убытки • существование / создание, начало причинить ущерба …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • боль — боли прошли • действие, субъект, окончание боль пронзила • действие, субъект, много боль проходит • действие, субъект, окончание боль ушла • действие, субъект, окончание испытывать боль • действие, объект почувствовать боль • действие, объект,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • причинять — ПРИЧИНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); сов., что. Произвести, послужить причиной чего н. (неприятного). П. боль, огорчения. П. убытки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • причинять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я причиняю, ты причиняешь, он/она/оно причиняет, мы причиняем, вы причиняете, они причиняют, причиняй, причиняйте, причинял, причиняла, причиняло, причиняли, причиняющий, причиняемый, причинявший,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • причинять — ПРИЧИНЯТЬ, несов. (сов. причинить), кому что. Вызывать (вызвать) у кого л. какое л. чувство, душевное или физическое состояние (обычно неприятное), послужив причиной чего л.; Син.: доставлять [impf. to cause; to occasion]. Каждый шаг причинял ему …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Раздирать — причинять боль, страдание, терзать …   Термины психологии

  • БЕРЕДИТЬ — (причинять боль прикосновением к ране). Собств. р. ()бразовано от сущ. вередъ болячка, рана, нарыв , посредством суф. ить (< •чти) с дальнейшим изменением в на б (вередить > бередить) …   Этимологический словарь Ситникова

  • Права животных — Защитники прав животных утверждают, что животные это личности, а не частная собственность …   Википедия

  • Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь  совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… …   Википедия

  • Ностратический словарь — Ностратический словарь  совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»