-
1 параграф
пара́граф<-а>м Paragraph m* * *ngener. Schlangenbogen (фигурное катание), Schlangenbogen (основная фигура в обязательных упражнениях - фигурное катание) -
2 Grenzwert
(m)граничное значение, предел -
3 округлый
-
4 жиклёр холостого хода
Русско-немецкий автомобильный словарь > жиклёр холостого хода
-
5 держатель контактного кольца
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > держатель контактного кольца
-
6 опасность столкновения
жKollisionsgefahr (f)Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > опасность столкновения
-
7 квазистационарный
Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > квазистационарный
-
8 вскрытие
( месторождения) Erschließung -
9 крепление буровых скважин обсадными трубами
Verrohren nVerrohrung fРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > крепление буровых скважин обсадными трубами
-
10 борокарбонил
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > борокарбонил
-
11 кислота
-
12 даром
umsonst, unentgeltlich, gratisНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > даром
-
13 день слушания дела
-
14 общеразвивающий
-
15 ацетилсалициловая кислота
Russian-german polytechnic dictionary > ацетилсалициловая кислота
-
16 порог реакции
rus порог (м) реакцииdeu Reaktionsschwelle (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > порог реакции
-
17 известняк
-
18 при подённой оплате труда
gegen Tagegeld (Wirtsch.)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > при подённой оплате труда
-
19 Aufopferung
f самопожертвование, жертвенность f -
20 весь
1) в знач. прил. áll(er) (f álle, n álles, pl álle), all der (die, das); ganz ( целый); sämtlich ( все); gesámt ( целиком)все ученики́ здесь — álle Schüler sind hier
я прочёл все (э́ти) кни́ги — ich hábe álle Bücher gelésen
я прочёл все кни́ги из на́шей библиоте́ки — ich hábe sämtliche Bücher aus únserer Bibliothék gelésen
всё внима́ние, кото́рое мы уделя́ем э́тому вопро́су — all die Áufmerksamkeit, die wir díeser Fráge schénken
весь дом освещён — das gánze Haus ist beléuchtet
во всей Евро́пе — in ganz Európa
во всём ми́ре — in der gánzen Welt
он лиши́лся всего́ своего́ состоя́ния — er hat sein gesámtes Vermögen verlóren
все рабо́чие фи́рмы забастова́ли — die gesámte Belégschaft der Fírma stréikte
во весь го́лос — mit vóller Stímme, aus vóllem Hálse
я весь промо́к — ich bin völlig durchnäßt
са́хар весь (ко́нчился) — der Zúcker ist álle (разг.)
2) в знач. сущ. всё állesвсе — álle
он всё забы́л — er hat álles vergéssen
он всех уви́дел — er hat álle geséhen
все пришли́ — álle sind gekómmen
все за одного́ и оди́н за всех — álle für éinen, éiner für álle
пре́жде всего́ — vor állem
всё остально́е — álles ándere, álles übrige
3) родит. п. всего́, всех; сравн.ст. переводится превосх. ст. прилагательного (ей может предшествовать áller- (опр. сл.))мо́ре споко́йнее всего́ ле́том — das Meer ist im Sómmer am rúhigsten
лу́чше всего́ — am (áller)bésten
прекра́снее всего́ — am (áller)schönsten
••без всего́ ( без одежды) — únbekleidet
оста́ться без всего́ — álles verlíeren (непр.)
при всём том — bei álledem
- 1
- 2
См. также в других словарях:
2554 Skiff — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Skiff symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Edward Bowell discovery site = Flagstaff (AM) discovered = July 17, 1980 designations = yes mp… … Wikipedia
(2554) Skiff — Asteroid (2554) Skiff Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,2636 AE … Deutsch Wikipedia
2554 — матем. • Запись римскими цифрами: MMDLIV … Словарь обозначений
2554 v. Chr. — Die Pyramiden von Gizeh, links Mykerinos, in der Mitte Chephren und rechts die des Cheops („Große Pyramide“) Industal … Deutsch Wikipedia
NGC 2554 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 28 февраля 1785 Обозначения NGC 2554, UGC 4312, MCG 4 20 15, ZWG 119.33 … Википедия
Lufthansa-Flug 2554 — 40.530318 3.5697317Koordinaten: 40° 31′ 49″ N, 3° 34′ 11″ W … Deutsch Wikipedia
Lufthansa-Flug LH 2554 — 40.530318 3.5697317Koordinaten: 40° 31′ 49″ N, 3° 34′ 11″ W … Deutsch Wikipedia
ДСТУ 2554-94 — Прокатне виробництво. Капітальні і поточні ремонти. Загальні вимоги безпеки [br] НД чинний: від 1995 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: +Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 11+11 Код НД згідно з ДК 004: 13.100; 77.020 … Покажчик національних стандартів
RFC 2554 — SMTP Service Extension for Authentication. J. Myers. March 1999 … Acronyms
RFC 2554 — SMTP Service Extension for Authentication. J. Myers. March 1999 … Acronyms von A bis Z
ISO 2554:1997 — изд.2 B TC 61/SC 12 Пластмассы. Ненасыщенные полиэфирные смолы. Определение гидроксильного числа раздел 83.080.10 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)