-
1 Ίραν
-
2 Θεσπρωτίς
Θεσπρωτίς test., Strabo 7. 7. 10, p. 328. οἱ τραγικοί τε καὶ Πίνδαρος Θεσπρωτίδα εἰρήκασι τὴν Δωδώνην. ὕστερον δὲ ὑπὸ Μολοττοῖς ἐγένετο fr. 60. -
3 διαφώσκω
V 0-1-0-0-0=1 JgsB 19,26 -
4 βένετος
βένετος, ον,A = καλλάϊνος, blue, Lyd.Mens.4.30: esp. of the blue faction in the Circus, Tab. Defix. Aud.166.38 (Rome, iv/v A. D.), Lyd. l.c., Procop.Pers.1.24: Adj. [full] Βενέτειος, ον, of the Βένετοι, στοά ibid.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βένετος
-
5 δέδηε
δέδηε, δεδήει: see δαί Od. 24.1.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δέδηε
-
6 ἑλλά
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἑλλά
-
7 μεταμορφόω
μεταμορφόω 1 aor. pass. μετεμορφώθην; pf. pass. ptc. μεταμεμορφωμένος (Diod S 4, 81, 5; Castor of Rhodes [50 B.C.]: 250 Fgm. 17 Jac. εἰς ἕτερα μεταμορφοῦσθαι σώματα; Plut., Mor. 52d al.; Athen. 8, 334c; Aelian, VH 1, 1; Ps.-Lucian, Asin. 11; Herm. Wr. 16, 9; PGM 1, 117; 13, 70; Ps 33:1 Sym.; TestSol; AscIs 3:13; Philo, Mos. 1, 57, Leg. ad Gai. 95; Ar.; Tat. 10, 1; Orig., C. Cels. 5, 42, 30; Theoph. Ant. 2, 6 [p. 108, 16]) ‘transform, change in form’ in our lit. only in pass.① to change in a manner visible to others, be transfigured of Jesus, who took on the form of his heavenly glory Mt 17:2; Mk 9:2 (Orig., C. Cels. 2, 65, 17. Simon Magus claims that he came to save the world μεταμορφούμενον καὶ ἐξομοιούμενον ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις, καὶ τοῖς ἀγγέλοις Iren. 1, 23, 3 [Harv. I 193, 4]; cp. 1QH 7:24).—RHartstock, Visionsberichte in den Syn. Evangelien: JKaftan Festschr. 1920, 130–44; AvHarnack, SBBerlAk 1922, 62–80; ELohmeyer, ZNW 21, 1922, 185–215;UvWilamowitz, Red. u. Vorträge4 II 1926, 280–93: D. Verklärung Christi; JBernardin, The Transfiguration: JBL 52, ’33, 181–89; JBlinzler, D. ntl. Berichte üb. d. Verklärg. Jesu ’37; JHöller, D. Verkl. Jesu ’37; EDabrowski, La transfiguration de Jésus ’39; GHBoobyer, St. Mark and the Transfiguration Story ’42; HRiesenfeld, Jésus transfiguré ’47; HBaltensweiler, Die Verklärung Jesu ’59; SHirsch (βαπτίζω 2a). Of the transformation of raw material into a statue Dg 2:3.② to change inwardly in fundamental character or condition, be changed, be transformed τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφοῦσθαι be changed into the same form 2 Cor 3:18 (i.e. Christians progessively take on the perfection of Jesus Christ through the Spirit’s operation; on the acc. s. B-D-F §159, 4; Rob. 486; for the idea Rtzst., Mysterienrel.3 262–65; cp. Seneca, Ep. 6, 1, esp. 94, 48). μὴ συσχηματίζεσθε τῷ αἰῶνι τούτῳ, ἀλλὰ μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινώσει τοῦ νοός do not model yourselves after this age, but let yourselves be transformed by the renewing of your minds Ro 12:2 (in contrast to the process expressed in συσχηματίζω ‘model after’ and thus superior to what the world displays).—DELG s.v. μορφή. M-M. TW. -
8 διαπραγματεύομαι
negotiateΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > διαπραγματεύομαι
-
9 πυλωρός
πῠλωρ-ός, ὁ,A gate-keeper, warder, porter, A.Th. 621; π. πύργων, ναῶν, E.Tr. 956, IT 1227 (troch.);Ἅιδου κύων Id.HF 1277
: as fem.,ἡ π. δωμάτων γυνή Id.IT 1153
