-
21 сельдерей душистый
мechter Sellerie (m), Knollensellerie (m), Eppich (m), wohlriechender Sellerie (m), Suppenkraut (n), Bleichsellerie (m), Gailwurz (f)Русско-немецкий словарь лекарственных растений > сельдерей душистый
-
22 водосвятие
die Wasserweihe, der Hagiasmos -
23 в городской администрации
см. работать в городской администрацииРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в городской администрации
-
24 Abhilfe
-
25 бог любит троицу
W: Gott liebt die Dreifaltigkeit; Ä: aller guten Dinge sind drei -
26 актуальный
aktuéll, zéitnahактуа́льный вопро́с — éine akúte [brénnende] Fráge
-
27 вместе
Iнареч. zusámmen; совместно, коллективно тж.geméinsam; переводится тж. компонентом zusámmen... в составе глаголовМы все вме́сте должны́ э́то обду́мать. — Wir müssen uns das álle zusámmen überlégen.
Мы ре́дко быва́ем вме́сте. — Wir sind sélten zusámmen.
Всё вме́сте сто́ило две́сти е́вро. — Álles zusámmen kóstete zwéihundert Éuro.
Мы иногда́ все вме́сте хо́дим в кино́. — Mánchmal géhen wir geméinsam [álle zusámmen] ins Kíno.
IIМы ча́сто собира́емся вме́сте, что́бы послу́шать но́вые ди́ски. — Wir kómmen oft zusámmen, um néue CDs [tseː'deːs] zu hören
предлог вместе с кем / чем л. zusámmen переводится тж. компонентом zusamme в составе глаголов с кем / чем-л. mit D DЯ живу́ вме́сте с роди́телями. — Ich wóhne mit méinen Éltern zusámmen.
Я купи́ла э́ти ча́шки вме́сте с ча́йником. — Ich hábe díese Tássen zusámmen mit der Téekanne gekáuft.
-
28 башня диффузии
Русско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > башня диффузии
-
29 облучённость
-
30 поверхность катания колеса
fFRA bande f de roulementDEU Lauffläche fENG tread, bearing surfaceITA superficie f di rotolamentoPLN powierzchnia f tocznaRUS поверхность f катания колесасм. поз. 118 на
Иллюстрированный железнодорожный словарь > поверхность катания колеса
-
31 абстрактное пространство
абстрактное пространство с. мат. abstrakter Raum mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > абстрактное пространство
-
32 акустооптическое взаимодействие
Русско-немецкий словарь по электронике > акустооптическое взаимодействие
-
33 отсасывание
Absaugung f.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > отсасывание
-
34 Группа 77
Русско-немецкий словарь русских соответствий названий и организаций Евросоюза > Группа 77
-
35 вакуум-фильтр
вакуум-фильтр м фильтр, в котором при фильтровании твёрдых частиц во взвешенном состоянии поддерживается давление, меньшее атмосферного -
36 Порядок слов в вопросительном предложении
Stellung der Satzglieder / Satzstellung im FragesatzС вопросительным словом:* I *** II *** III *** IV ** вопросительное слово *** 1-я (спрягаемая) часть сказуемого *** подлежащее *** 2-я или 3-я часть сказуемого *Wer geht im Park spazieren?Без вопросительного слова:* I *** II *** III *** IV ** 1-я (спрягаемая) часть сказуемого *** подлежащее *** дополнение, обстоятельство *** 2-я или 3-я часть сказуемого *Geht der Student im Park spazieren?Вопросительная интонация в устной речи, а в письменной речи вопросительный знак делают повествовательное предложение вопросительным:Der Student geht im Park spazieren? - Студент прогуливается в парке?Du gibst mir das Buch, nicht wahr? - Ты дашь мне книгу, не так ли?Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Порядок слов в вопросительном предложении
-
37 амазонка
f (33; нок) Amazone; Reitkleid n -
38 аденовирусная инфекция
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > аденовирусная инфекция
-
39 блюминг реверсивный
Reversierblockwalzwerk nРусско-немецкий металлургический словарь > блюминг реверсивный
-
40 акватория
акватория
Водное пространство, ограниченное естественными, искусственными или условными границами.
[ ГОСТ Р 22.0.09-95]
акватория
Участок водной поверхности в установленных границах района моря, океана или порта
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
акватория
Участок водной поверхности в установленных границах.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > акватория
См. также в других словарях:
259 av. J.-C. — 259 Années : 262 261 260 259 258 257 256 Décennies : 280 270 260 250 240 230 220 Siècles : IVe siècle … Wikipédia en Français
259 — italie Années : 256 257 258 259 260 261 262 Décennies : 220 230 240 250 260 270 280 Siècles : IIe siècle IIIe … Wikipédia en Français
-259 — Années : 262 261 260 259 258 257 256 Décennies : 280 270 260 250 240 230 220 Siècles : IVe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
259 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | ► ◄ | 220er | 230er | 240er | 250er | 260er | 270er | 280er | ► ◄◄ | ◄ | 255 | 256 | 257 | 258 | … Deutsch Wikipedia
259 — Años: 256 257 258 – 259 – 260 261 262 Décadas: Años 220 Años 230 Años 240 – Años 250 – Años 260 Años 270 Años 280 Siglos: Siglo II – Siglo I … Wikipedia Español
259 a. C. — Años: 262 a. C. 261 a. C. 260 a. C. – 259 a. C. – 258 a. C. 257 a. C. 256 a. C. Décadas: Años 280 a. C. Años 270 a. C. Años 260 a. C. – Años 250 a. C. – Años 240 a. C. Años 230 a. C. Años 220 a. C. Siglos … Wikipedia Español
259 (число) — 259 двести пятьдесят девять 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 Факторизация: Римская запись: CCLIX Двоичное: 100000011 Восьмеричное: 403 … Википедия
(259) Alethee — (259) Aléthée 259 Aléthée pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 469,774×106 km (3,140 ua) Aphélie … Wikipédia en Français
(259) Aletheia — (259) Aléthée 259 Aléthée pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 469,774×106 km (3,140 ua) Aphélie … Wikipédia en Français
(259) aléthée — 259 Aléthée pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 469,774×106 km (3,140 ua) Aphélie … Wikipédia en Français
259 Aletheia — (259) Aléthée 259 Aléthée pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 469,774×106 km (3,140 ua) Aphélie … Wikipédia en Français