Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

289

  • 1 bolečine v želodcu

    Slovenian-english dictionary > bolečine v želodcu

  • 2 davě

    davě Grammatical information: adv. Proto-Slavic meaning: `recently'
    Page in Trubačev: IV 198
    Russian:
    dáveča (coll., arch., dial.) `recently' [adv];
    dave (dial.) `recently, yesterday' [adv]
    Old Russian:
    davě `yesterday' [adv]
    Lower Sorbian:
    daẃe (dial.) `before, recently, long ago' [adv]
    Polabian:
    dovă `recently, just' [adv]
    Slovene:
    dávẹ `this morning, recently' [adv];
    dávi `this morning' [adv]
    Page in Pokorny: 219
    Comments: The long vowel of this adverb is striking. We may be dealing with a lengthened grade vowel that originated in an monosyllabic form.
    Other cognates:
    Skt. dávīya- `further, more distant' [adj];
    Gk. δήν `a long time, far' [adv];
    Gk. (Dor.) δάν `a long time, far' [adv];
    Gk. (Dor.) δοάν `a long time, far' [adv]

    Slovenščina-angleščina big slovar > davě

  • 3 ȇdlь

    ȇdlь; edlà Grammatical information: f. i; f. ā Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `spruce, fir'
    Page in Trubačev: VI 14-15
    Russian:
    el' `spruce, fir' [f i], éli [Gens] \{1\}
    Czech:
    jedle `fir' [f jā]
    Old Czech:
    jedl `spruce, fir' [f i]
    Slovak:
    jedl'a `fir' [f jā]
    Polish:
    jodɫa `fir' [f ā] \{2\}
    Old Polish:
    jedl `spruce, fir' [f i];
    jedla [f ā]
    Serbo-Croatian:
    jéla `fir' [f ā];
    jȅla `fir' [f ā];
    Čak. jȅla (Vrgada) `tree-trunk' [f ā]
    Slovene:
    ję̑l `spruce, fir' [f i], jelȋ [Gens];
    ję̑la `spruce, fir' [f ā]
    Bulgarian:
    jelá `fir' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: edli-
    Lithuanian:
    ẽglė `spruce, fir' [f ē] 2
    Latvian:
    egle `spruce, fir' [f ē]
    Old Prussian:
    addle (EV) `spruce, fir' [f]
    Indo-European reconstruction: h₁edʰ-l-i
    IE meaning: spruce, fir
    Page in Pokorny: 289-290
    Comments: Connecting the name of the `spruce' or `fir-tree' with Lith. ãdata `needle' and adýti `to darn', as advocated by Fraenkel ( Fraenkel I: 117-118) and Pokorny, is semantically attractive but does not make much sense in relation to Lat. ebulum (cf. Andersen 1996: 119).
    Other cognates:
    Lat. ebulum `dwarf-elder, danewort (sambucus ebulus)' [n], ebulus `dwarf-elder, danewort (sambucus ebulus)' [f];
    Gaul. odocos `dwarf-elder, danewort (sambucus ebulus)';
    OHG attuh, attah `dwarf-elder, danewort (sambucus ebulus)'
    Notes:
    \{1\} Alongside ëlka. A different reflex of the sequence *dl is attested in the dialect form ëgla. \{2\} In dialects we find such forms as jegla and jagla.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ȇdlь

  • 4 edlà

    ȇdlь; edlà Grammatical information: f. i; f. ā Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `spruce, fir'
    Page in Trubačev: VI 14-15
    Russian:
    el' `spruce, fir' [f i], éli [Gens] \{1\}
    Czech:
    jedle `fir' [f jā]
    Old Czech:
    jedl `spruce, fir' [f i]
    Slovak:
    jedl'a `fir' [f jā]
    Polish:
    jodɫa `fir' [f ā] \{2\}
    Old Polish:
    jedl `spruce, fir' [f i];
    jedla [f ā]
    Serbo-Croatian:
    jéla `fir' [f ā];
    jȅla `fir' [f ā];
    Čak. jȅla (Vrgada) `tree-trunk' [f ā]
    Slovene:
    ję̑l `spruce, fir' [f i], jelȋ [Gens];
    ję̑la `spruce, fir' [f ā]
    Bulgarian:
    jelá `fir' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: edli-
    Lithuanian:
    ẽglė `spruce, fir' [f ē] 2
    Latvian:
    egle `spruce, fir' [f ē]
    Old Prussian:
    addle (EV) `spruce, fir' [f]
    Indo-European reconstruction: h₁edʰ-l-i
    IE meaning: spruce, fir
    Page in Pokorny: 289-290
    Comments: Connecting the name of the `spruce' or `fir-tree' with Lith. ãdata `needle' and adýti `to darn', as advocated by Fraenkel ( Fraenkel I: 117-118) and Pokorny, is semantically attractive but does not make much sense in relation to Lat. ebulum (cf. Andersen 1996: 119).
    Other cognates:
    Lat. ebulum `dwarf-elder, danewort (sambucus ebulus)' [n], ebulus `dwarf-elder, danewort (sambucus ebulus)' [f];
    Gaul. odocos `dwarf-elder, danewort (sambucus ebulus)';
    OHG attuh, attah `dwarf-elder, danewort (sambucus ebulus)'
    Notes:
    \{1\} Alongside ëlka. A different reflex of the sequence *dl is attested in the dialect form ëgla. \{2\} In dialects we find such forms as jegla and jagla.

    Slovenščina-angleščina big slovar > edlà

См. также в других словарях:

  • 289 av. J.-C. — 289 Années : 292 291 290   289  288 287 286 Décennies : 310 300 290   280  270 260 250 Siècles : IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • 289 — Années : 286 287 288  289  290 291 292 Décennies : 250 260 270  280  290 300 310 Siècles : IIe siècle  IIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 289 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | ► ◄ | 250er | 260er | 270er | 280er | 290er | 300er | 310er | ► ◄◄ | ◄ | 285 | 286 | 287 | 288 | …   Deutsch Wikipedia

  • -289 — Années : 292 291 290   289  288 287 286 Décennies : 310 300 290   280  270 260 250 Siècles : IVe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 289-80-5 — Pyridazine Pyridazine[1] Structure de la Pyridazine. Général …   Wikipédia en Français

  • 289 — Años: 286 287 288 – 289 – 290 291 292 Décadas: Años 250 Años 260 Años 270 – Años 280 – Años 290 Años 300 Años 310 Siglos: Siglo II – Si …   Wikipedia Español

  • 289 a. C. — Años: 292 a. C. 291 a. C. 290 a. C. – 289 a. C. – 288 a. C. 287 a. C. 286 a. C. Décadas: Años 310 a. C. Años 300 a. C. Años 290 a. C. – Años 280 a. C. – Años 270 a. C. Años 260 a. C. Años 250 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 289-19-0 — Pentazole Pentazole Général No CAS 289 19 0 …   Wikipédia en Français

  • 289-65-6 — Pyrane Pyrane Structure du 2H pyrane Structure du 4H Pyrane …   Wikipédia en Français

  • 289-66-7 — Pyrane Pyrane Structure du 2H pyrane Structure du 4H Pyrane …   Wikipédia en Français

  • 289-95-2 — Pyrimidine Pyrimidine Structure de la pyrimidine Général Nom IUPAC Pyrimidine …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»