: in Prose, Aen.Tact.28.2, al., LXX Ne.7.1, al., Ph.2.216; of the guards of the Propylaea at Athens, IG22.2297: metaph., τοῖον πυλωρὸν φύλακα.. τροφῆς such a watchful guardian of thy life, S.Aj. 562; κακοὺς π. ὑμᾶς, ὦ Κορίνθιοι, ἡ Πελοπόννησος ἔχει Prov. ap. Plu.2.221f.II Medic., pylorus or lower orifice of the stomach,οἷον π. τις Gal.UP4.7
, cf. Nat.Fac.3.4, Cels.4.1.7, Ruf.Onom. 169, Id. ap. Orib.7.26.34.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πυλωρός
См. также в других словарях:
2297 — ГОСТ 2297{ 90} Шнуры технические комплектовочные. Технические условия. ОКС: 59.080.50 КГС: М58 Технические галантерейные изделия Взамен: ГОСТ 2297 70 Действие: С 01.01.92 Текст документа: ГОСТ 2297 «Шнуры технические комплектовочные. Технические… … Справочник ГОСТов
2297 Daghestan — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Daghestan symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = N. S. Chernykh discovery site = Crimean Astrophysical Observatory discovered = September 1,… … Wikipedia
2297 — матем. • Запись римскими цифрами: MMCCXCVII … Словарь обозначений
2297 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jt. v. Chr. | 3. Jahrtausend v. Chr. | 2. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 25. Jh. v. Chr. | 24. Jh. v. Chr. | 23. Jahrhundert v. Chr. | 22. Jh. v. Chr. | 21. Jh. v. Chr … Deutsch Wikipedia
NGC 2297 — Галактика История исследования Открыватель Джон Гершель Дата открытия 31 января 1835 Обозначения NGC 2297, ESO 87 40, FAIR 256, IRAS06440 6339 … Википедия
Kentucky Route 2297 — Infobox road state=KY type=KY route=2297 alternate name= length mi=0.222 length round=3 length ref=cite web|url=http://www.planning.kytc.ky.gov/data reports.asp|title=Kentucky Transportation Cabinet Division of Planning|accessdate=2007 04 05]… … Wikipedia
ГОСТ 2297-90 — 15 с. (3) Шнуры технические комплектовочные. Технические условия Взамен: ГОСТ 2297 70 раздел 59.080.50 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 2297-90 — Шнуры технические комплектовочные. Технические условия. Взамен ГОСТ 2297 70 [br] НД чинний: від 1992 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 131 Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 9 Код НД згідно з ДК 004: 59.080.50 … Покажчик національних стандартів
МР 2.1.7.2297-07: Обоснование класса опасности отходов производства и потребления по фитотоксичности — Терминология МР 2.1.7.2297 07: Обоснование класса опасности отходов производства и потребления по фитотоксичности: R Кратность разведения экстракта Определения термина из разных документов: R Биологически эффективные разведения Все значения R,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ДСТУ 2297-93 — (ГОСТ 13199 94) Напівфабрикати волокнисті, папір та картон. Метод визначення маси продукції площею 1 м2 На заміну ГОСТ 13199 88 [br] НД чинний: від 1996 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 6 Код НД згідно з… … Покажчик національних стандартів
RFC 2297 — Ipsilon s General Switch Management Protocol Specification Version 2.0. P. Newman, W. Edwards, R. Hinden, E. Hoffman, F. Ching Liaw, T. Lyon, G. Minshall. March 1998. (Updates RFC 1987) … Acronyms